ISO 2503:2009
(Main)Gas welding equipment — Pressure regulators and pressure regulators with flow-metering devices for gas cylinders used in welding, cutting and allied processes up to 300 bar (30 MPa)
Gas welding equipment — Pressure regulators and pressure regulators with flow-metering devices for gas cylinders used in welding, cutting and allied processes up to 300 bar (30 MPa)
ISO 2503:2009 specifies requirements for single or two-stage pressure regulators without flow-metering devices for connection to gas cylinders used for compressed gases up to 300 bar (30 MPa), dissolved acetylene, liquefied petroleum gases (LPG), methylacetylene‑propadiene mixtures (MPS), and carbon dioxide (CO2), for use in welding, cutting and allied processes. It does not cover pressure regulators having a nominal outlet pressure p2 > 20 bar. ISO 2503:2009 also specifies requirements for single or two-stage pressure regulators with flow-metering devices for connection to gas cylinders used for compressed gases or mixtures up to 300 bar (30 MPa), and carbon dioxide (CO2), for use in welding, cutting and allied processes. Typical processes using this equipment are: tungsten inert-gas arc welding (TIG), metal-arc inert-gas welding (MIG), metal-arc active-gas welding (MAG), plasma arc welding, tubular-cored-wiretubular-cored-wire welding and plasma cutting. Annex B gives examples of flow-control systems and their flow-measuring devices.
Matériel de soudage aux gaz — Détendeurs et détendeurs débitmètres intégrés pour bouteilles à gaz utilisés pour le soudage, le coupage et les techniques connexes jusqu'à 300 bar (30 MPa)
L'ISO 2503:2009 spécifie les exigences relatives aux détendeurs sans débitmètre intégré, à simple ou double détente, à raccorder sur des bouteilles à gaz et employés pour les gaz comprimés jusqu'à 300 bar (30 MPa), l'acétylène dissous, les gaz de pétrole liquéfiés (GPL), les mélanges de méthylacétylène-propadiène (MPS), et le dioxyde de carbone (CO2). utilisés pour le soudage, le coupage et les techniques connexes. Elle n'est pas applicable aux détendeurs ayant une pression de détente nominale p2 > 20 bar. L'ISO 2503:2009 spécifie également les exigences relatives aux détendeurs débitmètres intégrés, à simple ou double détente, à raccorder sur des bouteilles à gaz et employés pour les gaz comprimés ou mélanges de gaz jusqu'à 300 bar (30 MPa), et le dioxyde de carbone (CO2) utilisés pour le soudage, le coupage et les techniques connexes. Les procédés types utilisant cet équipement sont le soudage à l'arc sous protection de gaz inerte avec électrode de tungstène (procédé TIG), le soudage à l'arc sous protection de gaz inerte avec fil-électrode fusible (procédé MIG), le soudage à l'arc sous protection de gaz actif avec fil-électrode fusible (procédé MAG), le soudage plasma, le soudage avec fil-fourré et le coupage plasma. L'Annexe B donne des exemples de systèmes de réglage du débit couplés à leurs dispositifs de mesure du débit. L'ISO 2503:2009 n'est pas applicable aux détendeurs destinés à une utilisation directe sur cadre de bouteilles. De tels détendeurs seront mis en conformité avec les exigences de sécurité de l'ISO 7291, en particulier pour l'essai de compression adiabatique pour les détendeurs pour oxygène.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 2503
Third edition
2009-07-15
Gas welding equipment — Pressure
regulators and pressure regulators with
flow-metering devices for gas cylinders
used in welding, cutting and allied
processes up to 300 bar (30 MPa)
Matériel de soudage aux gaz — Détendeurs et détendeurs débitmètres
intégrés pour bouteilles de gaz utilisés pour le soudage, le coupage et
les techniques connexes jusqu'à 300 bar (30 MPa)
Reference number
ISO 2503:2009(E)
©
ISO 2009
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 2503:2009(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2009
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 2503:2009(E)
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope.1
2 Normative references.2
3 Terms and definitions .2
4 Symbols and abbreviated terms .4
5 Design requirements.4
5.1 Materials .4
5.2 Design and construction .4
6 Physical performance and operating characteristics.7
6.1 Pressures .7
6.2 Flow rates for pressure regulators without flow-metering devices .7
6.3 Equipment classes for pressure regulators without flow-metering devices .7
6.4 Pressure-relief valve .9
6.5 Operating-temperature range.9
6.6 Performance and operating characteristics .9
7 Marking.11
7.1 Pressure regulators without flow-metering devices.11
7.2 Pressure regulators with flow-metering devices .11
8 Instructions for use.12
9 Type-test procedure.12
9.1 General .12
9.2 Test samples and necessary documents .13
9.3 Test conditions.13
9.4 Units.13
9.5 Test for performance and operating characteristics of pressure regulators without flow-
metering devices .14
9.6 Test for performance and operating characteristics of pressure regulator with flow-
metering devices .17
9.7 Tests for mechanical resistance of pressure regulators or pressure regulator with a flow-
metering device .19
9.8 Test for durability of markings.23
Annex A (informative) Pressure regulators.24
Annex B (informative) Operating principles of pressure regulators with flow-metering devices.28
Bibliography.30
© ISO 2009 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 2503:2009(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 2503 was prepared by Technical Committee ISO/TC 44, Welding and allied processes, Subcommittee
SC 8, Equipment for gas welding, cutting and allied processes.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 2503:1998), and also ISO 7292:1997, which
have been technically revised.
Requests for official interpretations of any aspect of this International Standard should be directed to the
Secretariat of ISO/TC 44/SC 8 via your national standards body. A complete listing of these bodies can be
found at www.iso.org.
iv © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 2503:2009(E)
Gas welding equipment — Pressure regulators and pressure
regulators with flow-metering devices for gas cylinders used in
welding, cutting and allied processes up to 300 bar (30 MPa)
1 Scope
This International Standard specifies requirements for single or two-stage pressure regulators without flow-
metering devices for connection to gas cylinders used for
1)
⎯ compressed gases up to 300 bar (30 MPa),
⎯ dissolved acetylene,
⎯ liquefied petroleum gases (LPG),
⎯ methylacetylene-propadiene mixtures (MPS), and
⎯ carbon dioxide (CO ),
2
for use in welding, cutting and allied processes. It does not cover pressure regulators having a nominal outlet
pressure p > 20 bar.
2
This International Standard also specifies requirements for single or two-stage pressure regulators with flow-
metering devices for connection to gas cylinders used for
⎯ compressed gases or mixtures up to 300 bar (30 MPa), and
⎯ carbon dioxide (CO ),
2
for use in welding, cutting and allied processes. Typical processes using this equipment are: tungsten inert-gas
arc welding (TIG), metal-arc inert-gas welding (MIG), metal-arc active-gas welding (MAG), plasma arc welding,
tubular-cored-wiretubular-cored-wire welding and plasma cutting. Annex B gives examples of flow-control
systems and their flow-measuring devices.
This International Standard does not cover pressure regulators intended for direct use on cylinder bundles.
Such regulators comply with the safety requirements of ISO 7291, in particular with the adiabatic compression
test for oxygen regulators.
NOTE In addition to terms used in English and French, two of the three official ISO languages (English, French and
Russian), this document gives the equivalent terms in German; these are published under the responsibility of the member
body for Germany (DIN), and are given for information only. Only the terms and definitions given in the official languages
can be considered as ISO terms and definitions.
1) 300 bar relates to the maximum cylinder filling pressure at 15 °C.
© ISO 2009 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 2503:2009(E)
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 554, Standard atmospheres for conditioning and/or testing — Specifications
ISO 5145, Cylinder valve outlets for gases and gas mixtures — Selection and dimensioning
ISO 5171, Gas welding equipment — Pressure gauges used in welding, cutting and allied processes
ISO/TR 7470, Valve outlets for gas cylinders — List of provisions which are either standardized or in use
ISO 9090, Gas tightness of equipment for gas welding and allied processes
ISO 9539, Materials for equipment used in gas welding, cutting and allied processes
ISO 15296, Gas welding equipment — Vocabulary — Terms used for gas welding equipment
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 15296 and the following apply.
3.1
accuracy of a flow-metering device
classification based on the permissible error of the flow indication of the device
3.2
adjustable pressure regulators
pressure regulator that is provided with a means of operator adjustment at the outlet pressure
NOTE See A.1.
3.3
fixed orifice
device, which delivers but does not indicate, a known flow when supplied with a constant upstream pressure
and facing no significant back pressure
3.4
flow gauge
device which measures pressure and which is calibrated in units of flow
NOTE The flow gauge does not measure flow. It indicates flow by measuring the pressure upstream of a fixed orifice.
