Arrangements for the recognition and acceptance of conformity assessment results

ISO/IEC Guide 68:2002 provides an introduction to the development, issuance and operation of arrangements for the recognition and acceptance of results produced by bodies undertaking similar conformity assessment and related activities. The activities to which this guidance is intended to apply are those related to the conduct of unregulated marketplace transactions extending across borders from one country to another. While agreements among governments pertaining to transactions of regulated goods and services can take into account the agreements addressed by this Guide, the guidance provided here is introductory and general in nature and does not specifically address any special requirements that governmental agreements might generate. Some countries may be concerned about having the necessary human and institutional resources with respect to conformity assessment infrastructures which would permit them to participate in such arrangements. Guidance on the acquisition and development of the resources required is beyond the scope of this Guide.

Arrangements concernant la reconnaissance et l'acceptation des résultats d'évaluation de la conformité

Le Guide ISO/CEI 68:2002 fournit une introduction relative à la mise au point, à l'établissement et à l'application d'arrangements concernant la reconnaissance et l'acceptation des résultats obtenus par des organismes se consacrant à des activités similaires d'évaluation de la conformité et connexes. Les activités auxquelles le présent Guide est censé s'appliquer sont celles liées aux transactions commerciales internationales non réglementées d'un pays à l'autre. Les accords entre gouvernements portant sur des transactions relatives à des biens et services réglementés peuvent certes tenir compte des accords traités dans le présent Guide; toutefois, les orientations fournies ici sont de nature introductive et générale et ne traitent pas spécifiquement des exigences particulières que pourraient générer des accords au niveau gouvernemental. Certains pays peuvent douter que leurs ressources humaines et institutionnelles nécessaires en matière d'infrastructures d'évaluation de la conformité leur permettent d'être partie prenante dans de tels arrangements. Les orientations relatives à l'acquisition et à la mise en œuvre des ressources requises sortent du domaine d'application du présent Guide.

General Information

Status
Published
Publication Date
28-Nov-2002
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
08-Oct-2024
Ref Project

Buy Standard

Guide
ISO/IEC Guide 68:2002 - Arrangements for the recognition and acceptance of conformity assessment results
English language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Guide
ISO/IEC Guide 68:2002 - Arrangements for the recognition and acceptance of conformity assessment results Released:11/29/2002
English language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Guide
ISO/IEC Guide 68:2002 - Arrangements concernant la reconnaissance et l'acceptation des résultats d'évaluation de la conformité
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Guide
ISO/IEC Guide 68:2002 - Arrangements concernant la reconnaissance et l'acceptation des résultats d'évaluation de la conformité Released:11/29/2002
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Guide
ISO/IEC Guide 68:2002 - Arrangements for the recognition and acceptance of conformity assessment results Released:5/6/2015
Spanish language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Guide
ISO/IEC Guide 68:2002 - Arrangements for the recognition and acceptance of conformity assessment results
Spanish language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Guide
ISO/IEC Guide 68:2002 - Arrangements for the recognition and acceptance of conformity assessment results Released:10/21/2015
Arabic language
8 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Guide
ISO/IEC Guide 68:2002
Arabic language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


GUIDE 68
Arrangements for the recognition
and acceptance of conformity
assessment results
First edition 2002
©
ISO/IEC 2002
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

©  ISO/IEC 2002
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO/IEC 2002 — All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical
Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of
ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical committees
established by the respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC
technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the work.
Guides are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
Draft Guides adopted by the responsible Committee or Group are circulated to the national bodies for voting.
Publication as a Guide requires approval by at least 75 % of the national bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO/IEC Guide 68 was prepared by the ISO Committee on Conformity Assessment (CASCO).

© ISO/IEC 2002 — All rights reserved iii

Introduction
The primary objective of conformity assessment is to provide confidence for users that requirements
applicable to products, services and systems have been met. Such confidence, in turn, directly contributes to
the market acceptance (which may include regulatory compliance) of those products, services and systems.
One of the reasons why internationally traded goods and services are subject to repetitive conformity
assessments is a lack of confidence by users of conformity assessment in one country regarding the
competence of bodies carrying out conformity assessment activities in other countries. Confidence in the work
of conformity assessment bodies and accreditation bodies is therefore essential to private and public
purchasers, regulators and other users.
Such user confidence can be achieved through cooperation among conformity assessment bodies and/or
accreditation bodies, resulting in mutual recognition and promotion across borders of each participant’s work.
The elements and procedures used so far and found practical for establishing and maintaining such
cooperations are described in this Guide.

iv © ISO/IEC 2002 — All rights reserved

Arrangements for the recognition and acceptance of conformity
assessment results
1 Scope
This Guide provides an introduction to the development, issuance and operation of arrangements for the
recognition and acceptance of results produced by bodies undertaking similar conformity assessment and
related activities. The activities to which this guidance is intended to apply are those related to the conduct of
unregulated marketplace transactions extending across borders from one country to another. While
agreements among governments pertaining to transactions of regulated goods and services can take into
account the agreements addressed by this Guide, the guidance provided here is introductory and general in
nature and does not specifically address any special requirements that governmental agreements might
generate.
Some countries may be concerned about having the necessary human and institutional resources with
respect to conformity assessment infrastructures which would permit them to participate in such
arrangements. Guidance on the acquisition and development of the resources required is beyond the scope of
this Guide.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO/IEC Guide 2:1996, Standardization and related activities — General vocabulary
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO/IEC Guide 2 and the following
apply.
NOTE Clauses 12 to 17 of ISO/IEC Guide 2:1996 (on conformity assessment) are under revision as ISO/IEC 17000.
3.1
recognition arrangement
arrangement whereby participating bodies acknowledge to others that the conformity assessment results of
the other participating bodies have been produced by competently performed, equivalent procedures
3.2
acceptance arrangement
arrangement whereby participating bodies use conformity assessment results of other participating bodies
when these are acknowledged as having been produced by competently performed, equivalent procedures
3.3
agreement group
bodies that are signatories to the agreement on which an arrangement is based

© ISO/IEC 2002 — All rights reserved 1

3.4
peer assessment
evaluation of a body, against specified requirements, by representatives from other bodies in, or candidates
for, an agreement group
NOTE In this Guide the term “agreement” refers to the document signed by the participants of an agreement group.
4 Elements of an agreement
4.1 General
A comprehensive list of elements contained in agreements related to conformity assessment results is given
in 4.2 to 4.12. In general, most of the elements are addressed in an agreement.
4.2 Title
The term “mutual recognition agreement” is sometimes used when the agreement has a legally binding
nature, such as a mutual recognition agreement in regulatory fields among government authorities from
different countries. Consequently, in order to distinguish voluntary applications from government agreements,
“mutual recognition arrangement” or ”multilateral recognition arrangement” is commonly used in voluntary
applications, such as accreditation and certification/registration systems.
4.3 Introduction
Generally an introduction or preamble is provided, which briefly describes the reason for the agreement, the
history behind its establishment, and details of the needs which it is intended to address (for example,
facilitation of trade or reduction of multiple assessment activities).
4.4 Signatories
The organizations or types of organization forming the agreement group are specified including, when
appropriate, details of their legal status and geographical or other eligibility conditions.
4.5 Scope
This subclause normally clearly specifies the category of product and/or sector and conformity assessment
activity covered by the agreement.
4.6 Conditions for eligibility
Agreements generally specify the conditions for eligibility to enter into an agreement group. These conditions
are generally document-based (see the Bibliography) and include satisfactory demonstration of the following:
a) conformity to the requirements of the relevant documents applicable to the eligible bodies;
b) procedures that result in competently performed assessments within the scope of the agreement;
c) availability of resources to sustain commitment and the ability to continue to meet the obligations to the
agreement group.
4.7 Individual obligations of signatories
A significant part of the agreement is the statement of what the signatories agree to undertake, or other
requirements to which they commit themselves. Typical items of commitment included in existing agreements
are as follows:
2 © ISO/IEC 2002 — All rights reserved

a) recognition of the equivalence of the conduct of activities within the scope of the agreement by its
signatories;
b) acceptance of results produced by other signatories as applicable within the scope of the agreement;
c) promotion of public awareness of the equivalence of the performance and, where applicable, the results
produced by signatories to the agreement;
d) maintenance of the confidentiality of information so designated with respect to other signatories;
e) acceptance of legal and liability responsibilities, as well as responsibility for notifying other signatories of
significant changes in status.
NOTE Agreements vary in the extent to which they call for the acceptance of results by the signatories. Some
agreements are without a requirement for acceptance of any results, while others require one signatory to use in their
entirety the results produced by other signatories, thus avoiding redundant work by a signatory in the decision-making
process.
4.8 Collective obligations of signatories
Another significant part of the agreement is the statement of what the signatories agree to undertake
collectively. Items of collective responsibility often appearing in agreements elaborate on conditions for the
following:
a) evaluation and resolution of complaints relative to the operation of the agreement;
b) maintenance and operation of an ongoing system of surveillance and/or re-assessment on a periodic
basis;
c) processing and resolution of disputes occurring within the group within the scope of the agreement;
d) use of a common logo and/or document by the signatories, if so agreed.
NOTE Before accepting the use of a common logo, signatories may initially limit the scope of the arrangement until
they develop confidence among themselves.
4.9 Relationships with other agreement groups
Some international agreements provide for relationships with other agreement groups. The typical relationship
is with regional groupings of similar scope. To effect these relationships, an agreement will probably have
conditions for entry and continuing membership of the regional grouping, which ensure adherence by regional
group signatories to the conditions given in 4.7.
4.10 Duration of the agreement
The commencement date of the agreement will be indicated and possibly also the period of validity of the
agreement and the conditions under which participation by one or more of the signatories may be suspended
or withdrawn, or the agreement as a whole may be terminated.
4.11 Points of contact
Most agreements include identification of the signatory contact personnel who are responsible for updating
and exchanging information, publishing details of the arrangement in their respective territories, and
identifying when a signatory is unable to fulfil its obligations under the arrangement.

© ISO/IEC 2002 — All rights reserved 3

4.12 Official signatures
The text of an agreement normally contains the signatures and titles of personnel of appropriate authority
representing each body which is a signatory to the agreement. The date of each signature is also recorded.
4.13 Conditions for amendment
The text of an agreement normally contains conditions with which (and the procedures by which) the terms of
the agreement may be amended or otherwise altered.
NOTE Annex A lists some organizations that have agreements in place and gives uniform resource locations (URLs)
for their websites that contain the texts of the agreements. These can be consulted to see how the elements documented
here are actually represented in agreements.
5 Establishing the agreement group
5.1 Demonstrating conformity to internationally recognized requirements
5.1.1 In order to establish an agreement group, signatories need full confidence that potentially eligible
bodies are all competent and work in an appropriately similar way. The process for building and maintaining
confidence utilizes methods for demonstrating conformity with internationally recognized requirements for the
bodies involved.
5.1.2 Several methods of demonstrating conformity to the requirements set out in the applicable documents
are commonly used. Their choice is often negotiated according to the conformity assessment activities within
the scope of the agreement. The methods are described in 5.2.1 and 5.2.2 and may be applied when two or
more bodies are involved.
5.2 Methods for demonstrating conformity
5.2.1 Direct method
The direct method is chosen when confidence among the potential signatories can be created through direct
contacts among them. Its technical basis is a peer assessment in which each of the potential signatories is
evaluated by, or on behalf of, all the others. For practical reasons, the involved bodies often set up an
assessment team that carries out the assessment of conformity on behalf of the others.
NOTE Peer assessment is the subject of ISO/IEC 17040, General requirements for peer assessment of conformity
assessment bodies (under development); when completed, detailed information on the subject will be found there.
In addition to this assessment of conformity, the partners may cooperate operationally by arranging meetings,
witnessing or discussing typical applications, or sharing training sessions. Where applicable, methods such as
proficiency testing may be relied upon as a means of
...


GUIDE 68
Arrangements for the recognition
and acceptance of conformity
assessment results
First edition 2002
©
ISO/IEC 2002
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

©  ISO/IEC 2002
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO/IEC 2002 — All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical
Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of
ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical committees
established by the respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC
technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the work.
Guides are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
Draft Guides adopted by the responsible Committee or Group are circulated to the national bodies for voting.
Publication as a Guide requires approval by at least 75 % of the national bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO/IEC Guide 68 was prepared by the ISO Committee on Conformity Assessment (CASCO).

