Booths for simultaneous interpretation — Mobile booths — General characteristics and equipment

Cabines d'interprétation simultanée — Cabines transportables — Caractéristiques générales et équipement

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Jan-1981
Withdrawal Date
31-Jan-1981
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
26-Nov-1998
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 4043:1981 - Booths for simultaneous interpretation -- Mobile booths -- General characteristics and equipment
English language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4043:1981 - Cabines d'interprétation simultanée -- Cabines transportables -- Caractéristiques générales et équipement
French language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

International Standard @ 4043
__~~
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEXBYHAPOBHAR OPTAHHJAUMR no CTAHBAPTH3A~HH.ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Booths for simultaneous interpretation - Mobile
a
booths - General characteristics and equipment
Cabines d'interprétation simultanée - Cabines transportables - Caractéristiques générales et équipement
First edition - 1981-02-01
UDC 06.053.56:534.842 Ref. No. IS0 4043-1981 (E)
-
3 Descriptors : interpreter's booths, mobile equipment, specifications, dimensions, acoustic insulation, ventilation, illuminating, work place
-
layout, accessories.
Price based on 4 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards institutes (IS0 member bodies). The work of developing Inter-
national Standards is carried out through IS0 technical committees. Every member
body interested in a subject for which a technical committee has been set up has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council.
International Standard IS0 4043 was drawn up by the IS0 Central Secretariat in col-
laboration with the International Association of Conference Interpreters (AIIC), and cir-
culated to the member bodies in February 1980.
It has been approved by the member bodies of the following countries :
Germany, F. R. South Africa, Rep. of
Australia
Austria India Spain
Israel Switzerland
Belgium
Italy United Kingdom
Canada
Czec hoçlova kia Netherlands USA
New Zealand
Denmark
Egypt, Arab Rep. of Norway
No member body expressed disapproval of the document.
O International Organization for Standardization, 1981 0
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD IS0 4043-1981 (E)
Booths for simultaneous interpretation - Mobile
booths - General characteristics and equipment
O Introduction IS0 2603, Booths for simultaneous interpretation - General
characteristics and equipment.
The aim of this International Standard, prepared at the request
of the International Association of Conference Interpreters
(AIIC), is to provide optimal conditions for simultaneous
3 General requirements
interpretation using mobile booths.
3.1 General
The design of the booths is governed by three requirements :
Designed for temporary service in a variety of locations, mobile
a) acoustically separating different languages spoken
booths shall be flexible in use and of rugged construction. They
simultaneously;
should provide optimum sound-insulation properties and be of
b) providing good two-way communication between the
lightweight construction.
booths and the conference hall;
Table-mounted hoods are not acceptable as a working
c) placing the interpreters, whose booths are their work-
environment.
place, in conditions of comfort that will enable them to
continue to exert the intense effort of concentration
In selecting a hall in which to set up mobile booths and
required.
equipment, the user should seek advice from suppliers of such
equipment, a conference technician and a consultant
1 Scope and field of application interpreter.
This International Standard lays down the basic requirements
3.2 Suitability of conference halls
for mobile booths for simultaneous interpretation which are
used ad hoc in halls not equipped with permanent facilities.
Halls should be of adequate size to house participants, booths
and equipment (see 3.3) and be located away from all noise
The main features of mobile booths, distinguishing them from
sources (for example outside traffic, noisy passages inside
permanent facilities, are that they can be disassembled, moved
buildings, lifts and kitchens).
and be set up inside the conference room.
Satisfactory hall acoustics should be ensured.
Booths that can be moved but are used on the premises and
stored near conference rooms are not covered by this
Halls should be fitted with suitable heating and ventilation (air-
International Standard. They should be designed to conform as
conditioning), with a carbon dioxide level not exceeding 0,l %.
closely as possible to permanent booths as specified in
IS0 2603.
3.3 Siting in relation to the conference hall
An annex concerning public address and simultaneous
A sufficiently large area should be allowed to place the booths
interpretation systems is given for information only.
together in a position from which the rostrum, participants,
blackboard and projection screen can be fully seen. The use of
a platform for the booths should be considered to improve
2 References
visibility.
IS0 14O/IV, Acoustics - Measurement of sound insulation in
buildings and of building elements - Part IV: Field Obstruction of view, such as pillars, beams, etc., should be
avoided.
measurements of airborne sound insulation between rooms.
A free space (minimum : 2 m) should be provided between
IS0 717/1, Acoustics - Rating of soundinsulation in buildings
and of building elements - Part 1 : Airborne sound insulation conference table, delegates’ chairs and booths to avoid par-
ticipants being disturbed by voices from the booths.
in buildings and of interior building elements. 1)
1) At present at the stage of draft. (Revision of ISO/R 717-1968.)