3.5
flow meter
device that measures and indicates the flow of a specific gas or gas mixture
3.6
indicated flow(s)
flow(s) indicated on the measuring device of a pressure regulator with a flow-metering device
2 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 2503:2009(E)
3.7
maximum intermediate pressure
p
2m
for pressure regulators with flow-metering devices, maximum pressure specified by the manufacturer and
measured in the intermediate pressure chamber, downstream of the pressure-regulator valve and upstream of
the flow-adjusting and measuring device
NOTE This maximum pressure is defined for the pressure-regulator tests, and is above the normal operating pressure
of the flow meter.
3.8
nominal discharge
Q
n
for pressure regulators with flow-metering devices, discharge specified by the manufacturer (measured
downstream of the flow-adjusting and measuring devices)
3.9
permissible error of the flow indication
difference between the indicated flow and the true flow, as a percentage of the indicated flow
3.10
preset pressure regulator
pressure regulator that is not provided with a means of operator adjustment at the outlet pressure
NOTE See A.2.
3.11
pressure gauge
device that measures and indicates pressure
3.12
pressure regulator
device for regulating a generally variable inlet pressure to an outlet pressure that is as constant as possible
NOTE See A.1.
3.13
pressure regulator with flow-metering devices
device for regulating a generally variable inlet gas pressure to an outlet pressure that is as constant as
possible, ensuring in addition a selected gas flow
NOTE 1 See A.2.
NOTE 2 It is generally a pressure regulator equipped with flow-adjusting and measuring devices which are not
intended to be separated from the regulating device by the operator.
3.14
stability of the flow-metering device
ability of a flow-metering device, when at a given flow setting, to deliver flows at any inlet pressure close to the
true value of the flow delivered at the nominal pressure p
1
3.15
true flow
flow measured with a calibrated measuring device
© ISO 2009 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 2503:2009(E)
4 Symbols and abbreviated terms
The symbols used in this International Standard are given in Table 1.
Table 1 — Symbols and definitions
Symbol Definition
p
nominal inlet pressure specified by the manufacturer, see Table 3 for preferred values
1
p nominal outlet pressure specified by the manufacturer, see Table 3 for preferred values
2
p acetylene outlet pressure used for calculation of R (see 9.5.3.3)
2R
p acetylene outlet pressure used for calculation of i (see 9.5.5.3)
2i
p maximum intermediate pressure
2m
p
upstream pressure for type testing: p = 2 + 1 bar (0,1 MPa)
3
3 p2
p closing pressure after stopping the standard discharge
4
p
highest or lowest outlet pressure during a test for determination of irregularity coefficient in accordance
5
with 6.6.1.2
p pressure for the pressure-relief valve during discharge test, see 6.4.1
RV
Q standard discharge (equipment classes), see Table 3
1
Q
nominal discharge (of a pressure regulator with a flow-metering device), specified by the manufacturer
n
Q maximum discharge
max
Q discharge of the pressure-relief valve
RV
R coefficient of pressure increase upon closure
i
irregularity coefficient
5 Design requirements
5.1 Materials
Materials for pressure regulators and pressure regulators with flow-metering devices shall conform to the
requirements of ISO 9539.
5.2 Design and construction
5.2.1 Oxygen pressure regulators
Pressure regulators for oxygen shall be designed and manufactured while giving consideration to the
possibility for internal ignition. Pressure regulators for oxygen shall not ignite or show evidence of burning
when submitted to the ignition test in 9.7.4.
All components and accessories shall be thoroughly cleaned and degreased before assembly.
5.2.2 Acetylene pressure regulators
Pressure regulators for acetylene shall be designed and manufactured so that the stabilized outlet pressure
shall not exceed 1,5 bar for all inlet pressures.
4 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 2503:2009(E)
5.2.3 Connections
5.2.3.1 Inlet connections
Pressure regulators and pressure regulators with flow-metering devices shall be made in such a way that the
inlet connection is compatible with the cylinder valve outlet and designated for the intended gas service in
2)
accordance with ISO 5145, regional and national standards . The inlet pressure p specified by the
1
manufacturer, shall not be less than the maximum filling pressure (at 15 °C) allowed for the gas-cylinder
connection.
5.2.3.2 Outlet connections
Threaded outlet connections shall comply with the national standard or regulatory requirements of the country
where they are used. If no national standard is enforced, it is recommended that the connection comply with
ISO/TR 28821. The connections will comply with the following conditions:
⎯ the outlet-connection orientation should preferably point downwards and away from the gas cylinder;
⎯ curved hose tails shall not be used.
5.2.4 Filter
A particle filter, having an effective cross-section compatible with the discharge, shall be mounted within the
pressure regulator upstream of the pressure-regulator valve. The filter shall not be removable without the use
of a tool. The filter shall retain particles greater or equal to 0,1 mm.
5.2.5 Outlet shut-off valve
Pressure regulators may be fitted with an outlet shut-off valve. When fitted, the spindle shall be captive.
5.2.6 Pressure-adjusting device
This device shall be designed in such a way that it is not possible for the pressure-regulator valve to be held in
the open position, for example, as a consequence of the spring being compressed fully (to its solid length).
If prevention of the spring becoming fully compressed depends on the dimensions of the pressure-adjusting
screw, then the screw shall be not removable.
Using the pressure-adjusting device, it shall not be possible to set a pressure at which the pressure-relief
valve opens.
5.2.7 Flow-control valve
A pressure regulator with a flow-metering device may be fitted with a flow-control valve. The flow-control knob
and the valve spindle shall be captive such that they cannot be dismantled without the use of a tool.
5.2.8 Pressure-relief device
All pressure regulators, except those for acetylene or LPG, shall be supplied with a pressure-relief device (e.g.
pressure-relief valve or burst disc) designed to vent excess outlet pressure in the case of partial regulator-seat
malfunction. It shall be demonstrated that a sufficient level of safety is ensured in accordance with 5.2.11.2. A
safety-risk analysis or special safety precautions shall be considered.
2) See ISO/TR 7470.
© ISO 2009 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 2503:2009(E)
5.2.9 Pressure gauges
If pressure gauges or flow gauges are used, they shall conform to ISO 5171. If pressure gauges or flow
gauges are integral with the pressure regulator or the pressure regulator with a flow-metering device, the
relevant operational and safety requirements shall be specified.
5.2.10 Leakage
5.2.10.1 General
Pressure regulators and pressure regulators with flow-metering devices shall be gas tight to the atmosphere.
5.2.10.2 External leakage
Pressure regulators and pressure regulators with flow-metering devices shall be externally gas tight for all
normal pressures for relevant gases. Regulators shall not have a leakage rate greater than 0,17 mbar l/min
3
(10 cm /h).
This requirement is given in ISO 9090, together with suitable test methods.
5.2.10.3 Internal Leakage
Pressure regulators and pressure regulators with flow-metering devices shall be internally gas tight, i.e.
between the high-pressure and low-pressure parts for all normal pressures for relevant gases. The maximum
3
leakage shall not exceed 0,2 mbar l/min (12 cm /h).
5.2.11 Mechanical resistance
5.2.11.1 Resistance to internal pressure
Pressure regulators and pressure regulators with flow-metering devices shall be designed and constructed in
such a way that the application of pressures given in Table 2 in the high-pressure and low-pressure-regulator
chambers does not lead to permanent deformation.
Table 2 — Test pressures
Gas High-pressure chambers Low-pressure chambers
Oxygen and other compressed gases, including classes
1,5 × p
60 bar (6 MPa)
1
0, 1, 2, 3, 4 and 5
Acetylene, including classes 1 and 2
30 bar (3 MPa)
LPG and MPS, including classes 0 and 1
300 bar (30 MPa)
CO , including classes 0 and 1 60 bar (6 MPa)
2
Pressure regulators and pressure regulators with flow-metering devices shall comply with the test in 9.7.2.1.
5.2.11.2 Pressure retention of the low-pressure side of the pressure regulator
Pressure regulators shall be designed and constructed so that, if the low-pressure chamber of the pressure
regulator, or intermediate chamber in the case of two-stage pressure regulators, is in direct communication
with a full cylinder of gas, for example, if the regulator pressure valve is held in the open position and the
outlet connection is closed by an attached stop valve or a blind plug, the high-pressure gas shall either be
safely retained or vented.
Pressure regulators and pressure regulators with flow-metering devices shall comply with the test in 9.7.2.2.
6 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 2503:2009(E)
6 Physical performance and operating characteristics
6.1 Pressures
6.1.1 Nominal inlet pressure p
1
The nominal inlet pressure shall be specified by the manufacturer in accordance with Table 3.
NOTE p is related to the cylinder filling pressure at 15 °C.
1
6.1.2 Nominal outlet pressure p , for pressure regulators without flow-metering devices
2
The nominal outlet pressure p for the standard discharge Q shall be specified by the manufacturer (see
2 1
Table 3 for preferred values).
6.1.3 Outlet pressures for acetylene pressure regulators of class 2 without flow-metering devices
For acetylene pressure regulators of class 2, the outlet pressures p , p and p shall not exceed 1,5 bar.