© ISO/IEC 2002 — All rights reserved iii

Introduction
The primary objective of conformity assessment is to provide confidence for users that requirements
applicable to products, services and systems have been met. Such confidence, in turn, directly contributes to
the market acceptance (which may include regulatory compliance) of those products, services and systems.
One of the reasons why internationally traded goods and services are subject to repetitive conformity
assessments is a lack of confidence by users of conformity assessment in one country regarding the
competence of bodies carrying out conformity assessment activities in other countries. Confidence in the work
of conformity assessment bodies and accreditation bodies is therefore essential to private and public
purchasers, regulators and other users.
Such user confidence can be achieved through cooperation among conformity assessment bodies and/or
accreditation bodies, resulting in mutual recognition and promotion across borders of each participant’s work.
The elements and procedures used so far and found practical for establishing and maintaining such
cooperations are described in this Guide.

iv © ISO/IEC 2002 — All rights reserved

Arrangements for the recognition and acceptance of conformity
assessment results
1 Scope
This Guide provides an introduction to the development, issuance and operation of arrangements for the
recognition and acceptance of results produced by bodies undertaking similar conformity assessment and
related activities. The activities to which this guidance is intended to apply are those related to the conduct of
unregulated marketplace transactions extending across borders from one country to another. While
agreements among governments pertaining to transactions of regulated goods and services can take into
account the agreements addressed by this Guide, the guidance provided here is introductory and general in
nature and does not specifically address any special requirements that governmental agreements might
generate.
Some countries may be concerned about having the necessary human and institutional resources with
respect to conformity assessment infrastructures which would permit them to participate in such
arrangements. Guidance on the acquisition and development of the resources required is beyond the scope of
this Guide.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO/IEC Guide 2:1996, Standardization and related activities — General vocabulary
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO/IEC Guide 2 and the following
apply.
NOTE Clauses 12 to 17 of ISO/IEC Guide 2:1996 (on conformity assessment) are under revision as ISO/IEC 17000.
3.1
recognition arrangement
arrangement whereby participating bodies acknowledge to others that the conformity assessment results of
the other participating bodies have been produced by competently performed, equivalent procedures
3.2
acceptance arrangement
arrangement whereby participating bodies use conformity assessment results of other participating bodies
when these are acknowledged as having been produced by competently performed, equivalent procedures
3.3
agreement group
bodies that are signatories to the agreement on which an arrangement is based

© ISO/IEC 2002 — All rights reserved 1

3.4
peer assessment
evaluation of a body, against specified requirements, by representatives from other bodies in, or candidates
for, an agreement group
NOTE In this Guide the term “agreement” refers to the document signed by the participants of an agreement group.
4 Elements of an agreement
4.1 General
A comprehensive list of elements contained in agreements related to conformity assessment results is given
in 4.2 to 4.12. In general, most of the elements are addressed in an agreement.
4.2 Title
The term “mutual recognition agreement” is sometimes used when the agreement has a legally binding
nature, such as a mutual recognition agreement in regulatory fields among government authorities from
different countries. Consequently, in order to distinguish voluntary applications from government agreements,
“mutual recognition arrangement” or ”multilateral recognition arrangement” is commonly used in voluntary
applications, such as accreditation and certification/registration systems.
4.3 Introduction
Generally an introduction or preamble is provided, which briefly describes the reason for the agreement, the
history behind its establishment, and details of the needs which it is intended to address (for example,
facilitation of trade or reduction of multiple assessment activities).
4.4 Signatories
The organizations or types of organization forming the agreement group are specified including, when
appropriate, details of their legal status and geographical or other eligibility conditions.
4.5 Scope
This subclause normally clearly specifies the category of product and/or sector and conformity assessment
activity covered by the agreement.
4.6 Conditions for eligibility
Agreements generally specify the conditions for eligibility to enter into an agreement group. These conditions
are generally document-based (see the Bibliography) and include satisfactory demonstration of the following:
a) conformity to the requirements of the relevant documents applicable to the eligible bodies;
b) procedures that result in competently performed assessments within the scope of the agreement;
c) availability of resources to sustain commitment and the ability to continue to meet the obligations to the
agreement group.
4.7 Individual obligations of signatories
A significant part of the agreement is the statement of what the signatories agree to undertake, or other
requirements to which they commit themselves. Typical items of commitment included in existing agreements
are as follows:
2 © ISO/IEC 2002 — All rights reserved

a) recognition of the equivalence of the conduct of activities within the scope of the agreement by its
signatories;
b) acceptance of results produced by other signatories as applicable within the scope of the agreement;
c) promotion of public awareness of the equivalence of the performance and, where applicable, the results
produced by signatories to the agreement;
d) maintenance of the confidentiality of information so designated with respect to other signatories;
e) acceptance of legal and liability responsibilities, as well as responsibility for notifying other signatories of
significant changes in status.
NOTE Agreements vary in the extent to which they call for the acceptance of results by the signatories. Some
agreements are without a requirement for acceptance of any results, while others require one signatory to use in their
entirety the results produced by other signatories, thus avoiding redundant work by a signatory in the decision-making
process.
4.8 Collective obligations of signatories
Another significant part of the agreement is the statement of what the signatories agree to undertake
collectively. Items of collective responsibility often appearing in agreements elaborate on conditions for the
following:
a) evaluation and resolution of complaints relative to the operation of the agreement;
b) maintenance and operation of an ongoing system of surveillance and/or re-assessment on a periodic
basis;
c) processing and resolution of disputes occurring within the group within the scope of the agreement;
d) use of a common logo and/or document by the signatories, if so agreed.
NOTE Before accepting the use of a common logo, signatories may initially limit the scope of the arrangement until
they develop confidence among themselves.
4.9 Relationships with other agreement groups
Some international agreements provide for relationships with other agreement groups. The typical relationship
is with regional groupings of similar scope. To effect these relationships, an agreement will probably have
conditions for entry and continuing membership of the regional grouping, which ensure adherence by regional
group signatories to the conditions given in 4.7.
4.10 Duration of the agreement
The commencement date of the agreement will be indicated and possibly also the period of validity of the
agreement and the conditions under which participation by one or more of the signatories may be suspended
or withdrawn, or the agreement as a whole may be terminated.
4.11 Points of contact
Most agreements include identification of the signatory contact personnel who are responsible for updating
and exchanging information, publishing details of the arrangement in their respective territories, and
identifying when a signatory is unable to fulfil its obligations under the arrangement.

© ISO/IEC 2002 — All rights reserved 3

4.12 Official signatures
The text of an agreement normally contains the signatures and titles of personnel of appropriate authority
representing each body which is a signatory to the agreement. The date of each signature is also recorded.
4.13 Conditions for amendment
The text of an agreement normally contains conditions with which (and the procedures by which) the terms of
the agreement may be amended or otherwise altered.
NOTE Annex A lists some organizations that have agreements in place and gives uniform resource locations (URLs)
for their websites that contain the texts of the agreements. These can be consulted to see how the elements documented
here are actually represented in agreements.
5 Establishing the agreement group
5.1 Demonstrating conformity to internationally recognized requirements
5.1.1 In order to establish an agreement group, signatories need full confidence that potentially eligible
bodies are all competent and work in an appropriately similar way. The process for building and maintaining
confidence utilizes methods for demonstrating conformity with internationally recognized requirements for the
bodies involved.
5.1.2 Several methods of demonstrating conformity to the requirements set out in the applicable documents
are commonly used. Their choice is often negotiated according to the conformity assessment activities within
the scope of the agreement. The methods are described in 5.2.1 and 5.2.2 and may be applied when two or
more bodies are involved.
5.2 Methods for demonstrating conformity
5.2.1 Direct method
The direct method is chosen when confidence among the potential signatories can be created through direct
contacts among them. Its technical basis is a peer assessment in which each of the potential signatories is
evaluated by, or on behalf of, all the others. For practical reasons, the involved bodies often set up an
assessment team that carries out the assessment of conformity on behalf of the others.
NOTE Peer assessment is the subject of ISO/IEC 17040, General requirements for peer assessment of conformity
assessment bodies (under development); when completed, detailed information on the subject will be found there.
In addition to this assessment of conformity, the partners may cooperate operationally by arranging meetings,
witnessing or discussing typical applications, or sharing training sessions. Where applicable, methods such as
proficiency testing may be relied upon as a means of
...


GUIDE 68
Arrangements concernant la
reconnaissance et l'acceptation
des résultats d'évaluation de la
conformité
Première édition 2002
©
ISO/CEI 2002
GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

© ISO/CEI 2002
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO/CEI 2002 — Tous droits réservés

GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) et la CEI (Commission électrotechnique internationale)
forment le système spécialisé de la normalisation mondiale. Les organismes nationaux membres de l'ISO ou
de la CEI participent au développement de Normes internationales par l'intermédiaire des comités techniques
créés par l'organisation concernée afin de s'occuper des domaines particuliers de l'activité technique. Les
comités techniques de l'ISO et de la CEI collaborent dans des domaines d'intérêt commun. D'autres
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO et la CEI
participent également aux travaux.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
Les projets de Guides adoptés par le comité ou le groupe responsable sont soumis aux organismes nationaux
pour vote. Leur publication comme Guides requiert l'approbation de 75 % au moins des organismes nationaux
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO et la CEI ne sauraient être tenues pour
responsables de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
Le Guide ISO/CEI 68 a été élaboré par le Comité ISO sur l’évaluation de la conformité (CASCO).

© ISO/CEI 2002 — Tous droits réservés iii

GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
Introduction
L’objectif premier de l’évaluation de la conformité est de donner confiance aux utilisateurs dans le fait que des
exigences applicables aux produits, services et systèmes ont été satisfaites. Cette confiance, à son tour,
contribue directement à l’acceptation sur le marché (ce qui peut comporter une conformité réglementaire) de
ces produits, services et systèmes.
Une des raisons des évaluations répétitives de la conformité des biens et services échangés sur le plan
international tient au fait que les utilisateurs de ces services dans un pays donné n’ont pas confiance en la
compétence d’organismes ayant des activités d’évaluation de la conformité dans d’autres pays. La confiance
dans les travaux des organismes d’évaluation de la conformité et des organismes d’accréditation est par
conséquent essentielle pour les acheteurs, tant du secteur privé que du secteur public, les instances
réglementaires et autres utilisateurs.
Une telle confiance de l’utilisateur est rendue possible par une coopération entre organismes d’évaluation de
la conformité et/ou organismes d’accréditation, coopération qui aboutira à la reconnaissance et à la promotion
mutuelles des travaux de chaque participant au niveau international.
Les éléments et procédures utilisés dans la pratique pour établir et maintenir une telle coopération sont
décrits dans le présent Guide.

iv © ISO/CEI 2002 — Tous droits réservés

GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
Arrangements concernant la reconnaissance et l'acceptation
des résultats d'évaluation de la conformité
1 Domaine d'application
Le présent Guide fournit une introduction relative à la mise au point, à l’établissement et à l’application
d’arrangements concernant la reconnaissance et l’acceptation des résultats obtenus par des organismes se
consacrant à des activités similaires d’évaluation de la conformité et connexes. Les activités auxquelles le
présent Guide est censé s’appliquer sont celles liées aux transactions commerciales internationales non
réglementées d’un pays à l’autre. Les accords entre gouvernements portant sur des transactions relatives à
des biens et services réglementés peuvent certes tenir compte des accords traités dans le présent Guide;
toutefois, les orientations fournies ici sont de nature introductive et générale et ne traitent pas spécifiquement
des exigences particulières que pourraient générer des accords au niveau gouvernemental.
Certains pays peuvent douter que leurs ressources humaines et institutionnelles nécessaires en matière
d’infrastructures d’évaluation de la conformité leur permettent d’être partie prenante dans de tels
arrangements. Les orientations relatives à l’acquisition et à la mise en œuvre des ressources requises sortent
du domaine d’application du présent Guide.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
Guide ISO/CEI 2:1996, Normalisation et activités connexes — Vocabulaire général
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans le Guide ISO/CEI 2 ainsi que les
suivants s'appliquent.
NOTE Les articles 12 à 17 (relatifs à l'évaluation de la conformité) du Guide ISO/CEI 2 sont en cours de révision en
tant qu’ISO/CEI 17000.
3.1
arrangement de reconnaissance
arrangement par lequel chaque organisme participant reconnaît que les résultats de l’évaluation de la
conformité des autres organismes participants ont été obtenus selon des procédures équivalentes mises en
œuvre avec compétence
3.2
arrangement d’acceptation
arrangement entre organismes participants pour utiliser les résultats de l'évaluation de la conformité des
autres organismes participants, reconnus obtenus selon des procédures équivalentes mises en œuvre avec
compétence
© ISO/CEI 2002 — Tous droits réservés 1

GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
3.3
groupe d’accord
organismes signataires de l’accord sur lequel se fonde l’arrangement
3.4
évaluation par des pairs
évaluation d’un organisme, effectuée sur la base d’exigences spécifiées, par des représentants d’autres
organismes se trouvant au sein d’un groupe d’accord ou y étant candidats
NOTE Dans le présent Guide, le terme «accord» fait référence au document signé par les participants à un groupe
d’accord.
4 Éléments d'un accord
4.1 Généralités
Les paragraphes 4.2 à 4.12 donnent une liste complète des éléments contenus dans les accords relatifs aux
résultats de l’évaluation de la conformité. En règle générale, la plupart des éléments sont traités dans un
accord.
4.2 Titre
Le terme «accord de reconnaissance mutuelle» (ARM) apparaît parfois lorsque l’accord a force d’obligation,
par exemple un accord de reconnaissance mutuelle conclu entre les autorités gouvernementales de pays
différents dans le domaine de la réglementation. En conséquence et afin de différencier les utilisations
volontaires des accords gouvernementaux, l’expression «arrangement de reconnaissance mutuelle» (ARM)
ou «arrangement de reconnaissance multilatéral» est largement utilisée dans les demandes volontaires, telles
que les systèmes d’accréditation et de certification/enregistrement.
4.3 Introduction
Généralement, une introduction ou un préambule est prévu(e), décrivant brièvement le motif de l’accord,
l’historique de son établissement, et précisant les besoins auxquels il est censé répondre (par exemple
facilitation du commerce ou réduction d’activités multiples d’évaluation).
4.4 Signataires
Le texte spécifie les organisations ou types d’organisations formant le groupe d'accord, en précisant, s’il y a
lieu, leur statut juridique ainsi que les critères géographiques ou autres critères d’éligibilité applicables.
4.5 Objet
Ce paragraphe spécifie normalement clairement la catégorie de produit et/ou le secteur ainsi que l’activité
d’évaluation de la conformité couverts par l’accord.
4.6 Critères d’éligibilité
Les accords spécifient généralement les critères d'éligibilité pour la participation à un groupe d'accord. Ces
critères reposent en général sur une base documentaire (voir la Bibliographie) et impliquent d’apporter une
preuve satisfaisante des points suivants:
a) la conformité aux exigences des documents correspondants applicables aux organismes éligibles;
b) les procédures qui aboutissent à des évaluations effectuées avec compétence dans les limites de l’objet
de l’accord;
2 © ISO/CEI 2002 — Tous droits réservés

GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
c) la disponibilité de ressources permettant de tenir l’engagement et de pouvoir continuer à satisfaire aux
obligations vis-à-vis du groupe d'accord.
4.7 Obligations individuelles des signataires
Une partie importante de l’accord est l’énoncé de ce que les signataires conviennent d’entreprendre ou les
autres exigences qu’ils s’engagent à respecter. Voici des éléments types de l’engagement contenus dans des
accords existants:
a) reconnaissance de l’équivalence de la conduite des activités, dans les limites de l’objet de l’accord, par
ses signataires;
b) acceptation des résultats fournis par d’autres signataires et applicables dans les limites de l’objet de
l’accord;
c) sensibilisation du public à l’équivalence des performances et, le cas échéant, des résultats fournis par les
signataires de l’accord;
d) maintien de la confidentialité d’informations ainsi définies vis-à-vis des autres signataires;
e) acceptation des obligations et responsabilités juridiques ainsi que de la responsabilité d’aviser les autres
signataires de modifications importantes intervenues dans le statut.
NOTE Les accords diffèrent selon qu’ils prévoient ou non l’acceptation de résultats par les signataires. Certains
accords ne stipulent aucune exigence d’acceptation de résultats, tandis que d’autres exigent d’un signataire qu’il utilise
dans leur totalité les résultats obtenus par d’autres signataires, évitant ainsi qu’un signataire n’effectue des travaux
redondants dans son processus de prise de décision.
4.8 Obligations collectives des signataires
Une autre partie importante de l’accord est l’énoncé de ce que les signataires conviennent d’entreprendre
collectivement. Les éléments de responsabilité collective apparaissant souvent dans les accords donnent des
détails sur les conditions applicables aux points suivants:
a) évaluation et résolution de plaintes relatives à l’application de l’accord;
b) maintien et fonctionnement d’un système permanent de suivi et/ou de réévaluation sur une base
périodique;
c) traitement et résolution de conflits se produisant au sein du groupe, dans les limites de l’objet de l’accord;
d) utilisation d’un logo et/ou d’un document commun par les signataires, si cela est convenu.
NOTE Avant d’accepter l’utilisation d'un logo commun, les signataires peuvent tout d'abord limiter l’objet de
l’arrangement jusqu'à ce qu'ils instaurent une confiance mutuelle.
4.9 Relations avec d’autres groupes d’accord
Certains accords internationaux prévoient des relations avec d’autres groupes d’accord. La relation type
s’établit avec des groupements régionaux de portée similaire. Pour permettre ces relations, l’accord comporte
probablement des conditions de participation et de maintien de l’adhésion du groupement régional qui
garantissent l’acceptation par les signataires du groupement régional des conditions figurant en 4.7.
4.10 Durée de l’accord
La date d’entrée en vigueur figurera dans l’accord, qui pourra aussi indiquer une période de validité ainsi que
les conditions de suspension ou de retrait éventuel d’un ou de plusieurs signataires ou de cessation de
l’accord dans sa totalité.
© ISO/CEI 2002 — Tous droits réservés 3

GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
4.11 Points de contact
La plupart des accords comportent pour les signataires une identification des personnes en contact, chargées
dans leurs territoires respectifs de mettre à jour et d’échanger des informations, de publier des précisions
concernant l’accord, ainsi que d’identifier l’incapacité d’un signataire à satisfaire aux obligations auxquelles il
est tenu au terme de l’arrangement.
4.12 Signatures officielles
Le texte d’un accord contient normalement les signatures et titres de l’autorité représentant chaque organisme
signataire de l’accord. La date de chaque signature est également enregistrée.
4.13 Conditions d’amendement
Le texte d’un accord contient normalement les conditions et les procédures permettant d’amender ou de
modifier les termes de l’accord.
NOTE L’Annexe A énumère quelques organismes qui ont des accords en place et donne les adresses de leurs sites
Web contenant les textes des accords. On peut les consulter afin de voir comment les éléments formalisés par écrit ici
sont effectivement présentés dans les accords.
5 Création du groupe d'accord
5.1 Démontrer la conformité à des exigences reconnues sur le plan international
5.1.1 Pour créer u
...


GUIDE 68
Arrangements concernant la
reconnaissance et l'acceptation
des résultats d'évaluation de la
conformité
Première édition 2002
©
ISO/CEI 2002
GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

© ISO/CEI 2002
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO/CEI 2002 — Tous droits réservés

GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) et la CEI (Commission électrotechnique internationale)
forment le système spécialisé de la normalisation mondiale. Les organismes nationaux membres de l'ISO ou
de la CEI participent au développement de Normes internationales par l'intermédiaire des comités techniques
créés par l'organisation concernée afin de s'occuper des domaines particuliers de l'activité technique. Les
comités techniques de l'ISO et de la CEI collaborent dans des domaines d'intérêt commun. D'autres
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO et la CEI
participent également aux travaux.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
Les projets de Guides adoptés par le comité ou le groupe responsable sont soumis aux organismes nationaux
pour vote. Leur publication comme Guides requiert l'approbation de 75 % au moins des organismes nationaux
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO et la CEI ne sauraient être tenues pour
responsables de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
Le Guide ISO/CEI 68 a été élaboré par le Comité ISO sur l’évaluation de la conformité (CASCO).

© ISO/CEI 2002 — Tous droits réservés iii

GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
Introduction
L’objectif premier de l’évaluation de la conformité est de donner confiance aux utilisateurs dans le fait que des
exigences applicables aux produits, services et systèmes ont été satisfaites. Cette confiance, à son tour,
contribue directement à l’acceptation sur le marché (ce qui peut comporter une conformité réglementaire) de
ces produits, services et systèmes.
Une des raisons des évaluations répétitives de la conformité des biens et services échangés sur le plan
international tient au fait que les utilisateurs de ces services dans un pays donné n’ont pas confiance en la
compétence d’organismes ayant des activités d’évaluation de la conformité dans d’autres pays. La confiance
dans les travaux des organismes d’évaluation de la conformité et des organismes d’accréditation est par
conséquent essentielle pour les acheteurs, tant du secteur privé que du secteur public, les instances
réglementaires et autres utilisateurs.
Une telle confiance de l’utilisateur est rendue possible par une coopération entre organismes d’évaluation de
la conformité et/ou organismes d’accréditation, coopération qui aboutira à la reconnaissance et à la promotion
mutuelles des travaux de chaque participant au niveau international.
Les éléments et procédures utilisés dans la pratique pour établir et maintenir une telle coopération sont
décrits dans le présent Guide.

iv © ISO/CEI 2002 — Tous droits réservés

GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
Arrangements concernant la reconnaissance et l'acceptation
des résultats d'évaluation de la conformité
1 Domaine d'application
Le présent Guide fournit une introduction relative à la mise au point, à l’établissement et à l’application
d’arrangements concernant la reconnaissance et l’acceptation des résultats obtenus par des organismes se
consacrant à des activités similaires d’évaluation de la conformité et connexes. Les activités auxquelles le
présent Guide est censé s’appliquer sont celles liées aux transactions commerciales internationales non
réglementées d’un pays à l’autre. Les accords entre gouvernements portant sur des transactions relatives à
des biens et services réglementés peuvent certes tenir compte des accords traités dans le présent Guide;
toutefois, les orientations fournies ici sont de nature introductive et générale et ne traitent pas spécifiquement
des exigences particulières que pourraient générer des accords au niveau gouvernemental.
Certains pays peuvent douter que leurs ressources humaines et institutionnelles nécessaires en matière
d’infrastructures d’évaluation de la conformité leur permettent d’être partie prenante dans de tels
arrangements. Les orientations relatives à l’acquisition et à la mise en œuvre des ressources requises sortent
du domaine d’application du présent Guide.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
Guide ISO/CEI 2:1996, Normalisation et activités connexes — Vocabulaire général
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans le Guide ISO/CEI 2 ainsi que les
suivants s'appliquent.
NOTE Les articles 12 à 17 (relatifs à l'évaluation de la conformité) du Guide ISO/CEI 2 sont en cours de révision en
tant qu’ISO/CEI 17000.
3.1
arrangement de reconnaissance
arrangement par lequel chaque organisme participant reconnaît que les résultats de l’évaluation de la
conformité des autres organismes participants ont été obtenus selon des procédures équivalentes mises en
œuvre avec compétence
3.2
arrangement d’acceptation
arrangement entre organismes participants pour utiliser les résultats de l'évaluation de la conformité des
autres organismes participants, reconnus obtenus selon des procédures équivalentes mises en œuvre avec
compétence
© ISO/CEI 2002 — Tous droits réservés 1

GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
3.3
groupe d’accord
organismes signataires de l’accord sur lequel se fonde l’arrangement
3.4
évaluation par des pairs
évaluation d’un organisme, effectuée sur la base d’exigences spécifiées, par des représentants d’autres
organismes se trouvant au sein d’un groupe d’accord ou y étant candidats
NOTE Dans le présent Guide, le terme «accord» fait référence au document signé par les participants à un groupe
d’accord.
4 Éléments d'un accord
4.1 Généralités
Les paragraphes 4.2 à 4.12 donnent une liste complète des éléments contenus dans les accords relatifs aux
résultats de l’évaluation de la conformité. En règle générale, la plupart des éléments sont traités dans un
accord.
4.2 Titre
Le terme «accord de reconnaissance mutuelle» (ARM) apparaît parfois lorsque l’accord a force d’obligation,
par exemple un accord de reconnaissance mutuelle conclu entre les autorités gouvernementales de pays
différents dans le domaine de la réglementation. En conséquence et afin de différencier les utilisations
volontaires des accords gouvernementaux, l’expression «arrangement de reconnaissance mutuelle» (ARM)
ou «arrangement de reconnaissance multilatéral» est largement utilisée dans les demandes volontaires, telles
que les systèmes d’accréditation et de certification/enregistrement.
4.3 Introduction
Généralement, une introduction ou un préambule est prévu(e), décrivant brièvement le motif de l’accord,
l’historique de son établissement, et précisant les besoins auxquels il est censé répondre (par exemple
facilitation du commerce ou réduction d’activités multiples d’évaluation).
4.4 Signataires
Le texte spécifie les organisations ou types d’organisations formant le groupe d'accord, en précisant, s’il y a
lieu, leur statut juridique ainsi que les critères géographiques ou autres critères d’éligibilité applicables.
4.5 Objet
Ce paragraphe spécifie normalement clairement la catégorie de produit et/ou le secteur ainsi que l’activité
d’évaluation de la conformité couverts par l’accord.
4.6 Critères d’éligibilité
Les accords spécifient généralement les critères d'éligibilité pour la participation à un groupe d'accord. Ces
critères reposent en général sur une base documentaire (voir la Bibliographie) et impliquent d’apporter une
preuve satisfaisante des points suivants:
a) la conformité aux exigences des documents correspondants applicables aux organismes éligibles;
b) les procédures qui aboutissent à des évaluations effectuées avec compétence dans les limites de l’objet
de l’accord;
2 © ISO/CEI 2002 — Tous droits réservés

GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
c) la disponibilité de ressources permettant de tenir l’engagement et de pouvoir continuer à satisfaire aux
obligations vis-à-vis du groupe d'accord.
4.7 Obligations individuelles des signataires
Une partie importante de l’accord est l’énoncé de ce que les signataires conviennent d’entreprendre ou les
autres exigences qu’ils s’engagent à respecter. Voici des éléments types de l’engagement contenus dans des
accords existants:
a) reconnaissance de l’équivalence de la conduite des activités, dans les limites de l’objet de l’accord, par
ses signataires;
b) acceptation des résultats fournis par d’autres signataires et applicables dans les limites de l’objet de
l’accord;
c) sensibilisation du public à l’équivalence des performances et, le cas échéant, des résultats fournis par les
signataires de l’accord;
d) maintien de la confidentialité d’informations ainsi définies vis-à-vis des autres signataires;
e) acceptation des obligations et responsabilités juridiques ainsi que de la responsabilité d’aviser les autres
signataires de modifications importantes intervenues dans le statut.
NOTE Les accords diffèrent selon qu’ils prévoient ou non l’acceptation de résultats par les signataires. Certains
accords ne stipulent aucune exigence d’acceptation de résultats, tandis que d’autres exigent d’un signataire qu’il utilise
dans leur totalité les résultats obtenus par d’autres signataires, évitant ainsi qu’un signataire n’effectue des travaux
redondants dans son processus de prise de décision.
4.8 Obligations collectives des signataires
Une autre partie importante de l’accord est l’énoncé de ce que les signataires conviennent d’entreprendre
collectivement. Les éléments de responsabilité collective apparaissant souvent dans les accords donnent des
détails sur les conditions applicables aux points suivants:
a) évaluation et résolution de plaintes relatives à l’application de l’accord;
b) maintien et fonctionnement d’un système permanent de suivi et/ou de réévaluation sur une base
périodique;
c) traitement et résolution de conflits se produisant au sein du groupe, dans les limites de l’objet de l’accord;
d) utilisation d’un logo et/ou d’un document commun par les signataires, si cela est convenu.
NOTE Avant d’accepter l’utilisation d'un logo commun, les signataires peuvent tout d'abord limiter l’objet de
l’arrangement jusqu'à ce qu'ils instaurent une confiance mutuelle.
4.9 Relations avec d’autres groupes d’accord
Certains accords internationaux prévoient des relations avec d’autres groupes d’accord. La relation type
s’établit avec des groupements régionaux de portée similaire. Pour permettre ces relations, l’accord comporte
probablement des conditions de participation et de maintien de l’adhésion du groupement régional qui
garantissent l’acceptation par les signataires du groupement régional des conditions figurant en 4.7.
4.10 Durée de l’accord
La date d’entrée en vigueur figurera dans l’accord, qui pourra aussi indiquer une période de validité ainsi que
les conditions de suspension ou de retrait éventuel d’un ou de plusieurs signataires ou de cessation de
l’accord dans sa totalité.
© ISO/CEI 2002 — Tous droits réservés 3

GUIDE ISO/CEI 68:2002(F)
4.11 Points de contact
La plupart des accords comportent pour les signataires une identification des personnes en contact, chargées
dans leurs territoires respectifs de mettre à jour et d’échanger des informations, de publier des précisions
concernant l’accord, ainsi que d’identifier l’incapacité d’un signataire à satisfaire aux obligations auxquelles il
est tenu au terme de l’arrangement.
4.12 Signatures officielles
Le texte d’un accord contient normalement les signatures et titres de l’autorité représentant chaque organisme
signataire de l’accord. La date de chaque signature est également enregistrée.
4.13 Conditions d’amendement
Le texte d’un accord contient normalement les conditions et les procédures permettant d’amender ou de
modifier les termes de l’accord.
NOTE L’Annexe A énumère quelques organismes qui ont des accords en place et donne les adresses de leurs sites
Web contenant les textes des accords. On peut les consulter afin de voir comment les éléments formalisés par écrit ici
sont effectivement présentés dans les accords.
5 Création du groupe d'accord
5.1 Démontrer la conformité à des exigences reconnues sur le plan international
5.1.1 Pour créer u
...