---------------------- Page: 3 ----------------------
A passage behind the booths at least 1,50 m wide should be Window panes shall be clean and free from scratches which
provided.
may impair visibility.
Access to the hall past the booths shall be avoided. Separate
4.2 Dimensions
access to the booths should be provided where possible.
Front and side windows shall have a height of 0,7 m. Side win-
3.4 Size of booths
dows should extend from the front window over a minimum of
0,6 m along the side wall and over 0.1 m from the free edge of
Each booth shall accommodate the required number of inter-
the working surface.
preters seated in comfort side by side (to cater for large teams
with numerous language combinations requiring more than one
outgoing language).
5 Acoustics
Each booth shall be sufficiently wide to allow occupants to
5.1 Sound insulation
enter and leave without disturbing one another, and high
enough to provide adequate volume.
Mobile booths shall be SO designed as to provide reasonable
sound insulation against speech transmitted from one booth
...

Norme internationale 4043
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATlON*MEXAYHAPOflHAR OPrAHH3AUHR fl0 CTAHflAF'TH3AUHH~RGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
0 Cabines d'interprétation simultanée - Cabines
transportables - Caractéristiques générales et
Qquipement
Booths for simultaneous interpretation - Mobile booths - General characteristics and equipment
Première édition - 1981-02-01
CDU 06.053.56 : 534.842 Réf. no : IS0 4043-1981 (FI
Descripteurs : cabine d'interprétation, matériel mobile, spécification, dimension, isolation acoustique, ventilation, éclairage, poste de travail,
accessoire.
Prix basé sur 4 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de I'ISO). L'élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I'ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I'ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I'ISO.
La Norme internationale IS0 4043 a été élaborée par le Secrétariat central de I'ISO en
collaboration avec l'Association Internationale des Interprètes de Conférence (AIIC), et
soumise aux comités membres en février 1980.
Elle a été approuvée par les comités membres des pays suivants :
Afrique du Sud, Rép. d' Égypte, Rép. arabe d' Pays-Bas
Allemagne, R. F. Espagne Royaume-Uni
Australie Inde Suisse
Israël Tchécoslovaquie
Autriche
Belgique Italie USA
Canada Norvège
Danemark Nouvelle-Zélande
Aucun comité membre ne l'a désapprouvée.
O Organisation internationale de normalisation, 1981 0
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
NOR M E INTER NAT1 ON ALE
IS0 4043-1981 (FI
Cabines d'interprétation simultanée - Cabines
- Caractéristiques générales et
transportables
équipement
O Introduction 2 Références
La présente Norme internationale, élaborée à la demande de IS0 14O/IV, Acoustique - Mesurage de /'isolation acoustique
l'Association internationale des interprètes de conférence des immeubles et des éléments de construction - Partie IV :
(AIIC), a pour objet d'assurer des conditions optimales pour
Mesurage sur place de l'isolation aux bruits aériens entre les
l'interprétation simultanée en cabines transportables. pibces.
Trois impératifs président à la conception des cabines :
IS0 71711, Acoustique - Evaluation de l'isolement acoustique
des immeubles et des éléments de construction - Partie I :
isoler, sur le plan acoustique, différentes langues qui
a) Isolement des immeubles et des éléments intérieurs de cons-
sont parlées simultanément; truction aux bruits aériens. 1 )
assurer une bonne communication réciproque entre les I SO 2603, Cabines d'interprétation simultanée - Caractéris-
b)
cabines et la salle de conférence; tiques générales et équipement.
c) assurer aux interprètes, pour lesquels ces cabines sont
le lieu de travail, des conditions de confort qui leur permet-
3 Exigences générales
tent de soutenir l'intense effort de concentration qu'ils ont a
fournir.
3.1 Généralités
Concues pour un service provisoire dans des lieux très divers,
1 Objet et domaine d'application
les cabines transportables doivent pouvoir être utilisées avec
souplesse et être de construction robuste. Elles devraient pré-
La présente Norme internationale fixe les exigences de base
senter des caractéristiques optimales d'isolation acoustique et
relatives aux cabines transportables d'interprétation simulta-
être constituées de matériaux légers.
née, installées à titre provisoire dans les salles qui ne sont pas
dotées d'installations fixes.
Les hottes montées sur table ne constituent pas un lieu de tra-
vail acceptable.
Les caractéristiques principales qui distinguent les cabines
transportables des installations fixes sont qu'elles peuvent être
En choisissant une salle pour y installer des cabines et un équi-
démontées, transportées et montées dans la salle de confé-
pement transportables, l'utilisateur devrait consulter les four-
rence même.
nisseurs de telles installations, un technicien de conférence et
un interprète-conseil.
Les cabines qui peuvent être déplacées, mais qui sont utilisées
sur les lieux mêmes et sont rangées à proximité des salles de
conférence, ne sont pas traitées dans la présente Norme inter- 3.2 Confort des salles de conférence
nationale. Leur construction doit approcher autant que possible
de celle des cabines fixes spécifiées dans I'ISO 2603. Les salles doivent avoir des dimensions suffisantes pour
accueillir les participants, les cabines et l'équipement (voir 3.3)
On trouvera ci-après, à titre d'information exclusivement, une et être situées à l'écart de toute source de bruit (par exemple
annexe concernant les installations de sonorisation et d'inter- circulation extérieure, passages bruyants au sein du bâtiment,
prétation simultanée. ascenseurs et cuisines).
1) Actuellement au stade de projet. (Révision de I'ISO/R 717-1968.)