2 4 5
6.2 Flow rates for pressure regulators without flow-metering devices
6.2.1 Standard discharge Q
1
3
Performance shall be measured at a standard discharge Q , expressed in m /h, and related to the outlet
1
pressure p , from the preferred values in Table 3 or nominated by the manufacturer, which the pressure
2
regulator can provide at the outlet pressure p and an upstream pressure p given by the expression
2 3
pp=+21bar (1)
32
For acetylene pressure regulators of class 2, the standard discharge Q shall be measured at p .
1 2R
6.2.2 Maximum discharge Q
max
3
The maximum discharge Q of the gas intended for use, expressed in m /h, which the pressure regulator
max
can provide, at the outlet pressure p [excluding acetylene regulators of class 2, see Figure 1a)], for the
2
upstream pressure p (see 6.2.1).
3
For acetylene pressure regulators of class 2, the maximum discharge Q shall be measured at the lowest
max
outlet pressure, see Figure 1b).
The maximum discharge Q shall be not less than the standard discharge Q (see 6.2.1).
max 1
6.3 Equipment classes for pressure regulators without flow-metering devices
Performance is measured at the standard discharge Q and nominated outlet pressure specified by the
1
manufacturer.
Preferred values of p and Q are given in Table 3, but other values may be specified by the manufacturer.
2 1
© ISO 2009 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 2503:2009(E)
a) For all gases except acetylene b) For acetylene
Key
X flow rate
Y outlet pressure
Figure 1 — Flow rate characteristics
Table 3 — Equipment classes
Gas Class Nominal inlet Nominal outlet Standard discharge
pressure pressure
p p Q
1 2 1
−1 −1 3
bar (10 MPa) bar (10 MPa) m /h
oxygen and other 0 2 1,5
compressed gases up
1 4 5
to 300 bar (30 MPa)
2 6 15
a
0 to 300
3 10 30
4 12,5 40
5 20 50
dissolved acetylene 1 0,8 1
25
b
2 < 1,5 5
MPS 0 1,5 1
c
25
1 4 5
e
LPG 0
1,5 1
d
25
e
1
4
5
e
CO 0
2 2
2
f
200
e
1
4
2
a
Pressure relating to maximum cylinder filling pressure at 15 °C.
b 3
General recommendation: Flow rates more than 0,8 m /h should be avoided due to limitations in the allowable average gas
withdrawal rate from one acetylene cylinder.
c
Vapour pressure for MPS at 65 °C. This value may change depending on the components of the gas mixture.
d
Vapour pressure for propane at 70 °C.
e
Depending upon ambient conditions, the use of a heater may be necessary to achieve standard discharge with LPG and CO
2
gases.
f
Pressure for CO at 70 °C at the filling ratio of 0,667.
2
8 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 2503:2009(E)
6.4 Pressure-relief valve
6.4.1 General
The leakage of the pressure-relief valve shall comply with the requirements of 5.2.10 up to the maximum
closing pressure p .
4
The minimum discharge Q of the pressure-relief valve, if fitted, shall be equal to or greater than the
RV
standard discharge Q or nominal flow Q (see Table 1) for a pressure p defined by the expression
1 n RV
p = 2 × p or 2 × p (see Table 1), except in the case of acetylene pressure regulators, where p shall be
RV 2 2m RV
equal to 3 bar for all classes.
With decreasing pressure, the relief valve shall close at a pressure greater than p or p The relief valve shall
2 2m
be non-adjustable by the user.
The relief valve should be fitted in such a way that gas will be discharged safely.
The relief valve shall comply with the test in 9.7.5.
6.4.2 Relief valve for acetylene
The leakage of the relief valve shall comply with the requirements of 5.2.10 up to the maximum closing
pressure of 1,5 bar.
6.5 Operating-temperature range
The pressure regulators shall be capable of operating normally in the temperature range − 20 °C to + 60 °C.
6.6 Performance and operating characteristics
6.6.1 Pressure regulators without flow-metering devices
6.6.1.1 Coefficient of pressure increase upon closure R
The coefficient is defined by:
p − p
42
R = (2)
p
2
[For acetylene pressure regulators of class 2, p = p , as shown in Figure 1b) and defined in 9.5.3.3.]
2 2R
where p is the closing outlet pressure noted 1 min after stopping the standard discharge (Q , p , p ). For
4 1 2 3
acetylene pressure regulators of class 2, the initial conditions are Q , p for inlet pressure p .
1 2R 3
For standard discharge Q , the coefficient R of pressure increase upon closure shall be less than 0,3.
1
6.6.1.2 Irregularity coefficient i
The coefficient:
p − p
52
i = (3)
p
2
shall be within the limits: − 0,3 < i < + 0,3
© ISO 2009 – All rights reserved 9
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 2503:2009(E)
where p is the highest or lowest value of the outlet pressure (see Figure 2) during a test in which the inlet
5
pressure varies from p to p for a flow equal to the standard discharge Q in accordance with Table 1 or as
1 3 1
specified by the manufacturer.
For acetylene pressure regulators of class 2, p = p , as defined in 9.5.5.3.
2 2i
a) With rising characteristic b) With falling characteristic
Key
X inlet pressure
Y outlet pressure
Figure 2 — Typical dynamic expansion curves
6.6.2 Pressure regulators with flow-metering devices
6.6.2.1 Accuracy classification
The error in the flow indication shall remain within the limits defined by the classification indicated in Table 4 or
± 1 l/min, whichever is greater.
Table 4 — Accuracy classification
Accuracy class 10 20
Maximum error of the flow indication
± 10 % ± 20 %
For any indicated flow between Q and 30 % of Q , or for any fixed orifice, the error in flow indication shall not
n n
exceed that of the respective accuracy class in Table 4.
Pressure regulators with flow-metering devices shall comply with the test in 9.6.1.
EXAMPLE 1 For a pressure regulator with a flow-metering device of class 10 and Q = 40 l/min, the allowed true flow
n
at Q is (40 ± 4) l/min:
n
⎯ at Q = 12 l/min (30 % of Q ), the allowed true flow is (12 ± 1,2) l/min;
n
⎯ at Q = 26 l/min (65 % of Q ), the allowed true flow is (26 ± 2,6) l/min.
n
EXAMPLE 2 For a pressure regulator with a flow-metering device with fixed orifices of class 10 and flows of 10 l/min,
20 l/min, 30 l/min and 40 l/min, the allowed true flows are respectively (10,00 ± 1) l/min, (20,00 ± 2) l/min, (30,00 ± 3) l/min
and (40,00 ± 4) l/min.
10 © ISO 2009 – All rights reserved
---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 2503:2009(E)
6.6.2.2 Stability of the flow
For an initial s
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 2503
Troisième édition
2009-07-15
Version corrigée
2010-04-15
Matériel de soudage aux gaz —
Détendeurs et détendeurs débitmètres
intégrés pour bouteilles de gaz utilisés
pour le soudage, le coupage et les
techniques connexes jusqu'à 300 bar
(30 MPa)
Gas welding equipment — Pressure regulators and pressure regulators
with flow-metering devices for gas cylinders used in welding, cutting and
allied processes up to 300 bar (30 MPa)
Numéro de référence
ISO 2503:2009(F)
©
ISO 2009
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 2503:2009(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2009
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 2503:2009(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.2
3 Termes et définitions .2
4 Symboles et abréviations .4
5 Exigences relatives à la conception.4
5.1 Matériaux.4
5.2 Conception et construction.4
6 Caractéristiques physiques, de performance et de fonctionnement.7
6.1 Pressions .7
6.2 Débit pour les détendeurs sans débitmètre .7
6.3 Classes d'appareils pour les détendeurs sans débitmètre.8
6.4 Soupape de sécurité .9
6.5 Gamme de températures de fonctionnement.9
6.6 Caractéristique de performance et de fonctionnement.9
7 Marquage.11
7.1 Détendeurs sans débitmètre .11
7.2 Détendeurs débitmètres intégrés .11
8 Notice d'emploi.12
9 Mode opératoire des essais de type.12
9.1 Généralités .12
9.2 Échantillons d'essai et documents nécessaires.13
9.3 Conditions d'essais.13
9.4 Unités.13
9.5 Essais relatifs aux caractéristique de performance et de fonctionnement des détendeurs
sans débitmètre .14
9.6 Essais relatifs aux caractéristique de performance et de fonctionnement des détendeurs
débitmètres intégrés .17
9.7 Essais de résistance mécanique pour les détendeurs et pour les détendeurs débitmètres
intégrés.19
9.8 Essais de résistance des marquages.23
Annexe A (informative) Détendeurs .24
Annexe B (informative) Principes de fonctionnement des détendeurs débitmètres intégrés.28
Bibliographie.30
© ISO 2009 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 2503:2009(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 2503 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 44, Soudage et techniques connexes, sous-comité
SC 8, Matériel pour le soudage au gaz, le coupage et les techniques connexes.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 2503:1998) ainsi que l’ISO 7292:1997,
qui ont fait l'objet d'une révision technique.