GUÍA 68
Primero edición
2002-01-01
Traducción oficial
Official translation
Traduction officielle
Acuerdos para el reconocimiento y
la aceptación de los resultados de la
evaluación de la conformidad
Arrangements for the recognition and acceptance of conformity
assessment results
Arrangements concernant la reconnaissance et l’acceptation des
résultats d’évaluation de la conformité
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Translation Working
Group, que ha certificado la conformidad en relación con las
versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
©
ISO/IEC 2002
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO/IEC 2002, Publicado en Suiza
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, no podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de
esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidos el fotocopiado, o la publicación en
Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede solicitarse a ISO en la siguiente dirección o
al organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii © ISO/IEC 2002 – Todos los derechos reservados

Índice Página
Prólogo .iv
Introducción .vi
1 Objeto y campo de aplicación. 1
2 Referencias normativas . 1
3 Términos y definiciones . 1
4 Elementos de un convenio . 2
4.1 Generalidades . 2
4.2 Título . 2
4.3 Introducción . 2
4.4 Signatarios . 2
4.5 Alcance . 2
4.6 Condiciones para la elegibilidad . 2
4.7 Obligaciones individuales de los signatarios . 3
4.8 Obligaciones colectivas de los signatarios . 3
4.9 Relaciones con otros grupos de acuerdo . 3
4.10 Duración del convenio . 3
4.11 Puntos de contacto . 3
4.12 Firmas oficiales . 4
4.13 Condiciones para la modificación . 4
5 Establecimiento del grupo de acuerdo . 4
5.1 Demostración de la conformidad con requisitos reconocidos internacionalmente . 4
5.2 Métodos para demostrar la conformidad . 4
5.2.1 Método directo. 4
5.2.2 Método indirecto. 4
5.2.3 Otros métodos . 5
5.3 Principios y requisitos reconocidos internacionalmente . 5
Anexo A (informativo) Ejemplos de acuerdos operativos. 6
Bibliografía . 8
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2002 – Todos los derechos reservados iii

Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) e IEC (Comisión Electrotécnica Internacional)
forman el sistema especializado para la normalización mundial. Los organismos nacionales que son
miembros de ISO e IEC participan en el desarrollo de las Normas Internacionales a través de comités
técnicos establecidos por la organización respectiva, para tratar con campos particulares de la actividad
técnica. Los comités técnicos de ISO e IEC colaboran en campos de interés mutuo. Otras organizaciones
internacionales, públicas y privadas, vinculadas a ISO e IEC, también participan en el trabajo.
Las Guías se redactan de acuerdo con las reglas establecidas en la Parte 2 de las Directivas ISO/IEC.
Los Proyectos de Guías adoptadas por el Comité o Grupo responsable se circulan a los organismos
nacionales para votación. La publicación como Guía requiere la aprobación por al menos el 75% de los
organismos nacionales con derecho a voto.
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de esta Norma Internacional
puedan estar sujetos a derechos de patente. ISO e IEC no asumen la responsabilidad por la identificación
de cualquiera o todos los derechos de patente.
La Guía ISO/IEC 68 fue preparada por el Comité de ISO para la evaluación de la conformidad (CASCO).
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv © ISO/IEC 2002 – Todos los derechos reservados

Prólogo de la versión en español
Esta Norma Internacional ha sido traducida por el Grupo de Trabajo “Spanish Translation Working
Group” del Comité Técnico ISO/CASCO, Comité para la evaluación de la conformidad, en el que participan
representantes de los organismos nacionales de normalización y representantes del sector empresarial
de los siguientes países:
Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, España, Estados Unidos de América,
México, Perú, República Dominicana, Uruguay y Venezuela.
Igualmente, en el citado Grupo de Trabajo participan representantes de COPANT (Comisión Panamericana
de Normas Técnicas) e IAAC (Cooperación Interamericana de Acreditación).
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/CASCO STWG viene desarrollando
desde su creación en el año 2002 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el
ámbito de la evaluación de la conformidad.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2002 – Todos los derechos reservados v

Introducción
El objetivo principal de la evaluación de la conformidad es proporcionar confianza a los usuarios de
que los requisitos aplicables a productos, servicios y sistemas se han cumplido. Tal confianza, a su vez,
contribuye directamente a la aceptación del mercado (que puede incluir el cumplimiento reglamentario)
de esos productos, servicios y sistemas.
Una de las razones por la que los bienes y servicios comercializados internacionalmente están sujetos a
repetitivas evaluaciones de la conformidad es la falta de confianza de los usuarios en la evaluación de la
conformidad de un país, en relación con la competencia de los organismos que realizan actividades de
evaluación de la conformidad en otros países. Por lo tanto, la confianza en el trabajo de los organismos
de evaluación de la conformidad y de los organismos de acreditación es esencial para los compradores
privados y públicos, los organismos reguladores y otros usuarios.
Esta confianza de los usuarios se puede alcanzar a través de la cooperación entre los organismos
de evaluación de la conformidad y/o los organismos de acreditación, lo que da como resultado el
reconocimiento mutuo y la promoción del trabajo de cada participante internacionalmente.
En esta Guía se describen los elementos y procedimientos utilizados y que se consideran prácticos para
establecer y mantener dicha cooperación.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi © ISO/IEC 2002 – Todos los derechos reservados

GUÍA ISO/IEC GUIDE 68:2002 (traducción oficial)
Acuerdos para el reconocimiento y la aceptación de los
resultados de la evaluación de la conformidad
1 Objeto y campo de aplicación
Esta Guía proporciona una introducción para el desarrollo, emisión y aplicación de acuerdos para el
reconocimiento y aceptación de los resultados obtenidos por los organismos que realizan actividades
similares de evaluación de la conformidad y actividades relacionadas. Las actividades a las cuales
se pretende aplicar esta orientación son aquellas relacionadas con la realización de transacciones
comerciales no reguladas, que trascienden las fronteras de un país a otro. Aunque los convenios
entre gobiernos, relativos a transacciones de bienes y servicios regulados pueden tener en cuenta los
convenios tratados en esta Guía, la orientación que se proporciona aquí es de naturaleza introductoria y
general y no se tratan específicamente requisitos especiales que podrían generarse mediante convenios
gubernamentales.
Algunos países pueden estar preocupados por tener los recursos humanos e institucionales necesarios
en relación con las infraestructuras de evaluación de la conformidad que les permitirían participar
en estos acuerdos. La orientación acerca de la adquisición y desarrollo de los recursos requeridos se
encuentra fuera del alcance de esta Guía.
2 Referencias normativas
Las normas que a continuación se indican son indispensables para la aplicación de esta norma. Para las
referencias con fecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última
edición de la norma (incluyendo cualquier modificación de ésta).
Guía ISO/IEC 2:1996, Normalización y actividades relacionadas — Vocabulario general
3 Términos y definiciones
Para los propósitos de esta Guía se aplican los términos y definiciones de la Guía ISO/IEC 2, y los siguientes.
NOTA La Norma ISO/IEC 17000 actualiza los capítulos 12 a 17 de la Guía ISO/IEC 2:1996 (sobre evaluación de
la conformidad).
3.1
acuerdo de reconocimiento
acuerdo mediante el cual los organismos participantes reconocen frente a otros que los resultados
de la evaluación de la conformidad de los otros organismos participantes se han producido mediante
procedimientos equivalentes, realizados de forma competente
3.2
acuerdo de aceptación
acuerdo mediante el cual los organismos participantes utilizan los resultados de la evaluación de la
conformidad de otros organismos participantes, cuando se reconoce que se han producido mediante
procedimientos equivalentes, realizados de forma competente
3.3
grupo de acuerdo
organismos que son signatarios del convenio en el que está basado un acuerdo
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2002 – Todos los derechos reservados 1

3.4
evaluación entre pares
Evaluación de un organismo con respecto a requisitos especificados, por representantes de otros
organismos que forman parte de un grupo de acuerdo o son candidatos para serlo
Nota 1 a la entrada: En esta Guía, el término “convenio” hace referencia al documento firmado por los participantes
de un grupo de acuerdo.
4 Elementos de un convenio
4.1 Generalidades
En los apartados 4.2 a 4.12 se presenta una lista exhaustiva de los elementos contenidos en los convenios
relacionados con los resultados de la evaluación de la conformidad. En
...


GUÍA 68
Primero edición
2002-01-01
Traducción oficial
Official translation
Traduction officielle
Acuerdos para el reconocimiento y
la aceptación de los resultados de la
evaluación de la conformidad
Arrangements for the recognition and acceptance of conformity
assessment results
Arrangements concernant la reconnaissance et l’acceptation des
résultats d’évaluation de la conformité
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Translation Working
Group, que ha certificado la conformidad en relación con las
versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
©
ISO/IEC 2002
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO/IEC 2002, Publicado en Suiza
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, no podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de
esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidos el fotocopiado, o la publicación en
Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede solicitarse a ISO en la siguiente dirección o
al organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii © ISO/IEC 2002 – Todos los derechos reservados

Índice Página
Prólogo .iv
Introducción .vi
1 Objeto y campo de aplicación. 1
2 Referencias normativas . 1
3 Términos y definiciones . 1
4 Elementos de un convenio . 2
4.1 Generalidades . 2
4.2 Título . 2
4.3 Introducción . 2
4.4 Signatarios . 2
4.5 Alcance . 2
4.6 Condiciones para la elegibilidad . 2
4.7 Obligaciones individuales de los signatarios . 3
4.8 Obligaciones colectivas de los signatarios . 3
4.9 Relaciones con otros grupos de acuerdo . 3
4.10 Duración del convenio . 3
4.11 Puntos de contacto . 3
4.12 Firmas oficiales . 4
4.13 Condiciones para la modificación . 4
5 Establecimiento del grupo de acuerdo . 4
5.1 Demostración de la conformidad con requisitos reconocidos internacionalmente . 4
5.2 Métodos para demostrar la conformidad . 4
5.2.1 Método directo. 4
5.2.2 Método indirecto. 4
5.2.3 Otros métodos . 5
5.3 Principios y requisitos reconocidos internacionalmente . 5
Anexo A (informativo) Ejemplos de acuerdos operativos. 6
Bibliografía . 8
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2002 – Todos los derechos reservados iii

Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) e IEC (Comisión Electrotécnica Internacional)
forman el sistema especializado para la normalización mundial. Los organismos nacionales que son
miembros de ISO e IEC participan en el desarrollo de las Normas Internacionales a través de comités
técnicos establecidos por la organización respectiva, para tratar con campos particulares de la actividad
técnica. Los comités técnicos de ISO e IEC colaboran en campos de interés mutuo. Otras organizaciones
internacionales, públicas y privadas, vinculadas a ISO e IEC, también participan en el trabajo.
Las Guías se redactan de acuerdo con las reglas establecidas en la Parte 2 de las Directivas ISO/IEC.
Los Proyectos de Guías adoptadas por el Comité o Grupo responsable se circulan a los organismos
nacionales para votación. La publicación como Guía requiere la aprobación por al menos el 75% de los
organismos nacionales con derecho a voto.
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de esta Norma Internacional
puedan estar sujetos a derechos de patente. ISO e IEC no asumen la responsabilidad por la identificación
de cualquiera o todos los derechos de patente.
La Guía ISO/IEC 68 fue preparada por el Comité de ISO para la evaluación de la conformidad (CASCO).
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv © ISO/IEC 2002 – Todos los derechos reservados

Prólogo de la versión en español
Esta Norma Internacional ha sido traducida por el Grupo de Trabajo “Spanish Translation Working
Group” del Comité Técnico ISO/CASCO, Comité para la evaluación de la conformidad, en el que participan
representantes de los organismos nacionales de normalización y representantes del sector empresarial
de los siguientes países:
Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, España, Estados Unidos de América,
México, Perú, República Dominicana, Uruguay y Venezuela.
Igualmente, en el citado Grupo de Trabajo participan representantes de COPANT (Comisión Panamericana
de Normas Técnicas) e IAAC (Cooperación Interamericana de Acreditación).
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/CASCO STWG viene desarrollando
desde su creación en el año 2002 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el
ámbito de la evaluación de la conformidad.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2002 – Todos los derechos reservados v

Introducción
El objetivo principal de la evaluación de la conformidad es proporcionar confianza a los usuarios de
que los requisitos aplicables a productos, servicios y sistemas se han cumplido. Tal confianza, a su vez,
contribuye directamente a la aceptación del mercado (que puede incluir el cumplimiento reglamentario)
de esos productos, servicios y sistemas.
Una de las razones por la que los bienes y servicios comercializados internacionalmente están sujetos a
repetitivas evaluaciones de la conformidad es la falta de confianza de los usuarios en la evaluación de la
conformidad de un país, en relación con la competencia de los organismos que realizan actividades de
evaluación de la conformidad en otros países. Por lo tanto, la confianza en el trabajo de los organismos
de evaluación de la conformidad y de los organismos de acreditación es esencial para los compradores
privados y públicos, los organismos reguladores y otros usuarios.
Esta confianza de los usuarios se puede alcanzar a través de la cooperación entre los organismos
de evaluación de la conformidad y/o los organismos de acreditación, lo que da como resultado el
reconocimiento mutuo y la promoción del trabajo de cada participante internacionalmente.
En esta Guía se describen los elementos y procedimientos utilizados y que se consideran prácticos para
establecer y mantener dicha cooperación.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi © ISO/IEC 2002 – Todos los derechos reservados

