Eye and face protection for occupational use — Part 1: General requirements

This document specifies general requirements for eye and face protectors. These protectors are intended to provide protection for the eyes and faces of persons against one or more common occupational hazards such as impacts from flying particles and fragments, optical radiation, dusts, splashing liquids, molten metals, heat, flame, hot solids, harmful gases, vapours and aerosols. Additional requirements for eye and face protectors used during welding and related techniques and for mesh protectors are given in ISO 16321-2 and ISO 16321-3, respectively. ISO 16321-4 provides requirements and guidance on protectors against biological hazards1). This document applies to: — all plano as well as corrective and prescription lensed protectors and components; — those eye and face protectors used for occupational-type tasks that are performed similarly to an occupation, e.g. "do-it-yourself"; — those eye and face protectors used in educational establishments. This document does not apply to: — protectors specifically intended for protection against only solar radiation and used in non- occupational environments for which the ISO 12312 series applies; — protectors for medically prescribed applications (not occupational), e.g. eye protection for severe dry eye, tints prescribed for medical conditions; — patient eye protectors during diagnosis or treatment (e.g. ISO/TR 22463); — protectors for use during medical or e.g. aesthetic applications, e.g. intense light sources (ILS) for which the ISO 12609 series applies; — protectors specifically intended for sports for which the ISO 18527 series applies; — laser protectors; — face protectors intended for live-working to protect against short-circuit electric arcs for which IEC 62819 applies; — protectors intended to protect against ionizing radiation, e.g. X-rays, for which IEC 61331-3 applies. 1) In preparation.

Protection des yeux et du visage à usage professionnel — Partie 1: Exigences générales

Le présent document spécifie les exigences générales relatives aux protecteurs des yeux et du visage. Ces protecteurs sont destinés à assurer une protection des yeux et du visage de personnes contre les risques professionnels courants, tels que les impacts de particules et fragments projetés, le rayonnement optique, les poussières, les projections de liquides, les métaux fondus, la chaleur, les flammes, les solides chauds et les gaz, vapeurs et aérosols nocifs. Les normes ISO 16321-2 et ISO 16321-3 définissent des exigences supplémentaires pour les protecteurs des yeux et du visage utilisés au cours d'opérations de soudage et de techniques connexes, ainsi que pour les protecteurs grillagés. L'ISO 16321-4 fournit des exigences et des recommandations relatives aux protecteurs contre les risques biologiques.1) Le présent document s'applique: — à tous les protecteurs équipés de verres non correcteurs ainsi que ceux équipés de verres correcteurs et de spécification, et à leurs composants; — aux protecteurs des yeux et du visage utilisés pour des tâches de type professionnel qui sont exécutées de la même manière que dans un cadre professionnel, par exemple le bricolage; — aux protecteurs des yeux et du visage utilisés dans les établissements de formation. Le présent document ne s'applique pas: — aux protecteurs spécifiquement conçus pour assurer une protection uniquement contre le rayonnement solaire et qui sont utilisés dans des environnements non professionnels, couverts par la série ISO 12312; — aux protecteurs destinés à des applications couvertes par une ordonnance médicale (à caractère non professionnel), par exemple protection de l'œil en cas de sécheresse oculaire sévère, verres teintés spécifiés pour raisons médicales; — aux protecteurs de l'œil utilisés chez les patients au cours d'un diagnostic ou d'un traitement (par exemple l'ISO/TR 22463); — aux protecteurs destinés à être utilisés au cours d'applications médicales ou esthétiques, par exemple sources lumineuses intenses (ILS) couvertes par la série de normes ISO 12609; — aux protecteurs spécifiquement destinés à des sports, lesquels sont couverts par la série de normes ISO 18527; — aux protecteurs contre les lasers; — aux protecteurs du visage conçus pour les travaux sous tension afin d'assurer une protection contre les arcs électriques provoqués par des courts-circuits, lesquels sont couverts par l'IEC 62819; — aux protecteurs conçus pour assurer une protection contre les rayonnements ionisants, par exemple les rayons X, lesquels sont couverts par l'IEC 61331-3. 1)En cours d'élaboration.