Il convient d'adresser les demandes d’interprétation officielles de l’un quelconque des aspects de la présente
Norme internationale au secrétariat de l’ISO/TC 44/SC 8 via votre organisme national de normalisation. La
liste exhaustive de ces organismes peut être trouvée à l’adresse www.iso.org.
La présente version corrigée de l'ISO 2503:2009 inclut la correction suivante: à la page 6, lire: «5.2.10.3
Fuites vers l'intérieur».
iv © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 2503:2009(F)
Matériel de soudage aux gaz — Détendeurs et détendeurs
débitmètres intégrés pour bouteilles de gaz utilisés pour le
soudage, le coupage et les techniques connexes jusqu'à
300 bar (30 MPa)
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les exigences relatives aux détendeurs sans débitmètre intégré, à
simple ou double détente, à raccorder sur des bouteilles à gaz et employés pour
1)
⎯ les gaz comprimés jusqu'à 300 bar (30 MPa),
⎯ l'acétylène dissous,
⎯ les gaz de pétrole liquéfiés (GPL),
⎯ les mélanges de méthylacétylène-propadiène (MPS), et
⎯ le dioxyde de carbone (CO ).
2
utilisés pour le soudage, le coupage et les techniques connexes. Elle n’est pas applicable aux détendeurs
ayant une pression de détente nominale p > 20 bar.
2
La présente Norme internationale spécifie également les exigences relatives aux détendeurs débitmètres
intégrés, à simple ou double détente, à raccorder sur des bouteilles à gaz et employés pour
⎯ les gaz comprimés ou mélanges de gaz jusqu'à 300 bar (30 MPa), et
⎯ le dioxyde de carbone (CO )
2
utilisés pour le soudage, le coupage et les techniques connexes. Les procédés types utilisant cet équipement
sont le soudage à l’arc sous protection de gaz inerte avec électrode de tungstène (procédé TIG), le soudage à
l’arc sous protection de gaz inerte avec fil-électrode fusible (procédé MIG), le soudage à l’arc sous protection
de gaz actif avec fil-électrode fusible (procédé MAG), le soudage plasma, le soudage avec fil-fourré et le
coupage plasma. L’Annexe B donne des exemples de systèmes de réglage du débit couplés à leurs
dispositifs de mesure du débit.
La présente Norme internationale n’est pas applicable aux détendeurs destinés à une utilisation directe sur
cadre de bouteilles. De tels détendeurs seront mis en conformité avec les exigences de sécurité de
l'ISO 7291, en particulier pour l'essai de compression adiabatique pour les détendeurs pour oxygène.
NOTE En complément des termes utilisés en anglais et en français, deux des trois langues officielles de l’ISO
(anglais, français et russe), le présent document donne les termes équivalents en allemand; ces derniers sont publiés
sous la responsabilité du comité membre de l’Allemagne (DIN) et sont donnés seulement à titre d’information. Toutefois,
seuls les termes et les définitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme étant des termes de
l’ISO.
1) La valeur de 300 bar se rapporte à la pression maximale de chargement de la bouteille à 15 °C.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 2503:2009(F)
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 554, Atmosphères normales de conditionnement et/ou d’essai — Spécifications
ISO 5145, Raccords de sortie de robinets de bouteilles à gaz et mélanges de gaz — Choix et
dimensionnement
ISO 5171, Matériel de soudage au gaz — Manomètres utilisés pour le soudage, le coupage et les techniques
connexes
ISO/TR 7470, Sortie de robinets des bouteilles à gaz — Inventaire des dispositions normalisées ou utilisées
ISO 9090, Étanchéité aux gaz des appareils pour soudage aux gaz et techniques connexes
ISO 9539, Matériaux utilisés pour les matériels de soudage aux gaz, coupage et techniques connexes
ISO 15296, Matériel de soudage aux gaz — Vocabulaire — Termes utilisés pour le matériel de soudage aux
gaz
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l’ISO 15296 ainsi que les
suivants s'appliquent.
3.1
exactitude d’un débitmètre
classification basée sur l’erreur tolérée de l’indication du débit d’un dispositif
3.2
détendeur réglable
détendeur muni d'un dispositif permettant à l'opérateur de régler la pression de détente
NOTE Voir A.1.
3.3
orifice fixe
dispositif qui délivre mais n’indique pas un débit connu, lorsqu’il est alimenté avec une pression amont
constante et sans contre-pression significative
3.4
indicateur de débit
dispositif qui mesure la pression et qui est étalonné en unités de débit
NOTE L’indicateur de débit ne mesure pas le débit. Il indique un débit par mesure de la pression en amont d’un
orifice fixe.
3.5
débitmètre
appareil qui mesure et indique le débit d’un gaz ou d’un mélange de gaz spécifique
3.6
débit(s) indiqué(s)
débit(s) affiché(s) sur l’instrument de mesure d’un détendeur débitmètre intégré
2 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 2503:2009(F)
3.7
pression intermédiaire maximale
p
2m
pour les détendeurs débitmètres intégrés, la pression maximale spécifiée par le fabricant et mesurée dans la
chambre de pression intermédiaire, en aval du robinet du détendeur et en amont du dispositif de réglage et de
mesure du débit
NOTE La pression maximale est définie pour les essais des détendeurs; elle est supérieure à la pression de service
du débitmètre.
3.8
débit nominal
Q
n
pour les détendeurs débitmètres intégrés, le débit spécifié par le fabricant (mesuré en aval du réglage du
débit et des instruments de mesure)
3.9
erreur tolérée de l'indication de débit
différence entre le débit indiqué et le débit réel, exprimée en pourcentage du débit indiqué
3.10
détendeur préréglé
détendeur non muni d'un dispositif permettant à l'opérateur de régler la pression de détente
NOTE Voir A.2.
3.11
manomètre
dispositif qui mesure et indique une pression
3.12
détendeur
appareil permettant de détendre un gaz, d'une pression d'alimentation généralement variable à une pression
de détente aussi constante que possible
NOTE Voir A.1.
3.13
détendeur débitmètre intégré
appareil permettant de détendre un gaz, d'une pression d'alimentation généralement variable à une pression
de détente aussi constante que possible, en assurant en complément un débit de gaz contrôlé
NOTE 1 Voir A.2.
NOTE 2 C'est généralement un détendeur équipé d'un débitmètre et d'instruments de mesure qui ne sont pas destinés
à être séparés par l'opérateur du dispositif de détente.
3.14
stabilité du débitmètre
aptitude d'un débitmètre, pour un réglage de débit donné, à délivrer des débits à n'importe quelle pression
d'alimentation, proches de la valeur réelle du débit délivré à la pression nominale, p
1
3.15
débit réel
débit mesuré avec une instrument de mesure étalonné
© ISO 2009 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 2503:2009(F)
4 Symboles et abréviations
Les symboles utilisés sont donnés dans le Tableau 1.
Tableau 1 — Symboles et définitions
Symbole Définition
p
pression d'alimentation nominale spécifiée par le fabricant; voir Tableau 3 pour les valeurs
1
préférentielles
p pression de détente nominale spécifiée par le fabricant; voir Tableau 3 pour les valeurs préférentielles
2
p
pression de détente de l'acétylène utilisée pour le calcul de R (voir 9.5.3.3)
2R
p pression de détente de l'acétylène utilisée pour le calcul de i (voir 9.5.5.3)
2i
p pression intermédiaire maximale
2m
p pression amont pour l'essai de type: p = 2 + 1 bar (ou + 0,1 MPa)
3 3 p2
p pression de fermeture après l'arrêt du débit type
4
p
pression de détente la plus élevée ou la plus faible relevée au cours d'un essai de détermination du
5
coefficient d'irrégularité suivant 6.6.1.2
p pression de l'essai de débit de la soupape de sécurité; voir 6.4.1
RV
Q débit type (classes d'appareil); voir Tableau 3
1
Q
débit nominal (d'un détendeur débitmètre intégré), spécifié par le fabricant
n
Q débit maximal
max
Q débit de la soupape de sécurité
RV
R
coefficient de remontée en pression à la fermeture
i coefficient d'irrégularité
5 Exigences relatives à la conception
5.1 Matériaux
Les matériaux des détendeurs et des détendeurs débitmètres intégrés doivent être conformes aux
prescriptions de l'ISO 9539.
5.2 Conception et construction
5.2.1 Détendeurs pour oxygène
Les détendeurs pour oxygène doivent être conçus et fabriqués en tenant compte de la possibilité
d'inflammation interne. Les détendeurs pour oxygène ne doivent pas s'enflammer ni présenter de brûlures
quand ils sont soumis à l'essai d'inflammation de 9.7.4.
Tous les composants et accessoires doivent être parfaitement nettoyés et dégraissés avant le montage.
4 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 2503:2009(F)
5.2.2 Détendeurs pour acétylène
Les détendeurs pour acétylène doivent être conçus et fabriqués de manière que la pression de détente
stabilisée ne dépasse pas 1,5 bar pour toutes les pressions d'alimentation.