GUÍA ISO/IEC GUIDE 68:2002 (traducción oficial)
Acuerdos para el reconocimiento y la aceptación de los
resultados de la evaluación de la conformidad
1 Objeto y campo de aplicación
Esta Guía proporciona una introducción para el desarrollo, emisión y aplicación de acuerdos para el
reconocimiento y aceptación de los resultados obtenidos por los organismos que realizan actividades
similares de evaluación de la conformidad y actividades relacionadas. Las actividades a las cuales
se pretende aplicar esta orientación son aquellas relacionadas con la realización de transacciones
comerciales no reguladas, que trascienden las fronteras de un país a otro. Aunque los convenios
entre gobiernos, relativos a transacciones de bienes y servicios regulados pueden tener en cuenta los
convenios tratados en esta Guía, la orientación que se proporciona aquí es de naturaleza introductoria y
general y no se tratan específicamente requisitos especiales que podrían generarse mediante convenios
gubernamentales.
Algunos países pueden estar preocupados por tener los recursos humanos e institucionales necesarios
en relación con las infraestructuras de evaluación de la conformidad que les permitirían participar
en estos acuerdos. La orientación acerca de la adquisición y desarrollo de los recursos requeridos se
encuentra fuera del alcance de esta Guía.
2 Referencias normativas
Las normas que a continuación se indican son indispensables para la aplicación de esta norma. Para las
referencias con fecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última
edición de la norma (incluyendo cualquier modificación de ésta).
Guía ISO/IEC 2:1996, Normalización y actividades relacionadas — Vocabulario general
3 Términos y definiciones
Para los propósitos de esta Guía se aplican los términos y definiciones de la Guía ISO/IEC 2, y los siguientes.
NOTA La Norma ISO/IEC 17000 actualiza los capítulos 12 a 17 de la Guía ISO/IEC 2:1996 (sobre evaluación de
la conformidad).
3.1
acuerdo de reconocimiento
acuerdo mediante el cual los organismos participantes reconocen frente a otros que los resultados
de la evaluación de la conformidad de los otros organismos participantes se han producido mediante
procedimientos equivalentes, realizados de forma competente
3.2
acuerdo de aceptación
acuerdo mediante el cual los organismos participantes utilizan los resultados de la evaluación de la
conformidad de otros organismos participantes, cuando se reconoce que se han producido mediante
procedimientos equivalentes, realizados de forma competente
3.3
grupo de acuerdo
organismos que son signatarios del convenio en el que está basado un acuerdo
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2002 – Todos los derechos reservados 1

3.4
evaluación entre pares
Evaluación de un organismo con respecto a requisitos especificados, por representantes de otros
organismos que forman parte de un grupo de acuerdo o son candidatos para serlo
Nota 1 a la entrada: En esta Guía, el término “convenio” hace referencia al documento firmado por los participantes
de un grupo de acuerdo.
4 Elementos de un convenio
4.1 Generalidades
En los apartados 4.2 a 4.12 se presenta una lista exhaustiva de los elementos contenidos en los convenios
relacionados con los resultados de la evaluación de la conformidad. En
...


٦٨ يس يإ يآ/وزـــيأ ليلد ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا
ةيمسرلا ةمجرتلا
Official translation
Traductionofficielle
اھلوبقو ةقباطملا مييقت جئاتنب فارتعلااب ةصاخلا تابيترتلا
Arrangements for the recognition and acceptance of conformity assessment
results)(E)
ةمئاقلا رظنا ) ةمجرتلا ةقد تدمتعأ يتلاISO يف ءاضعأ تائيھ
١٠نع ةبانلإاب ةيمسر ةيبرع ةمجرتك ارسيوس ،فينج يف ISO ةيزكرملا ةناملأا يف تعبط
.( ii ةحفص يف
ىعجرملا مقرلا
ISO/IEC Guide 68/2002 (A)
ةيمسرلا ةمجرتلا
©ISO 2002
( ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

(هيونت) ةيلوئسم ءلاخإ
اذ�ھ ةعابط نكمي هنإف Adobe ـل صيخرتلا ةسايس بجومبو ، ةجمدُم طوطخ ىلع (PDF) فلملا اذھ يوتحي دق
يذلا بوساحلا يف ةل ﱠمح ُم و ةصخرُمھيف ةجمدُملا طوطخلا نكت مل ام هليدعت متي ﱠلاأ ىلع ، هيلع علاطلإا وأ فلملا
ـ� صيخر��ل �ة�تلا�سايسب للا�� مد�خلإا �ةيلوئ�ع �سم - ف��لملا اذ� ل��ھ�يزنت د��نع - فار��طلأا ل��محتت و . ليد��عتلا ه� �يفمت��ي
. لاجملا اذھ لايح ةينوناق ةيلوئسم يأ لمحتت لا وزيلآلةماعلا ةيراتركسلا نأنيح يف،Adobe
.Adobeـلا مظنل ةدحتملا ةكرشلل ةلجسم ةيراجت ةملاع Adobe ـلا دعت
ة�ماعلا تا�مولعملا ن�م ف�لملا اذ�ھ ءا�شنإ ي�ف ةمدخت�سملا جماربلا�ب ة�صاخلا لي�صافتلا ع�يمج ي�لع لو�صحلا نكمي
نو�كي نأ ي�عوُر ث�يح ،(PDF) ءا�شنإ يف ةلخادلا تاريغتملا تن ﱢسُح دقف ةعابطلا لجلأو ، (PDF)فلمب ةقلعتملا
، ف�لملا اذ�ھب ق�لعتت ةلك�شم يأ ثود�ح ة�لاح ي�فو ، سي�يقتلل ة�يلودلا ة�مظنملا ءا�ضعلأ امئلام فلملا اذھ مادختسا
.هاندأ لجسملا ناونعلا ىلع ةماعلا ةيراتركسلا غلابإ ىجرُي

ةفصاوملا تدمتعأ يتلا ةيبرعلا سييقتلا تاھج
ندرلأا
ةيندرلأا سيياقملاو تافصاوملا ةسسؤم 
تاراملإا
سيياقملاو تافصاوملل تاراملإا ةئيھ 
رئازجلا
سييقتلل يرئازجلا دھعملا 
ةيدوعسلا
سيياقملاو تافصاوملل ةيدوعسلا ةئيھلا 
قارعلا
ةيعونلا ةرطيسلاو سييقتلل يزكرملا زاھجلا
تيوكلا
ةعانصلل ةماعلا ةئيھلا
نادوسلا
سيياقملاو تافصاوملل ةينادوسلا ةئيھلا
نميلا
ةدوجلا طبضو سيياقملاو تافصاوملل ةينميلا ةئيھلا
سنوت
ةيعانصلا ةيكلملاو تافصاوملل ىنطولا دھعملا
ايروس
ةيروسلا ةيبرعلا سيياقملاو تافصاوملا ةئيھ
ايبيل
ةيسايقلا ريياعملاو تافصاوملل ىنطولا زكرملا
رصم
ةدوجلاو تافصاوملل ةماعلا ةيرصملا ةئيھلا

رشنلاو عبطلا قوقح ةيامح ةقيثو
©٢٠٠٢وزيأ
ةليسو يأب وأ لكش يأب همادختسا وأ رادصلإا اذھ نم ءزج يأ جاتنإ ةداعإ زوجي لا ،كلذ فلاخ دري كل امو .ةظوفحم قوقحلا عيمج
دحا وأ هاندأ ناونعلا ىلع سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا نم امإ يطخ نذإ نود ةقيقدلا ملافلأاو خسنلا كلذ يف امب ةيكيناكيم وأ ةينورتكلا
.ةبلاطلا ةھجلا ةلود يف سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا يف ءاضعلأا تائيھلا
سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا ةيكلم قوقح بتكم
٢٠ فينج - Ch-1211- ٥٦ :يديربلا زمرلا
٠٠٤١٢٢٧٤٩٠١١١ :فتاھ
٠٠٤١٢٢٧٤٩٠٩٤٧ :سكاف
copyright@iso.org :ينورتكلا ديرب
www.iso.org :ينورتكللاا عقوملا
٢٠١٥ يف ةيبرعلا ةخسنلارشن مت
ارسيوس يف رشنلا مت
(ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

ديھمت
يف يسايقلا ديحوتلل اصصختم اماظن (IEC) ةينقتورھكلا ةيلودلا ةنجللاو (ISO) سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا لكشت
تافصاوملا دادعا ةيلمع يف IEC وأ ISO نيتمظنملا يف ءاضعلأا ةينطولا تائيھلا كراشتو .ملاعلا ءاحنأ عيمج
نواعتتو . ينفلا طاشنلا نم ةنيعم تلااجم عم لماعتلل ةينعملا ةمظنملا اھأشنت يتلا ةينفلا ناجللا للاخ نم ةيلودلا
لمعلا يف كراشي امك .كرتشملا مامتھلاا تاذ تلااجملا يف IEC و ISO نم لكل ةعباتلا ةينفلا ناجللا
ةقباطملا مييقت لاجم يفو ISO , IEC. يتمظنمب ةلصلا تاذ ،ةيموكحلا ريغ و اھنم ةيموكحلا ةيلودلا تامظنملا
ةيلودلا ةيداشرلاا ةلدلأا و تافصاوملا دادعإ نع ةلوئسملا يھ (وكساك) ةقباطملا مييقتب ةصاخلا وزيلأا ةنجل نإف ،
.
ءزجلا ،ISO / IEC نم لاك نع ةرداصلا تاھيجوتلا يف ةدراولا حئاولل اقفو ةيلودلا تافصاوملا تغيص دقو
.يناثلا
عيراشملا هذھ رادصا بلطتيو . تيوصتلل ةينطولا تائيھلا ىلع ةيلودلا تافصاوملا عيراشم عيزوت متي و
.تيوصتلا اھل قحي يتلا ةينطولا تائيھلا نم لقلأا ىلع %٧٥ ةقفاوم ةيلود تافصاومك
لمحتت نل و.عارتخلاا ةءارب قوقحل ةعضاخ ةقيثولا هذھ رصانع ضعب نوكت نأ ةيلامتحا ىلإ هابتنلاا تفل دون و
. اھعيمج وأ قوقحلا هذھ نم ًاّيأ ديدحت ةيلوؤسم (ISO) سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا
.٦٨ وزيلأا ليلد سييقتلل ةيلودلا ةمظنمـلا(CASCO) ةقباطملا مييقت ةنجل تدعأ دق و

iii
ISO 2002 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
( ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

ةمدقم
-ةمظنلأا و تامدخلا و تاجتنملا ىلع ةقبطنملا تابلطتملا نأب نيمدختسملل ةقثلا حنم وھ ةقباطملا مييقت نم يسيئرلا فدھلا
.(تاعيرشتلاب مازتللاا كلذ لمشي دق و )قوسلا يف اھلوبق يف ةرشابم ةروصب مھست ةقثلا هذھ نإف مث نم و ،اھءافيتسا مت دق
ةقباطملا مييقتل نيمدختسملا ةقث صقن وھ ايلود ةلوادتملا تامدخلا و علسلا ضعبل ام ِدلب يف ةقباطملا مييقت راركت بابسأ دحأ
ةقباطملا مييقتت اھج لمعب ةقثلا نإف مث نمو ،، ىرخلأا نادلبلا يف ةقباطملا مييقت ةطشنأ يرجت يتلا تاھجلا ةءافك يف
. نيمدختسملا نم مھريغ و نيعرشملاو ، صاخلاو ماعلا نيعاطقلا يف نيرتشملل ايرورض ارمأ ربتعت دامتعلاا تاھجو
فارتعلاا ىلإ يضفي امم ، دامتعلاا تاھجوأ/و ةقباطملا مييقت تاھج نيب ام نواعتلا للاخ نم مدختسملا ةقث قيقحت نكميو
. دودحلا ربع كراشم لك لمع زيزعت و لدابتملا
و نواعتلا تلااجم ءاشنلإ ايلمع ةدوجوملا و نلآا ىتح ةمدختسملا تاءارجلإاو رصانعلل افصو ليلدلا اذھ نمضتيو
.اھيلع ةظفاحملا
(ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

اھلوبق و ةقباطملا مييقت جئاتنب فارتعلااب ةصاخلا تابيترتلا

لاجملا - ١
تا�ھجلا ن�م ةردا�صلا جئا�تنلاب لو�بقلا و فارتعلاا�ب ة�صاخلا تابيترتلا ليغشت و رادصإ و دادعإ نع ةمدقم ليلدلا اذھ رفوي
ي�ھ - ا�ھقيبطت ى�لإ ليلد�لا اذ�ھ فد�ھي يتلا ةطشنلأا هذھ و - ةقلاعلا تاذ ةطشنلأا و ةلثامملا ةقباطملا تامييقتب علطضت يتلا
ى�لإ ة�لود ن�م دود�حلا ر�بع د�تمت ي�تلا ؛ تاعير�شتلل ةع�ضاخلا ر�يغ ة�يراجتلا تلاماعتلا تاسراممب قلعتت يتلا ةطشنلأا كلت
ةع��ضاخلا تامد�� و خلاعل�� ة�سلاب�صاخلا تلاما�� ق�عتلاب�لعتت تا��موكحلا ني� ا�� ة��مب �مربملا تا��قافتلاا نأ ني� �ي�ح و�ف ، ىر��خأ
اذ�ھ ي�ف ةدراو�لا تادا�شرلإاﱡ د�عُت و ، ليلد�لا اذ�ھ ا�ھلوانتي ي�تلا تا�قافتلاا نابسحلا يف ذخلأا نكمي هنإف ، (ةباقرلا)تاعيرشتلل
ن�ع أ�شنت د�ق ،ة�صاخ تا�بلطتم يأ لوا�نتب –د�يدحتلا ه�جو ىلع - اينعم سيل و ،اھتعيبط يف ةماع و ةيديھمت تاداشرإ ليلدلا
. ةيموكحلا تاقافتلاا
ي�تلا ؛ ة�قباطملا مييقتل ةيتحتلا ىنُبلاب قلعتي اميف ةمزلالا ةيسسؤملا و ةيرشبلا دراوملا دوجو نم ًاقلق نادلبلا ضعب يدبت دق و
ي�ھ ا�ھريوطتو ة�بولطملا دراو�ملا ةزايحب ةصاخلا تاداشرلإا نإ ، تابيترتلا كلت لثم يف ةكراشملاب اھل حمست نأ اھنأش نم
. ليلدلا اذھ لاجم جراخ
ةلمكملا عجارملا -٢
ا� �مأ، ط� �قفةروكذ��ملا ة��عبطلاُ قبطت� �سه�نإف ة��خرؤملا ع��ج ةب�ارملل� وسنلاب ،ة�� قيثولاهذ�ھ ق��يبطتل ها�� ع�ندأ�جارملا ن� �عىنغت�سُي لا
١٩٩٦/٢ ي�س يإ يآ/ وز�يلأا ل�يلد ي�ھ و ، ( ليد�عت يأ ك�لذ ي�ف ا�مب) ة�عبط ر�خآ قبطُت�سف خيرا�ت ا�ھل سي�ل ي�تلا عجارملا
ةماعلا تادرفملا –ةقلاعلا تاذ ةطشنلأا و سييقتلا
فيراعتلا و تاحلطصملا - ٣
:هاندأ تاحلطصملا كلذك و ،ISO/IEC Guide 2ليلدلا يف ةدراولا فيراعتلا و تاحلطصملا - ةقيثولا هذھ ضارغلأ - قبطُت
نوكيل ةعجارملا تحت (ةقباطملا مييقت نأشب) ISO/IEC Guide 2:1996 ليلدلا نم ١٧ ىتح ١٢ نم دونبلا : ةظوحلم
. ISO/IEC 17000 ـلا ةفصاوم
فارتعلاا تابيترت١/٣
دق ةكراشملا ىرخلأا تاھجلل ةقباطملا مييقت جئاتن نأب ىرخلأا تاھجلل - اھبجومب - ةكراشملا تاھجلا اھرقت يتلا تابيترتلا
. ةئفاكم تاءارجإب و ةءافكب اھتيدأت للاخ نم اھيلع لوصحلا مت
لوبقلا تابيترت ٢/٣
جئاتنلا كلتب فَرتعُي امدنع ىرخلأا ةكراشملا تاھجلل ةقباطملا مييقت جئاتن ةكراشملا تاھجلا مدختست اھبجومب يتلا تابيترتلا
.ةئفاكملا تاءارجلإاو ةءافكب ءادلأا للاخ نم اھيلع لوصحلا مت دق اھنأ ىلع
قافتلاا ةعومجم ٣/٣
تابيترتلا هيلع ىنبُي يذلا قافتلاا يلع ةعقوملا تاھجلا