General Information

Status
Published
Publication Date
01-Mar-2021
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
22-Oct-2024
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 16321-1:2021 - Eye and face protection for occupational use — Part 1: General requirements Released:2. 03. 2021
English language
40 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 16321-1:2021 - Protection des yeux et du visage à usage professionnel — Partie 1: Exigences générales Released:2. 03. 2021
French language
44 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 16321-1
First edition
2021-03
Eye and face protection for
occupational use —
Part 1:
General requirements
Protection des yeux et du visage à usage professionnel —
Partie 1: Exigences générales
Reference number
©
ISO 2021
© ISO 2021
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2021 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 General requirements for protectors . 2
4.1 Ambient temperatures . 2
4.2 Physiological compatibility . 2
4.3 Construction and adjustment . 3
4.4 Cleaning and/or disinfection . 3
4.5 Headform(s) . 3
4.6 Mandatory and optional requirements . 3
5 Geometrical optical requirements for protectors . 4
5.1 Field of view . 4
5.2 Refractive power and prismatic power for plano lenses . 4
5.2.1 Spherical and cylindrical power . 4
5.2.2 Spatial deviation . 4
5.2.3 Prismatic power for unmounted plano lenses covering one eye . 5
5.2.4 Prism imbalance of complete eye protectors or plano lenses covering both eyes . 5
5.3 Mounted prescription lenses . 5
5.3.1 Optical . 5
5.3.2 Positioning . 5
5.4 Single-vision ready-to-wear near-vision lenses (lenses with positive spherical power) . 5
5.5 Enhanced optical performance (optional requirement). 5
6 Physical optical requirements for protectors . 6
6.1 Detection of signal lights . 6
6.2 Luminous transmittance of lenses without deliberate filter action . 6
6.3 Specific requirements for different types of filter . 6
6.3.1 Ultraviolet protective filters . 6
6.3.2 Infrared protective filters . 7
6.3.3 Sunglare filters for occupational use . 9
6.3.4 Filters for use in glass blowing .11
6.4 Uniformity of luminous transmittance and transmittance matching .12
6.5 Scattered light .12
6.6 Frame transmittance .12
6.7 Anti-reflective coated lenses (optional requirement) .13
7 Physical and mechanical requirements for protectors .13
7.1 Area to be protected .13
7.1.1 General.13
7.1.2 Area to be protected by eye protectors .18
7.1.3 Area to be protected by face protectors .18
7.1.4 Lateral protection .18
7.2 Headbands and harnesses .18
7.3 Quality of material and surface of mounted and unmounted lenses, visors and filters .18
7.4 Basic impact level of complete protectors .19
7.4.1 Complete protectors .19
7.4.2 Failure criteria .19
7.4.3 Protectors with inserts to carry prescription lenses .20
7.5 Resistance to thermal exposure .20
7.6 Resistance to UV radiation .20
7.7 Resistance to corrosion .21
7.8 Resistance to ignition .21
7.9 Penetration of vents and gaps .21
7.10 High-speed impact resistance, impact level C, D, E (optional requirement) .21
7.10.1 Protection at normal ambient temperatures .21
7.10.2 Protection at extremes of temperature .22
7.11 High mass impact, impact level HM (optional requirement) .23
7.11.1 Protection at normal ambient temperatures .23
7.11.2 Protection at extremes of temperature .23
7.12 Resistance to surface damage due to flying fine particles (optional requirement) .24
7.13 Resistance to fogging of lenses or filters (optional requirement) .24
7.14 Protection against molten metals and hot solids (optional requirement) .24
7.15 Protection against droplets (optional requirement) .24
7.16 Protection against streams of liquids (Optional requirement) .25
7.17 Protection against large dust particles (optional requirement) .25
7.18 Protection against gases and fine dust (optional requirement) .25
7.19 Protection against radiant heat (optional requirement) .25
7.20 Chemical resistance (optional requirement) .25
7.21 Use in explosive atmospheres (optional requirement) .26
8 Marking of protectors .26
8.1 General .26
8.2 Mandatory markings on lenses/filters .27
8.3 Mandatory markings on frames .27
8.4 Optional markings on lenses/filters .28
8.5 Optional markings on frames .28
8.6 Examples of markings .29
9 Information to be supplied by the manufacturer .29
10 Allocation of requirements, test samples and application .30
10.1 General test samples .30
10.2 Test samples for prescription lenses for eye protectors .37
10.2.1 Single-vision lenses .37
10.2.2 Multifocal lenses.38
10.2.3 Power-variation lenses .38
10.2.4 Information to be provided by the frame manufacturer .38
Annex A (informative) Summary of mechanical impact levels in eye and face protection for
sunglass, occupational and sports use .39
Bibliography .40
iv © ISO 2021 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see
www .iso .org/ iso/ foreword .html.