5.2.3 Raccords
5.2.3.1 Raccords d'entrée
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent être conçus de sorte que le raccord d'entrée
soit compatible avec la sortie du robinet équipant les bouteilles et contenant le gaz de service auquel ils sont
2)
destinés conformément à l'ISO 5145 et aux normes régionales et nationales . La pression d'alimentation, p ,
1
spécifiée par le fabricant, ne doit pas être inférieure à la pression de remplissage maximale (à 15 °C) permise
pour le raccord de la bouteille à gaz.
5.2.3.2 Raccords de sortie
Les raccords de sortie filetés doivent satisfaire aux exigences des normes nationales ou aux exigences
réglementaires du pays dans lesquels ils sont utilisés. En l'absence de norme nationale en vigueur, il est
recommandé que le raccord soit conforme à l'ISO/TR 28821. Le raccord répondra aux conditions suivantes:
⎯ il est recommandé d'orienter le raccord de sortie de préférence vers le bas, en direction opposée à la
bouteille à gaz;
⎯ les douilles porte-tuyau de forme courbe ne doivent pas être utilisées.
5.2.4 Filtre
Un filtre à particules de section utile compatible avec le débit doit être monté à l'intérieur du détendeur en
amont du clapet de détente. Le filtre ne doit pas pouvoir être démonté sans outil. Il doit retenir les particules
de dimensions supérieures ou égales à 0,1 mm.
5.2.5 Robinet d'arrêt de sortie
Les détendeurs peuvent être équipés d'un robinet d'arrêt de sortie. Dans le cas où ils en sont pourvus,
l'ouverture à fond du dispositif de commande du robinet ne doit pas provoquer le démontage de la tige.
5.2.6 Dispositif de réglage de la pression
Ce dispositif doit être conçu de telle manière qu'il ne permette pas le blocage du clapet en position ouverte,
par exemple par serrage maximum du ressort de réglage (spires jointives).
Si la prévention du serrage à spires jointives du ressort dépend des dimensions de la vis de réglage, alors la
vis ne doit pas pouvoir être amovible.
En utilisant le dispositif de réglage de la pression, il ne doit pas être possible de le régler à une pression à
laquelle la soupape de sécurité s'ouvre.
5.2.7 Vanne de réglage du débit
Les détendeurs débitmètres intégrés peuvent être munis d'une vanne de réglage du débit. Le bouton de
réglage de débit et l'axe du robinet doivent être captifs, de façon à ne pas pouvoir être démontés sans l'aide
d'un outil.
2) Voir l'ISO/TR 7470.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 2503:2009(F)
5.2.8 Dispositif limiteur de pression
Tous les détendeurs, excepté ceux pour l’acétylène ou les GPL, doivent être fournis munis d’un débitmètre
intégré (par exemple soupape de sécurité ou disque de rupture) conçus pour évacuer la pression de détente
en excès dans le cas de défaillance partielle du siège du clapet. Il doit être démontré qu’un niveau de sécurité
suffisant est assuré conformément à 5.2.11.2. Une analyse des risques sur la sécurité ou des précautions de
sécurité doivent être prises en considération.
5.2.9 Manomètres
Lorsque des manomètres ou des indicateurs de débit sont utilisés, ils doivent être conformes à l'ISO 5171. Si
des manomètres ou des indicateurs de débit sont incorporés à un détendeur ou à un détendeur débitmètre
intégré, les exigences appropriées de fonctionnement et de sécurité doivent être spécifiées.
5.2.10 Fuites
5.2.10.1 Généralités
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent être étanches par rapport à l'atmosphère.
5.2.10.2 Fuites vers l'extérieur
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent être étanches à l'extérieur, pour toutes les
pressions entrant normalement en jeu pour les gaz utilisés. Les régulateurs ne doivent pas présenter de taux
3
de fuite externe supérieur à 0,17 mbar◊l/min (10 cm /h).
NOTE Cette exigence est donnée dans l'ISO 9090 conjointement avec les méthodes d’essai appropriées.
5.2.10.3 Fuites vers l'intérieur
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent être étanches à l'intérieur, c'est-à-dire entre les
parties haute pression et basse pression pour toutes les pressions entrant normalement en jeu pour les gaz
3
utilisés. Le taux de fuite maximal ne doit pas dépasser 0,2 mbar◊l/min (12 cm /h).
5.2.11 Résistance mécanique
5.2.11.1 Résistance à la pression interne
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent être conçus et réalisés de telle façon que
l'application des pressions indiquées dans le Tableau 2, dans les chambres de haute et basse pression,
n'entraîne pas de déformation permanente.
Tableau 2 — Pressions d'essai
Gaz Chambre haute pression Chambre basse pression
Oxygène et autres gaz comprimés,
1,5 × p
60 bar (6 MPa)
1
comprenant les classes 0, 1, 2, 3, 4 et 5
Acétylène comprenant les classes 1 et 2
30 bar (3 MPa)
GPL et MPS comprenant les classes 0 et 1
300 bar (30 MPa)
CO comprenant les classes 0 et 1 60 bar (6 MPa)
2
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent satisfaire à l'essai de 9.7.2.1.
6 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 2503:2009(F)
5.2.11.2 Pression de retenue des détendeurs du côté basse pression
Les détendeurs doivent être conçus et réalisés de façon que, si la chambre basse pression, ou la chambre
intermédiaire, dans le cas d'un détendeur à double détente, est mise en communication directe avec une
bouteille pleine de gaz, par exemple si le clapet de détente est maintenu en position ouverte et si le raccord
de sortie est fermé par un robinet ou un joint, le gaz à haute pression doit être soit contenu, soit évacué, en
toute sécurité.
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent satisfaire à l'essai de 9.7.2.2.
6 Caractéristiques physiques, de performance et de fonctionnement
6.1 Pressions
6.1.1 Pression nominale d’alimentation, p
1
La pression nominale d'alimentation doit être spécifiée par le fabricant conformément au Tableau 3.
NOTE p est fonction de la pression de remplissage de la bouteille à 15 °C.
1
6.1.2 Pression nominale de détente, p , pour les détendeurs sans débitmètre
2
La pression nominale de détente, p , pour le débit type, Q , doit être spécifiée par le fabricant (voir le
2 1
Tableau 3 pour les valeurs préférentielles).
6.1.3 Pression de détente pour les détenteurs pour acétylène de classe 2 sans débitmètre
Pour les détendeurs pour acétylène de classe 2, les pressions de détente p , p et p ne doivent pas dépasser
2 4 5
1,5 bar.
6.2 Débit pour les détendeurs sans débitmètre
6.2.1 Débit type, Q
1
3
Les performances doivent être mesurées au débit type, Q (exprimées en mètres cubes par heure [m /h]) et
1
être en fonction de la pression de détente, p , à partir des valeurs préférentielle du Tableau 3 ou désignée par
2
le fabricant, que peut réaliser le détendeur à la pression de détente, p , et la pression amont, p , donnée par
2 3
l'expression:
pp=+2 1bar (1)
32
Pour les détendeurs pour acétylène de classe 2, le débit type, Q , doit être mesuré à p .
1 2R
6.2.2 Débit maximal, Q
max
3
Le débit maximal, Q , du gaz considéré, exprimé en mètres cubes par heure (m /h), que peut réaliser le
max
détendeur à la pression de détente, p [à l'exclusion des détendeurs pour acétylène de classe 2, voir
2
Figure 1a)], pour la pression amont, p (voir 6.2.1).
3
Pour les détendeurs pour acétylène de classe 2, le débit maximal, Q , doit être mesuré à la pression de
max
détente la plus faible, voir Figure 1b).
Le débit maximal, Q , ne doit pas être inférieur au débit type, Q (voir 6.2.1).
max 1
© ISO 2009 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 2503:2009(F)
6.3 Classes d'appareils pour les détendeurs sans débitmètre
Les performances sont mesurées au débit type, Q , et à la pression spécifiée par le fabricant.
1
Des valeurs préférentielles de p et de Q sont données dans le Tableau 3, mais d'autres valeurs peuvent être
2 1
spécifiées par le fabricant.
a) Pour tous les gaz à l'exception de l'acétylène b) Pour l'acétylène
Légende
X débit
Y pression de détente
Figure 1 — Caractéristiques du débit
Tableau 3 — Classes d'appareil
Gaz Classe Pression nominale Pression nominale Débit type
d'alimentation de détente
p p Q
1 2 1
–1 –1 3
bar (10 MPa) bar (10 MPa) m /h
Oxygène et autres gaz
0 2 1,5
comprimés jusqu'à
1 4 5
300 bar (30 MPa)
2
6 15
a
0 à 300
3 10 30
4 12,5 40
5 20 50
Acétylène dissous 1 0,8 1
25
b
2 < 1,5
5
MPS 0 1,5 1
d
25
1 4 5
e
GPL 0
1,5 1
c
25
e
1
4
5
e
CO 0
2 2
2
f
200
e
1
4
2
a
Pression correspondant à la pression de remplissage maximale de la bouteille à 15 °C.
b 3
Recommandations générales: il convient d'éviter les débits supérieurs à 0,8 m /h en raison des limitations dans le taux moyen
admissible de soutirage d'une bouteille pour acétylène.
c
Pression de vapeur du propane à 70 °C.
d
Pression de vapeur des MPS à 65 °C. Cette valeur peut changer suivant les composants du mélange gazeux.
e
Selon les conditions ambiantes, il peut être nécessaire d'utiliser un réchauffeur pour obtenir le débit type avec les GPL et le CO .