١
ISO 2002 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
( ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

ريظنلا مييقت ٤/٣
.اھنم نيحشرم وأ قافتا ةعومجم يف ىرخأ تاھج نع نيلثمم ةطساوب ، ةددحم تابلطتم ساسأ ىلع ةھج مييقت
. قافتلاا ةعومجم يف نوكراشملا اھعﱠقو يتلا ةقيثولا ىلإ ليلدلا اذھ يف دراولا "قافتا" حلطصم ريشُي :ةظوحلم
قافتلاا رصانع - ٤
ماع ١/٤
هجوب و ، ةقباطملا مييقت جئاتنب ةقلاعلا تاذ تاقافتلاا يف ةدراولا رصانعلل ةلماش ةمئاق ١٢/٤ ىلإ ٢/٤ نم دونبلا نمضتت
. قافتا يأ يف اھلوانت متي رصانعلا مظعم نإف ، ماع
ناونعلا٢/٤
قا� �ل�ثمفتا ك� �لذو ، ينونا�قلا ماز�للإا عبا� �طه�ل قا�فتلاا نو� �امد�نعكي ا��نايحأ "لدا�بتملا فار�تعلاا قا� "� حلط�صملافتا مدخت�سي
ز�ييمت لجأ نم هنإف ، كلذ ىلع ًءانب و ،لودلا فلتخم نم ةيموكحلا تاطلسلا نيب ةيميظنتلا تلااجملا يف لدابتملا فارتعلاا
فار�تعلاا تا�بيترت " وأ "لدا�بتملا فار�تعلاا تابيترت" مدختسُي ام ةداع هنإف ، ةيموكحلا تاقافتلاا نع ةيعوطتلا تاقيبطتلا
. ليجستلا/تاداھشلا حنم و دامتعلاا ةمظنأ لثم ةيعوطتلا تاقيبطتلا يف "فارطلأا ددعتم
ةمدقملا  ٣/٤
ن�ع لي�صافت و ، هئا�شنإ ءارو ة�يخيراتلا ة�يفلخلا و ، قافتلال يعادلا ببسلا زاجيإب فصي ديھمت وأ ةمدقم عضوُت ام ةداع
( مييقتلل ةددعتملا ةطشنلأا صيلقت وأ ةراجتلا ليھست : لاثملا ليبس ىلع و ) اھلوانت دارملا تاجايتحلاا
نوعقوملا ٤/٤
ن�ع ليصافت - رملأا يضتقي امنيح –كلذ يف امب ، قافتلاا ةعومجم لكشت يتلا تاھجلا عاونأ وأ (تامظنملا) تآشنملا دﱠدحُت
. ءادلأا ةبجاو طورشلا نم اھريغ و ةيفارغجلا طورشلاو ، ةينوناقلا اھعاضوأ
لاجملا ٥/٤
. قافتلاا هلمشي يذلا ةقباطملا مييقت طاشن و عاطقلا وأ/و جتنملا ةئف حوضوب يعرفلا دنبلا اذھ ددحي
ةيلھلأا طورش ٦/٤
قئا�ثولا ى�لع ما�ع ه�جوب طور�شلا هذ�ھ ى�نبُت و ، قا�فتلاا ة�عومجم ي�ف لوخد�لل ة�لھؤملا طور�شلا ما�ع ه�جوب تا�قافتلاا ددحت
: يلي امل ًايضرم انايب نمضتت و (عجارملا ةمئاق رظنا)
.ةيلھلأا تاذ تاھجلا يلع قبطنت يتلا ؛ ةلصلا تاذ قئاثولا تابلطتم عم ةقباطملا (أ
.قافتلاا لاجم نمض ةءافكب ءادلأا مييقت ىلإ يدؤت يتلا تاءارجلإا (ب
. قافتلاا ةعومجمل تامازتللااب ءافولا يف رارمتسلاا ىلع ةردقملا و مازتللاا رارمتسلا ةمزلالا دراوملا رفوت    (ج

(ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

نيعقوملل ةيدرفلا تامازتللاا ٧/٤
نو�مزتلي ي�تلا ىر�خلأا تا�بلطتملا نم هيلع اوقفتا ام وأ ،هب مايقلل نوعقوملا هيلع قفتا ام نايب وھ قافتلاا نم ريبكلا بناجلا
: يلي امك يھ ةمئاقلا تاقافتلاا يف ةجردملا مازتللال ةيطمنلا دونبلا و ،مھسفنأب اھب
.قافتلاا لاجم نمض ةطشنلأا ةلوازم ؤفاكتب قافتلاا ىلع نيعقوملا فارتعا ( أ
. قافتلاا لاجم نمض – رملأا هيضتقي ام بسح – نورخلآا نوعقوملا اھيلع لّصحت يتلا جئاتنلا لوبق  (ب
ى�لع نو�عقوملا ا�ھيلع ل�ُصَح ي�تلا جئا�تنلا ي�ف –ق�يبطتلل لابا�ق نا�ك ا�مثيح و – ءادلأا يف ؤفاكتلاب ماعلا يعولا زيزعت (ج
قافتلاا
. نيرخلآا نيعقوملاب قلعتي اميف وحنلا اذھ يلع ةنيعُملا تامولعملا ةيرس يلع ظافحلا (د
عضولا يف ةيرھوج تارييغت يأب نيرخلآا نيعقوملا غلابإ نع ةيلوئسملا كلذك و ، تاعبتلا و ةينوناقلا تايلوئسملا لوبق (ه
.يلاحلا
يأ لو�بقل اطور�ش ب�لطتت لا تا�قافتلاا ضعب�ف ،نيعقو�ملا ن�م جئا�تنلا لو�بقل اھطارت�شا ىد�م يف تاقافتلاا فلتخت : ةظوحلم
فار�طلأا ن�م ةردا�صلا جئا�تنلا ع�يمج ن�م ةدافتسلاا ةعﱢقوملا فارطلأا دحأ نم رخلآا ضعبلا طرتشي امنيب ، ةجيتن
.رارقلا عنص ةيلمع يف يفاضإ لمع عﱢقوملا فرطلا بنجت ﱠمَث نم و ، ىرخلأا
نيعقوملل ةيعامجلا تامازتللاا ٨/٤
ةيلوئ��سملا دو� ر��نب�ھظت ا� ا��م�بلاغ و ، ا��يعامج ه� ما��ب� نو�يقلل�عقوملا ه��يلع ق� �فتاا� نا��م و��يب قا��ھ� ن�فتلاا ر��م�يبكلا ر��خلآا ب��ناجلا
: يلي امب ةصاخلا طورشلا يف باھسإب تاقافتلاا يف ةيعامجلا
.قافتلاا ليعفتب ةقلعتملا ىواكشلا لح و ريدقت (أ
.يرود ساسأ ىلع هيلع ةظفاحملاو مييقتلا ةداعإ وأ/و ةيرودلا ةبقارملل رمتسم بولسأ عابتا    (ب
. قافتلاا لاجم نمض ةعومجملا لخادث دحت يتلا تاعزانملا ةيوست و لح    (ج
. كلذ ىلع اوقفتا اذإ - ةكرتشم ةقيثو وأ/و راعشل نيعقوملا مادختسا (د
اوﱢقمعُي نأ ىلإ تابيترتل لااجم نوددحي دق –ةيادبلا يف -نيعقوملا نإف (كرتشم) ماع راعش يأ مادختسا لوبق لبق  : ةظوحلم
.مھنيب اميف ةقثلا
ىرخلأا قافتلاا تاعومجم عم تاقلاعلا  ٩/٤
ع�م تا�قلاعلا ي�ھ ة�يجذومنلا تا�قلاعلا نأ ث�يح ،ىر�خأ قافتا تاعومجم عم تاقلاع ةماقإب ةيلودلا تاقافتلاا ضعب حمست
و مام�ضنلالا طورشام قافتا ىدل نوكي نأ لمتحملا نمف ، تاقلاعلا هذھ ةماقلإ و ، هباشتملا لاجملا تاذ ةيميلقلإا تاعمجتلا
٧/٤ دنبلا يف ةدراولا طورشلاب ةيميلقلإا ةعومجملا يف نيعقوملا مازتلا نمضي امم ، يميلقلإا عمجتلا ةيوضع يف رارمتسلاا
.
٣
ISO 2002 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
( ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

قافتلاا ةدم  ١٠/٤
ةكراشم بحس وأ قيلعت اھبجومب نكمي يتلا طورشلا و قافتلاا ةيحلاص ةدم اضيأ امبر و قافتلاا ءدب خيرات ىلإ ةراشلإا متي
.هتمرب قافتلاا ءاھنإ وأ ، رثكأ وأ نيعﱢقوُملا دحأ

لاصتلاا طاقن  ١١/٤
و ، تا�مولعملا لدابت و ثيدحت نع نيلوئسم نونوكي ، مھب لاصتلاا نكمي اصاخشأ نيعﱢقوُملا ديدحت تاقافتلاا مظعم نمضتت
ب�جومب ه�تامازتلاب ءا�فولا ى�لع ردا�ق ر�يغﱢ ع�ُقوملا نو�كي ى�تم د�يدحت و ،اھعبتت يتلا قطانملا يف بيترتلا نع ليصافتلا رشن
. بيترتلا
ةيمسرلا عيقاوتلا  ١٢/٤
ت�عقو ي�تلا تا�ھجلا ن�م ة�ھج ل�ك نو�لثمي نيذ�لا ة�صتخملا ةطلسلا يفظوم نيوانع و عيقاوت ىلع ةداع قافتلاا صن يوتحي
. عيقوت لك خيرات ليجست كلذك متي و ، قافتلاا ىلع
ليدعتلاب ةصاخلا طورشلا ١٣/٤
. ىرخأ ةقيرطب اھرييغت وأ قافتلاا تاءارجإو ماكحأ اھبجومب لدعت نأ نكمي يتلا طورشلا ىلع ةداع قافتلاا صن يوتحي
ا�ھعقاومل [URLs] ةدد�حملا دراو�ملا ع�قاوم مد�قيو ، ة�مئاق تاقافتا اھيدل يتلا تامظنملا ضعب (أ) قحلملا درسي  : ةظوحلم
ر��صانعلا نأ ف� �يكة��فرعمل ا��ھيلإ عو�� ن�جرلا�كمي و ، تا��اقافتلا صو�� ى�صن �لعىو�� ي�تحت �تلات��نرتنلإا ةكب� �شى��لع
. تاقافتلاا يف اقح ةلﱠثمم عقاوملا هذھ يف ةقثوملا
قافتا ةعومجم ءاشنإ - ٥
ايلود اھب فرتعملا تابلطتمللا قفو ةقباطملا تابثإ ١/٥
و ةءا�فك تاذ ا�ھعيمج نو�كت ا�ھلھأت ل�متحملا تا�ھجلا نأ�ب ة�مات ة�قث ى�لإ قا�فتا ة�عومجم ءا�شنلإ نوعقوملا جاتحي  ١/١/٥
ع� ة��ماطملا�قب تا�� ق�بثلإ�ئارط ا��ھيلع ظا�� وفحلا ة��قثلا ءا� ة��نب�يلمع مدخت�� و ،ب�ست � لك�سانم� ة�شب�لثامم ة��قيرطب ل��معت
.ةينعملا تاھجلاب ةصاخلا ايلود اھب فرتعملا تابلطتملا
لومعملا قئاثولا يف اھيلع صوصنملا تابلطتملل اقفو ةقباطملا تبثُت يتلا قئارطلا نم ديدعلا ماع لكشب مَدختسُت  ٢/١/٥
حﱢضوي و ، قافتلاا لاجم نمض ةقباطملا مييقت ةطشنلأ اقفو قئارطلا كلت رايتخا نأشب ضوافتلا متي ام ابلاغ و ،اھب
.رثكأ وأ ناتھج كراشت امدنع اھقيبطت نكمي يتلا قئارطلا ٢/٢/٥ و ١/٢/٥ نادنبلا
ةقباطملا تابثإ قئارط  ٢/٥
ةرشابملا ةقيرطلا  ١/٢/٥
ا�ميف ةر�شابملا تلاا�صتلاا للا�خ ن�م ك�لذ و ، ني�لمتحملا نيِعﱢقو�ُملا ني�ب اميف ةقثلا قلخ نكمي امدنع ةرشابملا ةقيرطلا راتخُت
ق��يرط ن�ع ني�لمتحملا نيعﱢقو�ُملا� ن�مﱢ ع�ُقوم ل� م�كﱠُي�قي ث�يح ، ة��قيرطلا هذ�ھل ي�نقتلا سا�� و�ھسلأا ر�يظنلا مي�� ر�بتعيقتُيو ، مھن�يب
ة�قباطملا مييقت ىلوتي مييقتلل اقيرف نيعُت ام ابلاغ ةينعملا تاھجلا نإف ،ةيلمع بابسلأ و ،مھنع بوني نم وأ نيرخلآا نيعﱢقوُملا
. نيرخلآا نع ةباين
(ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

ر�يظنلا مي�يقتب ة�صاخلا ة�ماعلا تا�بلطتملا ،ISO/IEC 17040 ةف�صاوملا عو�ضوم و�ھ ر�يظنلا مي�يقت  : ة�ظوحلم
ةدو�جوم نوكت�س عو�ضوملا نع ةيليصفتلا تامولعملا نإف ، يھتنت امدنعو ، (دادعلإا ديق ) ةقباطملا مييقت تاھجل
. كان
...