This document was prepared by ISO/TC 94, Personal safety — Personal protective equipment,
Subcommittee SC 6, Eye and face protection, in collaboration with the European Committee for
Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 85, Eye protective equipment, in accordance with
the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This document cancels and replaces ISO 4849:1981, ISO 4851:1979, ISO 4852:1978 and ISO 4856:1982.
A list of all parts in the ISO 16321 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
Introduction
The family of documents comprised of the ISO 16321 series, the ISO 18526 series and the ISO 18527
series was developed in response to the worldwide stakeholders' demand for minimum requirements
and test methods for eye and face protectors traded internationally. ISO 4007 gives the terms and
definitions for all the various product types. The test methods are given in the ISO 18526 series, while
the requirements for occupational eye and face protectors are given in the ISO 16321 series. Eye
protectors for specific sports are mostly dealt with by the ISO 18527 series. A guidance document,
ISO 19734, for the selection, use and maintenance of eye and face protectors is under preparation.
vi © ISO 2021 – All rights reserved

INTERNATIONAL STANDARD ISO 16321-1:2021(E)
Eye and face protection for occupational use —
Part 1:
General requirements
1 Scope
This document specifies general requirements for eye and face protectors. These protectors are
intended to provide protection for the eyes and faces of persons against one or more common
occupational hazards such as impacts from flying particles and fragments, optical radiation, dusts,
splashing liquids, molten metals, heat, flame, hot solids, harmful gases, vapours and aerosols.
Additional requirements for eye and face protectors used during welding and related techniques and
for mesh protectors are given in ISO 16321-2 and ISO 16321-3, respectively.
This document applies to:
— all plano as well as corrective and prescription lensed protectors and components;
— those eye and face protectors used for occupational-type tasks that are performed similarly to an
occupation, e.g. "do-it-yourself";
— those eye and face protectors used in educational establishments.
This document does not apply to:
— protectors specifically intended for protection against only solar radiation and used in non-
occupational environments for which the ISO 12312 series applies;
— protectors for medically prescribed applications (not occupational), e.g. eye protection for severe
dry eye, tints prescribed for medical conditions;
— patient eye protectors during diagnosis or treatment (e.g. ISO/TR 22463);
— protectors for use during medical or e.g. aesthetic applications, e.g. intense light sources (ILS) for
which the ISO 12609 series applies;
— protectors specifically intended for sports for which the ISO 18527 series applies;
— laser protectors;
— face protectors intended for live-working to protect against short-circuit electric arcs for which
IEC 62819 applies;
— protectors intended to protect against ionizing radiation, e.g. X-rays, for which IEC 61331-3 applies.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 4007, Personal protective equipment — Eye and face protection — Vocabulary
ISO/CIE 11664-1, Colorimetry — Part 1: CIE standard colorimetric observers
ISO 11664-2, Colorimetry — Part 2: CIE standard illuminants
ISO 12312-1:2013, Eye and face protection — Sunglasses and related eyewear — Part 1: Sunglasses for
general use
ISO 16034:2002, Ophthalmic optics — Specifications for single-vision ready-to-wear near- vision spectacles
ISO 16321-2:2021, Eye and face protection for occupational use — Part 2: Additional requirements for
protectors used during welding and related techniques
ISO 16321-3:2021, Eye and face protection for occupational use — Part 3: Additional requirements for
mesh protectors
ISO 18526-1:2020, Eye and face protection — Test methods — Part 1: Geometrical optical properties
ISO 18526-2:2020, Eye and face protection — Test methods — Part 2: Physical optical properties
ISO 18526-3:2020, Eye and face protection — Test methods — Part 3: Physical and mechanical properties
ISO 18526-4, Eye and face protection — Test methods — Part 4: Headforms
ISO 21987:2017, Ophthalmic optics — Mounted spectacle lenses
ISO 80079-36:2016, Explosive atmospheres — Part 36: Non-electrical equipment for explosive
atmospheres — Basic method and requirements
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 4007 apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
4 General requirements for protectors
4.1 Ambient temperatures
1)
Protectors described in this document are intended for use at normal ambient temperatures (23 ± 5) °C.