2
f
Pression de CO à 70 °C au rapport de remplissage de 0,667.
2
8 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 2503:2009(F)
6.4 Soupape de sécurité
6.4.1 Généralités
La fuite de la soupape de sécurité doit être conforme aux exigences énoncées en 5.2.10 jusqu'à la pression
de fermeture maximale, p .
4
Le débit minimal de décharge, Q , de la soupape de sécurité, si elle existe, doit être égal ou supérieur au
RV
débit type, Q , ou au débit nominal, Q (voir Tableau 1) pour une pression, p , définie par la formule
RV
1 n
p = 2 × p ou p = 2 × p (voir Tableau 1), sauf pour les détendeurs pour acétylène, où p doit être de
RV 2 RV 2m RV
3 bar pour toutes les classes.
Lorsque la pression décroît, la soupape de sécurité doit se fermer à une pression supérieure à p ou p .
2 2m
L'utilisateur ne doit pas pouvoir régler la soupape de sécurité.
La soupape de sécurité doit être montée de façon que le gaz puisse se dégager sans danger.
La soupape de sécurité doit satisfaire aux exigences de l'essai de 9.7.5.
6.4.2 Soupape de sécurité pour l'acétylène
La fuite de la soupape de sécurité doit se conformer aux exigences de 5.2.10 jusqu'à une pression maximale
de fermeture de 1,5 bar.
6.5 Gamme de températures de fonctionnement
Les détendeurs doivent pouvoir fonctionner normalement dans la gamme de températures comprises entre
− 20 °C et + 60 °C.
6.6 Caractéristiques de performance et de fonctionnement
6.6.1 Détendeurs sans débitmètre
6.6.1.1 Coefficient de remontée en pression à la fermeture, R
Ce coefficient est défini comme suit:
p − p
42
R = (2)
p
2
[Pour les détendeurs pour acétylène de classe 2, p = p , comme indiqué à la Figure 1b) et défini en 9.5.3.3.]
2 2R
où p est la pression de détente de fermeture notée 1 min après arrêt du débit type (Q , p , p ). Pour les
4 1 2 3
détendeurs pour acétylène de classe 2, les conditions initiales sont Q , p pour la pression d'alimentation, p .
1 2R 3
Pour le débit type Q , le coefficient R de remontée en pression à la fermeture doit être inférieur à 0,3.
1
6.6.1.2 Coefficient d'
...
PROJET
NORME ISO/FDIS
FINAL
INTERNATIONALE 2503
ISO/TC 44/SC 8
Matériel de soudage aux gaz —
Secrétariat: DIN
Détendeurs et détendeurs débitmètres
Début de vote:
intégrés pour bouteilles de gaz utilisés
2009-04-16
pour le soudage, le coupage et les
Vote clos le:
techniques connexes jusqu'à 300 bar
2009-06-16
(30 MPa)
Gas welding equipment — Pressure regulators and pressure regulators
with flow-metering devices for gas cylinders used in welding, cutting and
allied processes up to 300 bar (30 MPa)
LES DESTINATAIRES DU PRÉSENT PROJET SONT
Veuillez consulter les notes administratives en page iii
INVITÉS À PRÉSENTER, AVEC LEURS OBSER-
VATIONS, NOTIFICATION DES DROITS DE PRO-
PRIÉTÉ DONT ILS AURAIENT ÉVENTUELLEMENT
CONNAISSANCE ET À FOURNIR UNE DOCUMEN-
TATION EXPLICATIVE.
OUTRE LE FAIT D'ÊTRE EXAMINÉS POUR
ÉTABLIR S'ILS SONT ACCEPTABLES À DES FINS
INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET COM-
Numéro de référence
MERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE DES
ISO/FDIS 2503:2009(F)
UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES
INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE
CONSIDÉRÉS DU POINT DE VUE DE LEUR POSSI-
BILITÉ DE DEVENIR DES NORMES POUVANT
SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA RÉGLEMENTA-
©
TION NATIONALE. ISO 2009
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/FDIS 2503:2009(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
Notice de droit d'auteur
Ce document de l'ISO est un projet de Norme internationale qui est protégé par les droits d'auteur de l'ISO.
Sauf autorisé par les lois en matière de droits d'auteur du pays utilisateur, aucune partie de ce projet ISO
ne peut être reproduite, enregistrée dans un système d'extraction ou transmise sous quelque forme que ce
soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, les enregistrements ou
autres, sans autorisation écrite préalable.
Les demandes d'autorisation de reproduction doivent être envoyées à l'ISO à l'adresse ci-après ou au
comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Toute reproduction est soumise au paiement de droits ou à un contrat de licence.
Les contrevenants pourront être poursuivis.
ii © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/FDIS 2503:2009(F)
TRAITEMENT PARALLÈLE ISO/CEN
Le présent projet final a été élaboré dans le cadre de l'Organisation internationale de normalisation (ISO) et
soumis selon le mode de collaboration sous la direction de l'ISO, tel que défini dans l'Accord de Vienne.
Le projet final a été établi sur la base des observations reçues lors de l'enquête parallèle sur le projet.
Le projet final est par conséquent soumis aux comités membres de l'ISO et aux comités membres du CEN
en parallèle à un vote d'approbation de deux mois au sein de l'ISO et à un vote formel au sein du CEN.
Les votes positifs ne doivent pas être accompagnés d'observations.
Les votes négatifs doivent être accompagnés des arguments techniques pertinents.
© ISO 2009 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/FDIS 2503:2009(F)
Sommaire Page
Avant-propos. v
1 Domaine d'application.1
2 Références normatives .2
3 Termes et définitions.2
4 Symboles et abréviations .4
5 Exigences relatives à la conception .4
5.1 Matériaux .4
5.2 Conception et construction.4
6 Caractéristiques physiques, de performance et de fonctionnement.7
6.1 Pressions.7
6.2 Débit pour les détendeurs sans débitmètre.7
6.3 Classes d'appareils pour les détendeurs sans débitmètre .8
6.4 Soupape de sécurité.9
6.5 Gamme de températures de fonctionnement .9
6.6 Caractéristique de performance et de fonctionnement.9
7 Marquage.11
7.1 Détendeurs sans débitmètre .11
7.2 Détendeurs débitmètres intégrés.11
8 Notice d'emploi .12
9 Mode opératoire des essais de type.12
9.1 Généralités .12
9.2 Échantillons d'essai et documents nécessaires .13
9.3 Conditions d'essais .13
9.4 Unités .13
9.5 Essais relatifs aux caractéristique de performance et de fonctionnement des détendeurs
sans débitmètre .14
9.6 Essais relatifs aux caractéristique de performance et de fonctionnement des détendeurs
débitmètres intégrés .17
9.7 Essais de résistance mécanique pour les détendeurs et pour les détendeurs débitmètres
intégrés .19
9.8 Essais de résistance des marquages.23
Annexe A (informative) Détendeurs .24
Annexe B (informative) Principes de fonctionnement des détendeurs débitmètres intégrés .28
Bibliographie .30
iv © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/FDIS 2503:2009(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 2503 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 44, Soudage et techniques connexes, sous-comité
SC 8, Matériel pour le soudage au gaz, le coupage et les techniques connexes.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 2503:1998) ainsi que l’ISO 7292:1997,
qui ont fait l'objet d'une révision technique.
Il convient d'adresser les demandes d’interprétation officielles de l’un quelconque des aspects de la présente
Norme internationale au secrétariat de l’ISO/TC 44/SC 8 via votre organisme national de normalisation. La
liste exhaustive de ces organismes peut être trouvée à l’adresse www.iso.org.
© ISO 2009 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
PROJET FINAL DE NORME INTERNATIONALE ISO/FDIS 2503:2009(F)
Matériel de soudage aux gaz — Détendeurs et détendeurs
débitmètres intégrés pour bouteilles de gaz utilisés pour le
soudage, le coupage et les techniques connexes jusqu'à
300 bar (30 MPa)
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie les exigences relatives aux détendeurs sans débitmètre intégré, à
simple ou double détente, à raccorder sur des bouteilles à gaz et employés pour
1)
⎯ les gaz comprimés jusqu'à 300 bar (30 MPa),
⎯ l'acétylène dissous,
⎯ les gaz de pétrole liquéfiés (GPL),
⎯ les mélanges de méthylacétylène-propadiène (MPS), et
⎯ le dioxyde de carbone (CO ).