٦٨ يس يإ يآ/وزـــيأ ليلد ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا
ةيمسرلا ةمجرتلا
Official translation
Traductionofficielle
اھلوبقو ةقباطملا مييقت جئاتنب فارتعلااب ةصاخلا تابيترتلا
Arrangements for the recognition and acceptance of conformity assessment
results)(E)
ةمئاقلا رظنا ) ةمجرتلا ةقد تدمتعأ يتلاISO يف ءاضعأ تائيھ
١٠نع ةبانلإاب ةيمسر ةيبرع ةمجرتك ارسيوس ،فينج يف ISO ةيزكرملا ةناملأا يف تعبط
.( ii ةحفص يف
ىعجرملا مقرلا
ISO/IEC Guide 68/2002 (A)
ةيمسرلا ةمجرتلا
©ISO 2002
( ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

(هيونت) ةيلوئسم ءلاخإ
اذ�ھ ةعابط نكمي هنإف Adobe ـل صيخرتلا ةسايس بجومبو ، ةجمدُم طوطخ ىلع (PDF) فلملا اذھ يوتحي دق
يذلا بوساحلا يف ةل ﱠمح ُم و ةصخرُمھيف ةجمدُملا طوطخلا نكت مل ام هليدعت متي ﱠلاأ ىلع ، هيلع علاطلإا وأ فلملا
ـ� صيخر��ل �ة�تلا�سايسب للا�� مد�خلإا �ةيلوئ�ع �سم - ف��لملا اذ� ل��ھ�يزنت د��نع - فار��طلأا ل��محتت و . ليد��عتلا ه� �يفمت��ي
. لاجملا اذھ لايح ةينوناق ةيلوئسم يأ لمحتت لا وزيلآلةماعلا ةيراتركسلا نأنيح يف،Adobe
.Adobeـلا مظنل ةدحتملا ةكرشلل ةلجسم ةيراجت ةملاع Adobe ـلا دعت
ة�ماعلا تا�مولعملا ن�م ف�لملا اذ�ھ ءا�شنإ ي�ف ةمدخت�سملا جماربلا�ب ة�صاخلا لي�صافتلا ع�يمج ي�لع لو�صحلا نكمي
نو�كي نأ ي�عوُر ث�يح ،(PDF) ءا�شنإ يف ةلخادلا تاريغتملا تن ﱢسُح دقف ةعابطلا لجلأو ، (PDF)فلمب ةقلعتملا
، ف�لملا اذ�ھب ق�لعتت ةلك�شم يأ ثود�ح ة�لاح ي�فو ، سي�يقتلل ة�يلودلا ة�مظنملا ءا�ضعلأ امئلام فلملا اذھ مادختسا
.هاندأ لجسملا ناونعلا ىلع ةماعلا ةيراتركسلا غلابإ ىجرُي

ةفصاوملا تدمتعأ يتلا ةيبرعلا سييقتلا تاھج
ندرلأا
ةيندرلأا سيياقملاو تافصاوملا ةسسؤم 
تاراملإا
سيياقملاو تافصاوملل تاراملإا ةئيھ 
رئازجلا
سييقتلل يرئازجلا دھعملا 
ةيدوعسلا
سيياقملاو تافصاوملل ةيدوعسلا ةئيھلا 
قارعلا
ةيعونلا ةرطيسلاو سييقتلل يزكرملا زاھجلا
تيوكلا
ةعانصلل ةماعلا ةئيھلا
نادوسلا
سيياقملاو تافصاوملل ةينادوسلا ةئيھلا
نميلا
ةدوجلا طبضو سيياقملاو تافصاوملل ةينميلا ةئيھلا
سنوت
ةيعانصلا ةيكلملاو تافصاوملل ىنطولا دھعملا
ايروس
ةيروسلا ةيبرعلا سيياقملاو تافصاوملا ةئيھ
ايبيل
ةيسايقلا ريياعملاو تافصاوملل ىنطولا زكرملا
رصم
ةدوجلاو تافصاوملل ةماعلا ةيرصملا ةئيھلا

رشنلاو عبطلا قوقح ةيامح ةقيثو
©٢٠٠٢وزيأ
ةليسو يأب وأ لكش يأب همادختسا وأ رادصلإا اذھ نم ءزج يأ جاتنإ ةداعإ زوجي لا ،كلذ فلاخ دري كل امو .ةظوفحم قوقحلا عيمج
دحا وأ هاندأ ناونعلا ىلع سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا نم امإ يطخ نذإ نود ةقيقدلا ملافلأاو خسنلا كلذ يف امب ةيكيناكيم وأ ةينورتكلا
.ةبلاطلا ةھجلا ةلود يف سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا يف ءاضعلأا تائيھلا
سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا ةيكلم قوقح بتكم
٢٠ فينج - Ch-1211- ٥٦ :يديربلا زمرلا
٠٠٤١٢٢٧٤٩٠١١١ :فتاھ
٠٠٤١٢٢٧٤٩٠٩٤٧ :سكاف
copyright@iso.org :ينورتكلا ديرب
www.iso.org :ينورتكللاا عقوملا
٢٠١٥ يف ةيبرعلا ةخسنلارشن مت
ارسيوس يف رشنلا مت
(ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

ديھمت
يف يسايقلا ديحوتلل اصصختم اماظن (IEC) ةينقتورھكلا ةيلودلا ةنجللاو (ISO) سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا لكشت
تافصاوملا دادعا ةيلمع يف IEC وأ ISO نيتمظنملا يف ءاضعلأا ةينطولا تائيھلا كراشتو .ملاعلا ءاحنأ عيمج
نواعتتو . ينفلا طاشنلا نم ةنيعم تلااجم عم لماعتلل ةينعملا ةمظنملا اھأشنت يتلا ةينفلا ناجللا للاخ نم ةيلودلا
لمعلا يف كراشي امك .كرتشملا مامتھلاا تاذ تلااجملا يف IEC و ISO نم لكل ةعباتلا ةينفلا ناجللا
ةقباطملا مييقت لاجم يفو ISO , IEC. يتمظنمب ةلصلا تاذ ،ةيموكحلا ريغ و اھنم ةيموكحلا ةيلودلا تامظنملا
ةيلودلا ةيداشرلاا ةلدلأا و تافصاوملا دادعإ نع ةلوئسملا يھ (وكساك) ةقباطملا مييقتب ةصاخلا وزيلأا ةنجل نإف ،
.
ءزجلا ،ISO / IEC نم لاك نع ةرداصلا تاھيجوتلا يف ةدراولا حئاولل اقفو ةيلودلا تافصاوملا تغيص دقو
.يناثلا
عيراشملا هذھ رادصا بلطتيو . تيوصتلل ةينطولا تائيھلا ىلع ةيلودلا تافصاوملا عيراشم عيزوت متي و
.تيوصتلا اھل قحي يتلا ةينطولا تائيھلا نم لقلأا ىلع %٧٥ ةقفاوم ةيلود تافصاومك
لمحتت نل و.عارتخلاا ةءارب قوقحل ةعضاخ ةقيثولا هذھ رصانع ضعب نوكت نأ ةيلامتحا ىلإ هابتنلاا تفل دون و
. اھعيمج وأ قوقحلا هذھ نم ًاّيأ ديدحت ةيلوؤسم (ISO) سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا
.٦٨ وزيلأا ليلد سييقتلل ةيلودلا ةمظنمـلا(CASCO) ةقباطملا مييقت ةنجل تدعأ دق و

iii
ISO 2002 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
( ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

ةمدقم
-ةمظنلأا و تامدخلا و تاجتنملا ىلع ةقبطنملا تابلطتملا نأب نيمدختسملل ةقثلا حنم وھ ةقباطملا مييقت نم يسيئرلا فدھلا
.(تاعيرشتلاب مازتللاا كلذ لمشي دق و )قوسلا يف اھلوبق يف ةرشابم ةروصب مھست ةقثلا هذھ نإف مث نم و ،اھءافيتسا مت دق
ةقباطملا مييقتل نيمدختسملا ةقث صقن وھ ايلود ةلوادتملا تامدخلا و علسلا ضعبل ام ِدلب يف ةقباطملا مييقت راركت بابسأ دحأ
ةقباطملا مييقتت اھج لمعب ةقثلا نإف مث نمو ،، ىرخلأا نادلبلا يف ةقباطملا مييقت ةطشنأ يرجت يتلا تاھجلا ةءافك يف
. نيمدختسملا نم مھريغ و نيعرشملاو ، صاخلاو ماعلا نيعاطقلا يف نيرتشملل ايرورض ارمأ ربتعت دامتعلاا تاھجو
فارتعلاا ىلإ يضفي امم ، دامتعلاا تاھجوأ/و ةقباطملا مييقت تاھج نيب ام نواعتلا للاخ نم مدختسملا ةقث قيقحت نكميو
. دودحلا ربع كراشم لك لمع زيزعت و لدابتملا
و نواعتلا تلااجم ءاشنلإ ايلمع ةدوجوملا و نلآا ىتح ةمدختسملا تاءارجلإاو رصانعلل افصو ليلدلا اذھ نمضتيو
.اھيلع ةظفاحملا
(ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

اھلوبق و ةقباطملا مييقت جئاتنب فارتعلااب ةصاخلا تابيترتلا

لاجملا - ١
تا�ھجلا ن�م ةردا�صلا جئا�تنلاب لو�بقلا و فارتعلاا�ب ة�صاخلا تابيترتلا ليغشت و رادصإ و دادعإ نع ةمدقم ليلدلا اذھ رفوي
ي�ھ - ا�ھقيبطت ى�لإ ليلد�لا اذ�ھ فد�ھي يتلا ةطشنلأا هذھ و - ةقلاعلا تاذ ةطشنلأا و ةلثامملا ةقباطملا تامييقتب علطضت يتلا
ى�لإ ة�لود ن�م دود�حلا ر�بع د�تمت ي�تلا ؛ تاعير�شتلل ةع�ضاخلا ر�يغ ة�يراجتلا تلاماعتلا تاسراممب قلعتت يتلا ةطشنلأا كلت
ةع��ضاخلا تامد�� و خلاعل�� ة�سلاب�صاخلا تلاما�� ق�عتلاب�لعتت تا��موكحلا ني� ا�� ة��مب �مربملا تا��قافتلاا نأ ني� �ي�ح و�ف ، ىر��خأ
اذ�ھ ي�ف ةدراو�لا تادا�شرلإاﱡ د�عُت و ، ليلد�لا اذ�ھ ا�ھلوانتي ي�تلا تا�قافتلاا نابسحلا يف ذخلأا نكمي هنإف ، (ةباقرلا)تاعيرشتلل
ن�ع أ�شنت د�ق ،ة�صاخ تا�بلطتم يأ لوا�نتب –د�يدحتلا ه�جو ىلع - اينعم سيل و ،اھتعيبط يف ةماع و ةيديھمت تاداشرإ ليلدلا
. ةيموكحلا تاقافتلاا
ي�تلا ؛ ة�قباطملا مييقتل ةيتحتلا ىنُبلاب قلعتي اميف ةمزلالا ةيسسؤملا و ةيرشبلا دراوملا دوجو نم ًاقلق نادلبلا ضعب يدبت دق و
ي�ھ ا�ھريوطتو ة�بولطملا دراو�ملا ةزايحب ةصاخلا تاداشرلإا نإ ، تابيترتلا كلت لثم يف ةكراشملاب اھل حمست نأ اھنأش نم
. ليلدلا اذھ لاجم جراخ
ةلمكملا عجارملا -٢
ا� �مأ، ط� �قفةروكذ��ملا ة��عبطلاُ قبطت� �سه�نإف ة��خرؤملا ع��ج ةب�ارملل� وسنلاب ،ة�� قيثولاهذ�ھ ق��يبطتل ها�� ع�ندأ�جارملا ن� �عىنغت�سُي لا
١٩٩٦/٢ ي�س يإ يآ/ وز�يلأا ل�يلد ي�ھ و ، ( ليد�عت يأ ك�لذ ي�ف ا�مب) ة�عبط ر�خآ قبطُت�سف خيرا�ت ا�ھل سي�ل ي�تلا عجارملا
ةماعلا تادرفملا –ةقلاعلا تاذ ةطشنلأا و سييقتلا
فيراعتلا و تاحلطصملا - ٣
:هاندأ تاحلطصملا كلذك و ،ISO/IEC Guide 2ليلدلا يف ةدراولا فيراعتلا و تاحلطصملا - ةقيثولا هذھ ضارغلأ - قبطُت
نوكيل ةعجارملا تحت (ةقباطملا مييقت نأشب) ISO/IEC Guide 2:1996 ليلدلا نم ١٧ ىتح ١٢ نم دونبلا : ةظوحلم
. ISO/IEC 17000 ـلا ةفصاوم
فارتعلاا تابيترت١/٣
دق ةكراشملا ىرخلأا تاھجلل ةقباطملا مييقت جئاتن نأب ىرخلأا تاھجلل - اھبجومب - ةكراشملا تاھجلا اھرقت يتلا تابيترتلا
. ةئفاكم تاءارجإب و ةءافكب اھتيدأت للاخ نم اھيلع لوصحلا مت
لوبقلا تابيترت ٢/٣
جئاتنلا كلتب فَرتعُي امدنع ىرخلأا ةكراشملا تاھجلل ةقباطملا مييقت جئاتن ةكراشملا تاھجلا مدختست اھبجومب يتلا تابيترتلا
.ةئفاكملا تاءارجلإاو ةءافكب ءادلأا للاخ نم اھيلع لوصحلا مت دق اھنأ ىلع
قافتلاا ةعومجم ٣/٣
تابيترتلا هيلع ىنبُي يذلا قافتلاا يلع ةعقوملا تاھجلا