In order to ensure that critical aspects of protection are not compromised due to temperatures towards
the extremes of the normal range of occupational environments from (−5 ± 2) °C to (+55 ± 2) °C, physical
and mechanical requirements at extremes of temperature are included (sometimes optionally) in this
document. These physical and mechanical requirements can also be provided by manufacturers for
validation of claims for protection at temperatures below (−5 ± 2) °C and/or above (+55 ± 2) °C.
4.2 Physiological compatibility
Protectors shall be designed and manufactured in such a way that, when used under the conditions
and for the purposes intended, they will not compromise the health or safety of the wearer. The risks
posed by substances leaking or evaporating from the protector that can come into prolonged contact
with the wearer, shall be reduced by the manufacturer to within the limits of any applicable regulatory
requirement.
1)  For the purposes of this document, “protector” is used as a general term for eye and/or face protectors such as,
but not limited to, spectacles, goggles, face shields and eye shields.
2 © ISO 2021 – All rights reserved

Special attention shall be given to substances that are allergenic, carcinogenic, mutagenic or toxic to
reproduction.
NOTE 1 Excessive pressure due to a poor fit on the head, chemical irritation and allergy are known to produce
reactions. Rare or idiosyncratic reactions to any material are known to occur and the individual wearer is well
advised to avoid those types of frame materials.
Substances recommended for cleaning, maintenance or disinfection shall be known to be unlikely to
have any adverse effect upon the wearer, when applied in accordance with the instructions given in the
information to be supplied by the manufacturer.
Manufacturers/suppliers shall perform an appropriate risk analysis on potentially harmful substances
contained in the protector that, when the protector is used under the conditions and for the purposes
intended, the health (and safety) of the wearer shall not be compromised.
The following are examples of documents that represent the appropriate information:
a) specification of the material(s);
b) safety data sheets relating to the materials;
c) information relating to the suitability of the materials for use with food, in medical devices, or
other relevant applications;
d) information relating to toxicological, allergenic, carcinogenic, toxic to reproduction, or mutagenic
investigations on the materials.
NOTE 2 Specific national regulations with regard to restriction of certain chemical substances need to be
observed, for example release of nickel.
4.3 Construction and adjustment
Areas of the protector that may, during intended use, come into contact with the wearer shall be free
from projections, sharp edges or other features likely to cause discomfort or injury during use.
Any part of the protector that can be adjusted or removed by the wearer for the purpose of replacement
(in accordance with the instructions given in the information to be supplied by the manufacturer) shall
facilitate adjustment, removal and attachment without the use of tools.
Any adjustment system incorporated in the protector shall maintain the intended fit for the foreseeable
conditions of use.
The test shall be carried out by physical inspection in accordance with ISO 18526-3:2020, 6.1.
4.4 Cleaning and/or disinfection
The protectors shall be cleaned only once in accordance with the cleaning and/or disinfection
procedures in the information to be supplied by the manufacturer before being subjected to testing.
4.5 Headform(s)
Unless the manufacturer specifies the headform(s) in accordance with ISO 18526-4 that is/are
compatible with the protector, the test methods where (a) headform(s) is/are required shall use the
headform 1-M in accordance with ISO 18526-4 as the default.
4.6 Mandatory and optional requirements
In this document both optional and mandatory requirements are described. Depending on the intended
use and/or the manufacturer's claimed specification, some requirements marked as optional become
mandatory.
5 Geometrical optical requirements for protectors
5.1 Field of view
Protectors, in the as-worn position, shall have a minimum unobstructed field of view in front of each
eye of 30° temporally and nasally in the horizontal meridian, and 30° superiorly and inferiorly in the
vertical meridian, when measured at the centre at the corneal apex of the headform in accordance with
ISO 18526-3:2020, 6.2.