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 4043-1981 (FI
II convient de s'assurer que l'acoustique de la salle est satisfai- en matière de dimensions sera réétudiée dans le cadre de la pro-
chaine révision de la présente Norme internationale.
sante.
Les salles doivent être équipées d'installations de chauffage et
3.5 Portes
d'aération (climatisation) satisfaisantes, et le niveau de dioxyde
de carbone ne doit pas dépasser O, 1 % .
Si les cabines sont équipées de portes, celles-ci ne doivent pas
s'ouvrir vers l'intérieur et ne doivent pas être verrouillables de
l'extérieur.
3.3 Emplacement par rapport à la salle de
conférence
à faible niveau de bruit doivent être
Des ferrures de porte
prévues.
Un espace suffisant devrait être prévu pour grouper les cabines
de sorte que la tribune, les participants, le tableau noir et
l'écran de projection soient compris dans le champ de vision. II
3.6 Passages pour les câbles
conviendrait d'envisager l'installation d'une estrade afin d'amé-
liorer la visibilité.
Là où il sera nécessaire de pratiquer des passages pour les
câbles dans les panneaux latéraux ou frontaux des cabines, il
Tous obstacles susceptibles de gêner la vue, tels que piliers,
faudra donner à ces passages les dimensions minimales compa-
poutres, etc., devraient être évités.
tibles avec l'équipement utilisé et les obstruer avec un matériel
a
insonorisant après l'insertion des câbles. Dans tous les cas,
Un espace d'au moins 2 m devrait être prévu entre la table de
l'ouverture doit être au minimum de 40 mm x 80 mm.
conférence, les sièges des délégués et les cabines, pour éviter
que les participants ne soient dérangés par le bruit des voix pro-
venant des cabines.
4 Vitrages
Un dégagement d'au moins 1,50 m de largeur devrait être
prévu derrière les cabines.
4.1 Généralités
II convient d'éviter que la voie d'accès à la salle passe à proxi-
Chaque cabine doit comporter un vitrage frontal et des vitrages
mité des cabines. Dans la mesure du possible, une voie d'accès
latéraux.
séparée aux cabines sera ménagée.
Les montants éventuels doivent être aussi étroits que possible
et ne doivent pas être situés dans le champ de vision central
3.4 Dimension des cabines
d'un poste de travail.
Chaque cabine doit pouvoir recevoir le nombre nécessair
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.