١
ISO 2002 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
( ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

ريظنلا مييقت ٤/٣
.اھنم نيحشرم وأ قافتا ةعومجم يف ىرخأ تاھج نع نيلثمم ةطساوب ، ةددحم تابلطتم ساسأ ىلع ةھج مييقت
. قافتلاا ةعومجم يف نوكراشملا اھعﱠقو يتلا ةقيثولا ىلإ ليلدلا اذھ يف دراولا "قافتا" حلطصم ريشُي :ةظوحلم
قافتلاا رصانع - ٤
ماع ١/٤
هجوب و ، ةقباطملا مييقت جئاتنب ةقلاعلا تاذ تاقافتلاا يف ةدراولا رصانعلل ةلماش ةمئاق ١٢/٤ ىلإ ٢/٤ نم دونبلا نمضتت
. قافتا يأ يف اھلوانت متي رصانعلا مظعم نإف ، ماع
ناونعلا٢/٤
قا� �ل�ثمفتا ك� �لذو ، ينونا�قلا ماز�للإا عبا� �طه�ل قا�فتلاا نو� �امد�نعكي ا��نايحأ "لدا�بتملا فار�تعلاا قا� "� حلط�صملافتا مدخت�سي
ز�ييمت لجأ نم هنإف ، كلذ ىلع ًءانب و ،لودلا فلتخم نم ةيموكحلا تاطلسلا نيب ةيميظنتلا تلااجملا يف لدابتملا فارتعلاا
فار�تعلاا تا�بيترت " وأ "لدا�بتملا فار�تعلاا تابيترت" مدختسُي ام ةداع هنإف ، ةيموكحلا تاقافتلاا نع ةيعوطتلا تاقيبطتلا
. ليجستلا/تاداھشلا حنم و دامتعلاا ةمظنأ لثم ةيعوطتلا تاقيبطتلا يف "فارطلأا ددعتم
ةمدقملا  ٣/٤
ن�ع لي�صافت و ، هئا�شنإ ءارو ة�يخيراتلا ة�يفلخلا و ، قافتلال يعادلا ببسلا زاجيإب فصي ديھمت وأ ةمدقم عضوُت ام ةداع
( مييقتلل ةددعتملا ةطشنلأا صيلقت وأ ةراجتلا ليھست : لاثملا ليبس ىلع و ) اھلوانت دارملا تاجايتحلاا
نوعقوملا ٤/٤
ن�ع ليصافت - رملأا يضتقي امنيح –كلذ يف امب ، قافتلاا ةعومجم لكشت يتلا تاھجلا عاونأ وأ (تامظنملا) تآشنملا دﱠدحُت
. ءادلأا ةبجاو طورشلا نم اھريغ و ةيفارغجلا طورشلاو ، ةينوناقلا اھعاضوأ
لاجملا ٥/٤
. قافتلاا هلمشي يذلا ةقباطملا مييقت طاشن و عاطقلا وأ/و جتنملا ةئف حوضوب يعرفلا دنبلا اذھ ددحي
ةيلھلأا طورش ٦/٤
قئا�ثولا ى�لع ما�ع ه�جوب طور�شلا هذ�ھ ى�نبُت و ، قا�فتلاا ة�عومجم ي�ف لوخد�لل ة�لھؤملا طور�شلا ما�ع ه�جوب تا�قافتلاا ددحت
: يلي امل ًايضرم انايب نمضتت و (عجارملا ةمئاق رظنا)
.ةيلھلأا تاذ تاھجلا يلع قبطنت يتلا ؛ ةلصلا تاذ قئاثولا تابلطتم عم ةقباطملا (أ
.قافتلاا لاجم نمض ةءافكب ءادلأا مييقت ىلإ يدؤت يتلا تاءارجلإا (ب
. قافتلاا ةعومجمل تامازتللااب ءافولا يف رارمتسلاا ىلع ةردقملا و مازتللاا رارمتسلا ةمزلالا دراوملا رفوت    (ج

(ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

نيعقوملل ةيدرفلا تامازتللاا ٧/٤
نو�مزتلي ي�تلا ىر�خلأا تا�بلطتملا نم هيلع اوقفتا ام وأ ،هب مايقلل نوعقوملا هيلع قفتا ام نايب وھ قافتلاا نم ريبكلا بناجلا
: يلي امك يھ ةمئاقلا تاقافتلاا يف ةجردملا مازتللال ةيطمنلا دونبلا و ،مھسفنأب اھب
.قافتلاا لاجم نمض ةطشنلأا ةلوازم ؤفاكتب قافتلاا ىلع نيعقوملا فارتعا ( أ
. قافتلاا لاجم نمض – رملأا هيضتقي ام بسح – نورخلآا نوعقوملا اھيلع لّصحت يتلا جئاتنلا لوبق  (ب
ى�لع نو�عقوملا ا�ھيلع ل�ُصَح ي�تلا جئا�تنلا ي�ف –ق�يبطتلل لابا�ق نا�ك ا�مثيح و – ءادلأا يف ؤفاكتلاب ماعلا يعولا زيزعت (ج
قافتلاا
. نيرخلآا نيعقوملاب قلعتي اميف وحنلا اذھ يلع ةنيعُملا تامولعملا ةيرس يلع ظافحلا (د
عضولا يف ةيرھوج تارييغت يأب نيرخلآا نيعقوملا غلابإ نع ةيلوئسملا كلذك و ، تاعبتلا و ةينوناقلا تايلوئسملا لوبق (ه
.يلاحلا
يأ لو�بقل اطور�ش ب�لطتت لا تا�قافتلاا ضعب�ف ،نيعقو�ملا ن�م جئا�تنلا لو�بقل اھطارت�شا ىد�م يف تاقافتلاا فلتخت : ةظوحلم
فار�طلأا ن�م ةردا�صلا جئا�تنلا ع�يمج ن�م ةدافتسلاا ةعﱢقوملا فارطلأا دحأ نم رخلآا ضعبلا طرتشي امنيب ، ةجيتن
.رارقلا عنص ةيلمع يف يفاضإ لمع عﱢقوملا فرطلا بنجت ﱠمَث نم و ، ىرخلأا
نيعقوملل ةيعامجلا تامازتللاا ٨/٤
ةيلوئ��سملا دو� ر��نب�ھظت ا� ا��م�بلاغ و ، ا��يعامج ه� ما��ب� نو�يقلل�عقوملا ه��يلع ق� �فتاا� نا��م و��يب قا��ھ� ن�فتلاا ر��م�يبكلا ر��خلآا ب��ناجلا
: يلي امب ةصاخلا طورشلا يف باھسإب تاقافتلاا يف ةيعامجلا
.قافتلاا ليعفتب ةقلعتملا ىواكشلا لح و ريدقت (أ
.يرود ساسأ ىلع هيلع ةظفاحملاو مييقتلا ةداعإ وأ/و ةيرودلا ةبقارملل رمتسم بولسأ عابتا    (ب
. قافتلاا لاجم نمض ةعومجملا لخادث دحت يتلا تاعزانملا ةيوست و لح    (ج
. كلذ ىلع اوقفتا اذإ - ةكرتشم ةقيثو وأ/و راعشل نيعقوملا مادختسا (د
اوﱢقمعُي نأ ىلإ تابيترتل لااجم نوددحي دق –ةيادبلا يف -نيعقوملا نإف (كرتشم) ماع راعش يأ مادختسا لوبق لبق  : ةظوحلم
.مھنيب اميف ةقثلا
ىرخلأا قافتلاا تاعومجم عم تاقلاعلا  ٩/٤
ع�م تا�قلاعلا ي�ھ ة�يجذومنلا تا�قلاعلا نأ ث�يح ،ىر�خأ قافتا تاعومجم عم تاقلاع ةماقإب ةيلودلا تاقافتلاا ضعب حمست
و مام�ضنلالا طورشام قافتا ىدل نوكي نأ لمتحملا نمف ، تاقلاعلا هذھ ةماقلإ و ، هباشتملا لاجملا تاذ ةيميلقلإا تاعمجتلا
٧/٤ دنبلا يف ةدراولا طورشلاب ةيميلقلإا ةعومجملا يف نيعقوملا مازتلا نمضي امم ، يميلقلإا عمجتلا ةيوضع يف رارمتسلاا
.
٣
ISO 2002 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
( ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

قافتلاا ةدم  ١٠/٤
ةكراشم بحس وأ قيلعت اھبجومب نكمي يتلا طورشلا و قافتلاا ةيحلاص ةدم اضيأ امبر و قافتلاا ءدب خيرات ىلإ ةراشلإا متي
.هتمرب قافتلاا ءاھنإ وأ ، رثكأ وأ نيعﱢقوُملا دحأ

لاصتلاا طاقن  ١١/٤
و ، تا�مولعملا لدابت و ثيدحت نع نيلوئسم نونوكي ، مھب لاصتلاا نكمي اصاخشأ نيعﱢقوُملا ديدحت تاقافتلاا مظعم نمضتت
ب�جومب ه�تامازتلاب ءا�فولا ى�لع ردا�ق ر�يغﱢ ع�ُقوملا نو�كي ى�تم د�يدحت و ،اھعبتت يتلا قطانملا يف بيترتلا نع ليصافتلا رشن
. بيترتلا
ةيمسرلا عيقاوتلا  ١٢/٤
ت�عقو ي�تلا تا�ھجلا ن�م ة�ھج ل�ك نو�لثمي نيذ�لا ة�صتخملا ةطلسلا يفظوم نيوانع و عيقاوت ىلع ةداع قافتلاا صن يوتحي
. عيقوت لك خيرات ليجست كلذك متي و ، قافتلاا ىلع
ليدعتلاب ةصاخلا طورشلا ١٣/٤
. ىرخأ ةقيرطب اھرييغت وأ قافتلاا تاءارجإو ماكحأ اھبجومب لدعت نأ نكمي يتلا طورشلا ىلع ةداع قافتلاا صن يوتحي
ا�ھعقاومل [URLs] ةدد�حملا دراو�ملا ع�قاوم مد�قيو ، ة�مئاق تاقافتا اھيدل يتلا تامظنملا ضعب (أ) قحلملا درسي  : ةظوحلم
ر��صانعلا نأ ف� �يكة��فرعمل ا��ھيلإ عو�� ن�جرلا�كمي و ، تا��اقافتلا صو�� ى�صن �لعىو�� ي�تحت �تلات��نرتنلإا ةكب� �شى��لع
. تاقافتلاا يف اقح ةلﱠثمم عقاوملا هذھ يف ةقثوملا
قافتا ةعومجم ءاشنإ - ٥
ايلود اھب فرتعملا تابلطتمللا قفو ةقباطملا تابثإ ١/٥
و ةءا�فك تاذ ا�ھعيمج نو�كت ا�ھلھأت ل�متحملا تا�ھجلا نأ�ب ة�مات ة�قث ى�لإ قا�فتا ة�عومجم ءا�شنلإ نوعقوملا جاتحي  ١/١/٥
ع� ة��ماطملا�قب تا�� ق�بثلإ�ئارط ا��ھيلع ظا�� وفحلا ة��قثلا ءا� ة��نب�يلمع مدخت�� و ،ب�ست � لك�سانم� ة�شب�لثامم ة��قيرطب ل��معت
.ةينعملا تاھجلاب ةصاخلا ايلود اھب فرتعملا تابلطتملا
لومعملا قئاثولا يف اھيلع صوصنملا تابلطتملل اقفو ةقباطملا تبثُت يتلا قئارطلا نم ديدعلا ماع لكشب مَدختسُت  ٢/١/٥
حﱢضوي و ، قافتلاا لاجم نمض ةقباطملا مييقت ةطشنلأ اقفو قئارطلا كلت رايتخا نأشب ضوافتلا متي ام ابلاغ و ،اھب
.رثكأ وأ ناتھج كراشت امدنع اھقيبطت نكمي يتلا قئارطلا ٢/٢/٥ و ١/٢/٥ نادنبلا
ةقباطملا تابثإ قئارط  ٢/٥
ةرشابملا ةقيرطلا  ١/٢/٥
ا�ميف ةر�شابملا تلاا�صتلاا للا�خ ن�م ك�لذ و ، ني�لمتحملا نيِعﱢقو�ُملا ني�ب اميف ةقثلا قلخ نكمي امدنع ةرشابملا ةقيرطلا راتخُت
ق��يرط ن�ع ني�لمتحملا نيعﱢقو�ُملا� ن�مﱢ ع�ُقوم ل� م�كﱠُي�قي ث�يح ، ة��قيرطلا هذ�ھل ي�نقتلا سا�� و�ھسلأا ر�يظنلا مي�� ر�بتعيقتُيو ، مھن�يب
ة�قباطملا مييقت ىلوتي مييقتلل اقيرف نيعُت ام ابلاغ ةينعملا تاھجلا نإف ،ةيلمع بابسلأ و ،مھنع بوني نم وأ نيرخلآا نيعﱢقوُملا
. نيرخلآا نع ةباين
(ع) ٢٠٠٢/٦٨ ليلدلا يس يأ يأ/ وزيأ

ر�يظنلا مي�يقتب ة�صاخلا ة�ماعلا تا�بلطتملا ،ISO/IEC 17040 ةف�صاوملا عو�ضوم و�ھ ر�يظنلا مي�يقت  : ة�ظوحلم
ةدو�جوم نوكت�س عو�ضوملا نع ةيليصفتلا تامولعملا نإف ، يھتنت امدنعو ، (دادعلإا ديق ) ةقباطملا مييقت تاھجل
. كان
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.