Protectors used for driving shall have a minimum unobstructed field of view in front of each eye of
60° temporally and 30° nasally in the horizontal meridian and 30° superiorly and inferiorly in the
vertical meridian, when measured at the centre at the corneal apex of the headform in accordance with
ISO 18526-3:2020, 6.2.
5.2 Refractive power and prismatic power for plano lenses
5.2.1 Spherical and cylindrical power
Plano lenses shall be tested at the reference points in the as-worn position in accordance with
ISO 18526-1:2020, 6.1.
The spherical power and cylindrical power shall not exceed the tolerances given in Table 1.
Table 1 — Spherical power, cylindrical power and prismatic power tolerances
Products Spherical power Cylindrical power Additional Prismatic
requirements for power of
mounted plano lenses, unmounted
one-piece and visor plano lenses (in
covering both eyes any direction)
Mean value of the Absolute difference Maximum difference
focal powers between the focal between the measured
(F , F ) in the two powers (F , F ) in spherical powers of the
1 2 1 2
principal meridians the two principal right and left lenses
meridians (F , F )
R L
(F + F )/2
1 2
|F − F | |F − F |
1 2 R L
dioptres (D) dioptres (D) dioptres (D) prism dioptres (Δ)
flat automatic
welding filters,
flat passive
welding filters, ±0,06 ≤0,06 ≤0,09 ≤0,12
cover, or backing
plates for welding
filters
eye shields,
face shields,
±0,12 ≤0,12 ≤0,18 ≤0,25
spectacles,
goggles
5.2.2 Spatial deviation
If during the measurements in accordance with ISO 18526-1:2020, 6.1, a doubling or other aberration of
the image is observed, then the plano lens shall be further assessed in accordance with ISO 18526-1:2020,
6.3. The plano lens shall be free from irregular distortions likely to impair vision.
4 © ISO 2021 – All rights reserved

5.2.3 Prismatic power for unmounted plano lenses covering one eye
Unmounted plano lenses shall be tested at the reference point in the as-worn position in accordance
with ISO 18526-1:2020, 6.1.
The prismatic power shall not exceed the values given in Table 1.
5.2.4 Prism imbalance of complete eye protectors or plano lenses covering both eyes
Complete eye protectors or plano lenses covering both eyes shall be tested in the as-worn position in
accordance with ISO 18526-1:2020, 6.2. Depending on the interpupillary distance (PD) of the specified
headforms, the respective diaphragm LB shall be used.
The prism imbalance shall not exceed the values given in Table 2.
Table 2 — Prism imbalance
Horizontal
Vertical
Base out Base in
prism dioptres
Products
prism dioptres prism dioptres
(Δ)
(Δ) (Δ)
flat automatic welding filters, flat passive 0,75 0,25 0,25
welding filters, cover, or back plates for
welding filters
eye shields, face shields, spectacles, 1,00 0,25 0,25
goggles
5.3 Mounted prescription lenses
5.3.1 Optical
The back vertex power, the direction of the cylinder axis, the addition power or the variation power,
and the prism imbalance shall satisfy the requirements of ISO 21987:2017, 5.3.
5.3.2 Positioning
The positioning of multifocal lenses, of position-specific single-vision lenses and of power-variation
lenses shall satisfy the requirements of ISO 21987:2017, 5.5.
5.4 Single-vision ready-to-wear near-vision lenses (lenses with positive spherical power)
The optical power range, the optical power, the design reference points and prismatic power shall
satisfy the requirements of ISO 16034:2002, 4.2, 4.3, and 4.4.
5.5 Enhanced optical performance (optional requirement)
Enhanced optical performances for protectors with plano lenses may be claimed by the manufacturer if
they fulfil the requirements given in both Tables 3 and 4.