2
utilisés pour le soudage, le coupage et les techniques connexes. Elle n’est pas applicable aux détendeurs
ayant une pression de détente nominale p > 20 bar.
2
La présente Norme internationale spécifie également les exigences relatives aux détendeurs débitmètres
intégrés, à simple ou double détente, à raccorder sur des bouteilles à gaz et employés pour
⎯ les gaz comprimés ou mélanges de gaz jusqu'à 300 bar (30 MPa), et
⎯ le dioxyde de carbone (CO )
2
utilisés pour le soudage, le coupage et les techniques connexes. Les procédés types utilisant cet équipement
sont le soudage à l’arc sous protection de gaz inerte avec électrode de tungstène (procédé TIG), le soudage à
l’arc sous protection de gaz inerte avec fil-électrode fusible (procédé MIG), le soudage à l’arc sous protection
de gaz actif avec fil-électrode fusible (procédé MAG), le soudage plasma, le soudage avec fil-fourré et le
coupage plasma. L’Annexe B donne des exemples de systèmes de réglage du débit couplés à leurs
dispositifs de mesure du débit.
La présente Norme internationale n’est pas applicable aux détendeurs destinés à une utilisation directe sur
cadre de bouteilles. De tels détendeurs seront mis en conformité avec les exigences de sécurité de
l'ISO 7291, en particulier pour l'essai de compression adiabatique pour les détendeurs pour oxygène.
NOTE En complément des termes utilisés en anglais et en français, deux des trois langues officielles de l’ISO
(anglais, français et russe), le présent document donne les termes équivalents en allemand; ces derniers sont publiés
sous la responsabilité du comité membre de l’Allemagne (DIN) et sont donnés seulement à titre d’information. Toutefois,
seuls les termes et les définitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme étant des termes de
l’ISO.
1) La valeur de 300 bar se rapporte à la pression maximale de chargement de la bouteille à 15 °C.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/FDIS 2503:2009(F)
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 554, Atmosphères normales de conditionnement et/ou d’essai — Spécifications
ISO 5145, Raccords de sortie de robinets de bouteilles à gaz et mélanges de gaz — Choix et
dimensionnement
ISO 5171, Matériel de soudage au gaz — Manomètres utilisés pour le soudage, le coupage et les techniques
connexes
ISO/TR 7470, Sortie de robinets des bouteilles à gaz — Inventaire des dispositions normalisées ou utilisées
ISO 9090, Étanchéité aux gaz des appareils pour soudage aux gaz et techniques connexes
ISO 9539, Matériaux utilisés pour les matériels de soudage aux gaz, coupage et techniques connexes
ISO 15296, Matériel de soudage aux gaz — Vocabulaire — Termes utilisés pour le matériel de soudage aux
gaz
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l’ISO 15296 ainsi que les
suivants s'appliquent.
3.1
exactitude d’un débitmètre
classification basée sur l’erreur tolérée de l’indication du débit d’un dispositif
3.2
détendeur réglable
détendeur muni d'un dispositif permettant à l'opérateur de régler la pression de détente
NOTE Voir A.1.
3.3
orifice fixe
dispositif qui délivre mais n’indique pas un débit connu, lorsqu’il est alimenté avec une pression amont
constante et sans contre-pression significative
3.4
indicateur de débit
dispositif qui mesure la pression et qui est étalonné en unités de débit
NOTE L’indicateur de débit ne mesure pas le débit. Il indique un débit par mesure de la pression en amont d’un
orifice fixe.
3.5
débitmètre
appareil qui mesure et indique le débit d’un gaz ou d’un mélange de gaz spécifique
3.6
débit(s) indiqué(s)
débit(s) affiché(s) sur l’instrument de mesure d’un détendeur débitmètre intégré
2 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/FDIS 2503:2009(F)
3.7
pression intermédiaire maximale
p
2m
pour les détendeurs débitmètres intégrés, la pression maximale spécifiée par le fabricant et mesurée dans la
chambre de pression intermédiaire, en aval du robinet du détendeur et en amont du dispositif de réglage et de
mesure du débit
NOTE La pression maximale est définie pour les essais des détendeurs; elle est supérieure à la pression de service
du débitmètre.
3.8
débit nominal
Q
n
pour les détendeurs débitmètres intégrés, le débit spécifié par le fabricant (mesuré en aval du réglage du
débit et des instruments de mesure)
3.9
erreur tolérée de l'indication de débit
différence entre le débit indiqué et le débit réel, exprimée en pourcentage du débit indiqué
3.10
détendeur préréglé
détendeur non muni d'un dispositif permettant à l'opérateur de régler la pression de détente
NOTE Voir A.2.
3.11
manomètre
dispositif qui mesure et indique une pression
3.12
détendeur
appareil permettant de détendre un gaz, d'une pression d'alimentation généralement variable à une pression
de détente aussi constante que possible
NOTE Voir A.1.
3.13
détendeur débitmètre intégré
appareil permettant de détendre un gaz, d'une pression d'alimentation généralement variable à une pression
de détente aussi constante que possible, en assurant en complément un débit de gaz contrôlé
NOTE 1 Voir A.2.
NOTE 2 C'est généralement un détendeur équipé d'un débitmètre et d'instruments de mesure qui ne sont pas destinés
à être séparés par l'opérateur du dispositif de détente.
3.14
stabilité du débitmètre
aptitude d'un débitmètre, pour un réglage de débit donné, à délivrer des débits à n'importe quelle pression
d'alimentation, proches de la valeur réelle du débit délivré à la pression nominale, p
1
3.15
débit réel
débit mesuré avec une instrument de mesure étalonné
© ISO 2009 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/FDIS 2503:2009(F)
4 Symboles et abréviations
Les symboles utilisés sont donnés dans le Tableau 1.
Tableau 1 — Symboles et définitions
Symbole Définition
p
pression d'alimentation nominale spécifiée par le fabricant; voir Tableau 3 pour les valeurs
1
préférentielles
p pression de détente nominale spécifiée par le fabricant; voir Tableau 3 pour les valeurs préférentielles
2
p
pression de détente de l'acétylène utilisée pour le calcul de R (voir 9.5.3.3)
2R
p pression de détente de l'acétylène utilisée pour le calcul de i (voir 9.5.5.3)
2i
p pression intermédiaire maximale
2m
p pression amont pour l'essai de type: p = 2 + 1 bar (ou + 0,1 MPa)
3 3 p2
p pression de fermeture après l'arrêt du débit type
4
p
pression de détente la plus élevée ou la plus faible relevée au cours d'un essai de détermination du
5
coefficient d'irrégularité suivant 6.6.1.2
p pression de l'essai de débit de la soupape de sécurité; voir 6.4.1
RV
Q débit type (classes d'appareil); voir Tableau 3
1
Q
débit nominal (d'un détendeur débitmètre intégré), spécifié par le fabricant
n
Q débit maximal
max
Q débit de la soupape de sécurité
RV
R
coefficient de remontée en pression à la fermeture
i coefficient d'irrégularité
5 Exigences relatives à la conception
5.1 Matériaux
Les matériaux des détendeurs et des détendeurs débitmètres intégrés doivent être conformes aux
prescriptions de l'ISO 9539.
5.2 Conception et construction
5.2.1 Détendeurs pour oxygène
Les détendeurs pour oxygène doivent être conçus et fabriqués en tenant compte de la possibilité
d'inflammation interne. Les détendeurs pour oxygène ne doivent pas s'enflammer ni présenter de brûlures
quand ils sont soumis à l'essai d'inflammation de 9.7.4.
Tous les composants et accessoires doivent être parfaitement nettoyés et dégraissés avant le montage.
4 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/FDIS 2503:2009(F)
5.2.2 Détendeurs pour acétylène
Les détendeurs pour acétylène doivent être conçus et fabriqués de manière que la pression de détente
stabilisée ne dépasse pas 1,5 bar pour toutes les pressions d'alimentation.
5.2.3 Raccords
5.2.3.1 Raccords d'entrée
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent être conçus de sorte que le raccord d'entrée
soit compatible avec la sortie du robinet équipant les bouteilles et contenant le gaz de service auquel ils sont
2)
destinés conformément à l'ISO 5145 et aux normes régionales et nationales . La pression d'alimentation, p ,
1
spécifiée par le fabricant, ne doit pas être inférieure à la pression de remplissage maximale (à 15 °C) permise
pour le raccord de la bouteille à gaz.
5.2.3.2 Raccords de sortie
Les raccords de sortie filetés doivent satisfaire aux exigences des normes nationales ou aux exigences
réglementaires du pays dans lesquels ils sont utilisés. En l'absence de norme nationale en vigueur, il est
recommandé que le raccord soit conforme à l'ISO/TR 28821. Le raccord répondra aux conditions suivantes:
⎯ il est recommandé d'orienter le raccord de sortie de préférence vers le bas, en direction opposée à la
bouteille à gaz;
⎯ les douilles porte-tuyau de forme courbe ne doivent pas être utilisées.