Table 3 — Enhanced optical performances — Spherical power and cylindrical power
Spherical power Cylindrical power Additional requirements for mounted
plano lenses and one-piece lenses and visors
that cover both eyes
Mean value of the focal Absolute difference between Maximum difference between the measured
powers (F , F ) in the the focal powers (F , F ) in spherical powers of the right and left lenses
1 2 1 2
two principal meridians the two principal meridians (F , F )
R L
(F + F )/2 |F − F | |F − F |
1 2 1 2 R L
dioptres (D) dioptres (D) dioptres (D)
±0,06 ≤0,06 ≤0,09
Table 4 — Enhanced optical performance — Prismatic power and prism imbalance
Unmounted Mounted plano lenses, unmounted and mounted one-piece lenses and visors
plano lens covering that cover both eyes
one eye
Prism imbalance
Prismatic power Base out Base in Vertical
prism dioptres prism dioptres prism dioptres prism dioptres
(Δ) (Δ) (Δ) (Δ)
0,12 0,75 0,25 0,25
6 Physical optical requirements for protectors
6.1 Detection of signal lights
Detection of signal lights is a mandatory requirement for sunglare filters for occupational use, but an
optional requirement for other protectors.
Between 475 nm and 650 nm, the spectral transmittance shall be not less than 0,20τ and the relative
v
visual attenuation coefficient, Q, for red, yellow, green and blue signal lights shall be not less than 0,80
when tested in accordance with ISO 18526-2:2020, Clause 11.
6.2 Luminous transmittance of lenses without deliberate filter action
The transmittance of lenses without deliberate filtering action (i.e. without declared scale numbers)
shall have a luminous transmittance, τ , not less than 80 % when tested in accordance with
v,A
ISO 18526-2:2020, 7.1, or ISO 18526-2:2020, 7.3.
For face shields with a lens thickness of more than 2,0 mm and for multiple glazed eye protectors, the
luminous transmittance shall be not less than 75 %.
6.3 Specific requirements for different types of filter
6.3.1 Ultraviolet protective filters
6.3.1.1 General
Ultraviolet protective filters (UV filters) are intended to protect against the UV radiation that is
emitted by radiators (lamps and lamp systems) exhibiting a high amount of short wavelength radiation.
If greater reduction of glare in the visible spectrum is also required, this is taken into account with
separate scale numbers (see also 6.3.1.2).
6 © ISO 2021 – All rights reserved

UV filters shall be tested in accordance with ISO 18526-2:2020, Clauses 6, 7.1, 7.3 and Clause 8, and
classified in accordance with Table 5.
6.3.1.2 Luminous and spectral transmittance and scale numbers
The luminous transmittance, as shown in Table 5, is based on the spectral distribution for CIE
standard illuminant A (see ISO 11664-2) and the CIE 1931 standard colorimetric observer (2°) (see
ISO/CIE 11664-1). The scale number for the UV filter is determined by the value of its luminous
transmittance in accordance with Table 5.
Table 5 — Transmittance requirements for UV filters, code letter U
Maximum spectral transmittance in the UV spectral range Luminous
transmittance
τ(λ)
τ
Scale
v,A
number
200 nm ≤ λ 313 nm < λ 365 nm < λ 380 nm ≤ λ
≤ 313 nm ≤ 365 nm ≤ 400 nm ≤ 780 nm
% % % %
U1,2 100 > τ ≥ 74,4
v,A
U1,4 74,4 > τ ≥ 58,1
v,A
U1,7 58,1 > τ ≥ 43,2
v,A
U2 43,2 > τ ≥ 29,1
v,A
0,000 3 0,1 τ
v,A
U2,5 29,1 > τ ≥ 17,8
v,A
U3 17,8 > τ ≥ 8,5
v,A
U4 8,5 > τ ≥ 3,2
v,A
U5 3,2 > τ ≥ 1,2
v,A
NOTE  UV filters protect the wearer against ultraviolet radiation whilst permitting any visual task to be performed safely
and accurately. In particular it is necessary to take care that the colour of the filter permits any necessary perception
of colour such as the detection of signal lights, markings and indicators and the evaluation of colour matches. UV filters
that do not conform to these criteria could lead to difficulties for users. For further information about the selection of the
correct protector, a guidance document (ISO 19734) for the selection, use and maintenance of eye and face protectors is in
preparation.
6.3.1.3 Marking of UV filters
UV filters that meet the transmittance requirements given in Table 5 shall be marked by code letter U.
Filters that meet additionally the optional requirement for the detection of signal lights in accordance
with 6.1 shall be marked by code letter UL.