5.2.4 Filtre
Un filtre à particules de section utile compatible avec le débit doit être monté à l'intérieur du détendeur en
amont du clapet de détente. Le filtre ne doit pas pouvoir être démonté sans outil. Il doit retenir les particules
de dimensions supérieures ou égales à 0,1 mm.
5.2.5 Robinet d'arrêt de sortie
Les détendeurs peuvent être équipés d'un robinet d'arrêt de sortie. Dans le cas où ils en sont pourvus,
l'ouverture à fond du dispositif de commande du robinet ne doit pas provoquer le démontage de la tige.
5.2.6 Dispositif de réglage de la pression
Ce dispositif doit être conçu de telle manière qu'il ne permette pas le blocage du clapet en position ouverte,
par exemple par serrage maximum du ressort de réglage (spires jointives).
Si la prévention du serrage à spires jointives du ressort dépend des dimensions de la vis de réglage, alors la
vis ne doit pas pouvoir être amovible.
En utilisant le dispositif de réglage de la pression, il ne doit pas être possible de le régler à une pression à
laquelle la soupape de sécurité s'ouvre.
5.2.7 Vanne de réglage du débit
Les détendeurs débitmètres intégrés peuvent être munis d'une vanne de réglage du débit. Le bouton de
réglage de débit et l'axe du robinet doivent être captifs, de façon à ne pas pouvoir être démontés sans l'aide
d'un outil.
2) Voir l'ISO/TR 7470.
© ISO 2009 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/FDIS 2503:2009(F)
5.2.8 Dispositif limiteur de pression
Tous les détendeurs, excepté ceux pour l’acétylène ou les GPL, doivent être fournis munis d’un débitmètre
intégré (par exemple soupape de sécurité ou disque de rupture) conçus pour évacuer la pression de détente
en excès dans le cas de défaillance partielle du siège du clapet. Il doit être démontré qu’un niveau de sécurité
suffisant est assuré conformément à 5.2.11.2. Une analyse des risques sur la sécurité ou des précautions de
sécurité doivent être prises en considération.
5.2.9 Manomètres
Lorsque des manomètres ou des indicateurs de débit sont utilisés, ils doivent être conformes à l'ISO 5171. Si
des manomètres ou des indicateurs de débit sont incorporés à un détendeur ou à un détendeur débitmètre
intégré, les exigences appropriées de fonctionnement et de sécurité doivent être spécifiées.
5.2.10 Fuites
5.2.10.1 Généralités
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent être étanches par rapport à l'atmosphère.
5.2.10.2 Fuites vers l'extérieur
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent être étanches à l'extérieur, pour toutes les
pressions entrant normalement en jeu pour les gaz utilisés. Les régulateurs ne doivent pas présenter de taux
3
de fuite externe supérieur à 0,17 mbar◊l/min (10 cm /h).
NOTE Cette exigence est donnée dans l'ISO 9090 conjointement avec les méthodes d’essai appropriées.
5.2.10.3 Fuites vers l'extérieur
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent être étanches à l'intérieur, c'est-à-dire entre les
parties haute pression et basse pression pour toutes les pressions entrant normalement en jeu pour les gaz
3
utilisés. Le taux de fuite maximal ne doit pas dépasser 0,2 mbar◊l/min (12 cm /h).
5.2.11 Résistance mécanique
5.2.11.1 Résistance à la pression interne
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent être conçus et réalisés de telle façon que
l'application des pressions indiquées dans le Tableau 2, dans les chambres de haute et basse pression,
n'entraîne pas de déformation permanente.
Tableau 2 — Pressions d'essai
Gaz Chambre haute pression Chambre basse pression
Oxygène et autres gaz comprimés,
1,5 × p
60 bar (6 MPa)
1
comprenant les classes 0, 1, 2, 3, 4 et 5
Acétylène comprenant les classes 1 et 2
30 bar (3 MPa)
GPL et MPS comprenant les classes 0 et 1
300 bar (30 MPa)
CO comprenant les classes 0 et 1 60 bar (6 MPa)
2
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent satisfaire à l'essai de 9.7.2.1.
6 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/FDIS 2503:2009(F)
5.2.11.2 Pression de retenue des détendeurs du côté basse pression
Les détendeurs doivent être conçus et réalisés de façon que, si la chambre basse pression, ou la chambre
intermédiaire, dans le cas d'un détendeur à double détente, est mise en communication directe avec une
bouteille pleine de gaz, par exemple si le clapet de détente est maintenu en position ouverte et si le raccord
de sortie est fermé par un robinet ou un joint, le gaz à haute pression doit être soit contenu, soit évacué, en
toute sécurité.
Les détendeurs et les détendeurs débitmètres intégrés doivent satisfaire à l'essai de 9.7.2.2.
6 Caractéristiques physiques, de performance et de fonctionnement
6.1 Pressions
6.1.1 Pression nominale d’alimentation, p
1
La pression nominale d'alimentation doit être spécifiée par le fabricant conformément au Tableau 3.
NOTE p est fonction de la pression de remplissage de la bouteille à 15 °C.
1
6.1.2 Pression nominale de détente, p , pour les détendeurs sans débitmètre
2
La pression nominale de détente, p , pour le débit type, Q , doit être spécifiée par le fabricant (voir le
2 1
Tableau 3 pour les valeurs préférentielles).
6.1.3 Pression de détente pour les détenteurs pour acétylène de classe 2 sans débitmètre
Pour les détendeurs pour acétylène de classe 2, les pressions de détente p , p et p ne doivent pas dépasser
2 4 5
1,5 bar.
6.2 Débit pour les détendeurs sans débitmètre
6.2.1 Débit type, Q
1
3
Les performances doivent être mesurées au débit type, Q (exprimées en mètres cubes par heure [m /h]) et
1
être en fonction de la pression de détente, p , à partir des valeurs préférentielle du Tableau 3 ou désignée par
2
le fabricant, que peut réaliser le détendeur à la pression de détente, p , et la pression amont, p , donnée par
2 3
l'expression:
pp=+2 1bar (1)
32
Pour les détendeurs pour acétylène de classe 2, le débit type, Q , doit être mesuré à p .
1 2R
6.2.2 Débit maximal, Q
max
3
Le débit maximal, Q , du gaz considéré, exprimé en mètres cubes par heure (m /h), que peut réaliser le
max
détendeur à la pression de détente, p [à l'exclusion des détendeurs pour acétylène de classe 2, voir
2
Figure 1a)], pour la pression amont, p (voir 6.2.1).
3
Pour les détendeurs pour acétylène de classe 2, le débit maximal, Q , doit être mesuré à la pression de
max
détente la plus faible, voir Figure 1b).
Le débit maximal, Q , ne doit pas être inférieur au débit type, Q (voir 6.2.1).
max 1
© ISO 2009 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/FDIS 2503:2009(F)
6.3 Classes d'appareils pour les détendeurs sans débitmètre
Les performances sont mesurées au débit type, Q , et à la pression spécifiée par le fabricant.
1
Des valeurs préférentielles de p et de Q sont données dans le Tableau 3, mais d'autres valeurs peuvent être
2 1
spécifiées par le fabricant.
a) Pour tous les gaz à l'exception de l'acétylène b) Pour l'acétylène
Légende
X débit
Y pression de détente
Figure 1 — Caractéristiques du débit
Tableau 3 — Classes d'appareil
Gaz Classe Pression nominale Pression nominale Débit type
d'alimentation de détente
p p Q
1 2 1
–1 –1 3
bar (10 MPa) bar (10 MPa) m /h
Oxygène et autres gaz
0 2 1,5
comprimés jusqu'à
1 4 5
300 bar (30 MPa)
2
6 15
a
0 à 300
3 10 30
4 12,5 40
5 20 50
Acétylène dissous 1 0,8 1
25
b
2 < 1,5
5
MPS 0 1,5 1
d
25
1 4 5
e
GPL 0
1,5 1
c
25
e
1
4
5
e
CO 0
2 2
2
f
200
e
1
4
2
a
Pression correspondant à la pression de remplissage maximale de la bouteille à 15 °C.
b 3
Recommandations générales: il convient d'éviter les débits supérieurs à 0,8 m /h en raison des limitations dans le taux moyen
admissible de soutirage d'une bouteille pour acétylène.
c
Pression de vapeur du propane à 70 °C.
d
Pression de vapeur des MPS à 65 °C. Cette valeur peut changer suivant les composants du mélange gazeux.
e
Selon les conditions ambiantes, il peut être nécessaire d'utiliser un réchauffeur pour obtenir le débit type avec les GPL et le CO .
2
f
Pression de CO à 70 °C au rapport de remplissage de 0,667.
2
8 © ISO 2009 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO/FDIS 2503:2009(F)
6.4 Soupape de sécurité
6.4.1 Généralités
La fuite de la soupape de sécurité doit être conforme aux exigen
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.