6.3.2 Infrared protective filters
6.3.2.1 General
Infrared protective filters (IR filters) are intended to protect against the wavelengths of radiation from
artificial sources that are longer than visible. If greater reduction of glare in the visible spectrum is also
required, this is taken into account with separate scale numbers (see also 6.3.2.2).
IR filters shall be tested in accordance with ISO 18526-2:2020, Clauses 6, 7.1, 7.3 and Clause 10, and
classified in accordance with Table 6.
6.3.2.2 Luminous and spectral transmittance and scale numbers
The scale number for the IR filter is defined based on the value of the luminous transmittance in Table 6.
The luminous transmittance, as shown in Table 6, is based on the spectral distribution of a black body
radiator at 1 900 K and the spectral luminous efficiency of the CIE 1931 standard colorimetric observer
(see ISO/CIE 11664-1).
Table 6 — Transmittance requirements for IR filters, code letter R
Scale number Luminous transmittance Near IR transmittance
τ τ
v,1 900 K NIR
380 nm ≤ λ 780 nm ≤ λ ≤ 3 000 nm
≤ 780 nm Maximum
%
%
R1,2 100 > τ ≥ 74,4 1,5
v,1 900 K
R1,4 74,4 > τ ≥ 58,1 1,4
v,1 900 K
R1,7 58,1 > τ ≥ 43,2 1,3
v,1 900 K
R2 43,2 > τ ≥ 29,1 1,2
v,1 900 K
R2,5 29,1 > τ ≥ 17,8 1,1
v,1 900 K
R3 17,8 > τ ≥ 8,5 0,82
v,1 900 K
R4 8,5 > τ ≥ 3,2 0,62
v,1 900 K
R5 3,2 > τ ≥ 1,2 0,51
v,1 900 K
R6 1,2 > τ ≥ 0,44 0,33
v,1 900 K
R7 0,44 > τ ≥ 0,16 0,23
v,1 900 K
R8 0,16 > τ ≥ 0,061 0,16
v,1 900 K
R9 0,061 > τ ≥ 0,023 0,11
v,1 900 K
R10 0,023 > τ ≥ 0,008 5 0,083
v,1 900 K
The spectral transmittance requirements are those given in Table 6 and the following:
a) at 313 nm, the spectral transmittance shall not exceed 10 % of the measured value of the luminous
transmittance of the IR filter;
b) for 210 nm < λ ≤ 313 nm, the spectral transmittance shall not exceed the measured value at 313 nm.
6.3.2.3 Enhanced infrared reflection (optional requirement)
Filters that are claimed to have enhanced infrared reflection shall have a mean spectral reflectance
greater than 60 % within the wavelength range 780 nm to 2 500 nm when measured in accordance
with ISO 18526-2:2020, Clause 12, with the geometry specified in ISO 18526-2:2020, 12.2.1 for flat
lenses or 12.2.2 for curved lenses.
6.3.2.4 Marking of IR filters
IR filters that meet the transmittance requirements given in Table 6 shall be marked by code letter
R. The code letter R refers to IR filters that can affect perception of colour and do not have enhanced
reflectance in the infrared spectral range. The code letters RL refer to IR filters that comply with 6.1
and do not prevent the detection of signal lights. The code letters RR refer to IR filters that comply with
6.3.2.3 having enhanced infrared reflection, and the code letters RRL refer to IR filters that allow the
detection of signal lights and provide enhanced infrared reflection, see Table 7.
8 © ISO 2021 – All rights reserved

Table 7 — Overview of code letters for IR filters
Code letter Detection of signal lights Enhanced infrared reflectance
R No No
RL Yes No
RR No Yes
RRL Yes Yes
NOTE  IR filters protect the wearer against infrared radiation whilst permitting any visual task to be performed safely and
accurately, including the optional perception of safety signals. It is necessary in particular to take care that the colour of the
IR filters is compatible with good perception of colour, especially for accurate evaluation of melting furnace temperatures.
IR filters that do not conform to these criteria could lead to difficulties for users. For further information about the selection
of the correct protector guidance document, ISO 19734, for the selection, use and maintenance of eye and face protectors is
in preparation.
6.3.3 Sunglare filters for occupational use
6.3.3.1 General
Sunglare filters are intended to reduce solar glare to a comfortable level and solar ultraviolet radiation
to a safe level.
Sunglare filters shall be tested in accordance with ISO 18526-2:2020, Clauses 6, 7 and 8. The UV
requirements and the optional IR requirements in Table 8 shall be met as appropriate.
6.3.3.2 Luminous and spectral transmittance and scale numbers
The determination of the luminous transmittance of the sunglare filters shall be based on the spectral
energy distribution of CIE standard illuminant D65 in accordance with ISO 11664-2 and spectral
luminous efficiency of the CIE 1931 standard colorimetric observer in accordance with ISO/CIE 11664-1.
The scale numbers of for sunglare filters are defined based on the value of the luminous transmittance
in Table 8.
Table 8 — Transmittance requirements for sunglare filters for occupational use, code letter G
Optional
Scale Visible
Wavelength range from 280 nm to 400 nm infrared
number spectral range
spectral range
Maximum Maximum Maximum mean Luminous Maximum
solar UV-B solar UV-A 380 nm to transmittance solar IR
transmittance transmittance 400 nm transmittance

transmittance
τ τ τ τ τ
SUVB SUVA 380 m380-400 v,D65 SIR
280 nm ≤ λ 315 nm < λ 380 nm < λ 380 nm ≤ λ 780 nm ≤ λ
≤ 315 nm ≤ 380 nm ≤ 400 nm ≤ 780 nm ≤ 2 000 nm

(%)
(%) (%) (%) (%)
G0 0,03 τ 0,5 τ 0,75 τ 100 > τ ≥ 80 τ
v,D65 v,D65 v,D65 v,D65 v,D65
G1 0,03 τ 0,5 τ 0,75 τ 80 > τ ≥ 43 τ
v,D65 v,D65 v,D65 v,D65 v,D65
G2 0,03 τ 0,25 τ 0,5 τ 43 > τ ≥ 18 τ
v,D65 v,D65 v,D65 v,D65 v,D65
G3 0,03 τ 0,25 τ 0,5 τ 18 > τ ≥ 8 τ
v,D65 v,D65 v,D65 v,D65 v,D65
0,5 % absolute 0,5 % absolute
or 0,125 τ or 0,125 τ ,
v,D65, v,D65
G4 0,03 τ 8 > τ ≥ 3 τ
v,D65 v,D65 v,D65
whichever is whichever is
greater greater
NOTE  Some national requirements can stipulate a different requirement for long wavelength limit of UV-A.
6.3.3.3 Marking of sunglare filters
Sunglare filters that meet the mandatory transmittance requirements given in Table 8 shall be marked
by code letter G. Sunglare filters of shade numbers 0, 1, 2 or 3 that comply with the requirements of 6.1,
detection of signal lights, shall be marked with GL0, GL1, GL2 or GL3. Sunglare filters of scale number
GL0, GL1, GL2 or GL3 are suitable for road use and driving.
Sunglare filters of shade number GL4 comply with the requirements of 6.1 but are not suitable for road
use and driving.
Photochromic filters shall be identified and labelled with their shade numbers corresponding to their
faded state τ and darkened state τ , e.g. GL0-2.
v,0 v,1
Sunglare filters that meet the optional infrared transmittance requirements shall be marked with the
code letter GR or GLR respectively.
6.3.3.4 Additional transmittance requirement
6.3.3.4.1 Photochromic filters
The scale numbers of the faded and darkened states are determined by τ and τ , respectively in
v,0 v,1
accordance with ISO 18526-2:2020, 16.3.2 and 16.3.3.
The requirements of 6.1 shall be met in both the faded and darkened states.
The photochromic response PR shall be:
τ
v,0
PR=≥12, 5
τ
v,1
6.3.3.4.2 Polarizing filters
Where sunglare filters are fitted with polarizing filters, these shall be fitted in the frame so that,
when tested in accordance with ISO 18526-2:2020, 15.1, the direction of the intended horizontal
orientation of the filter does not deviate from the horizontal direction by more than ±5°; additionally,
any misalignment between the planes of transmission of the left and right filters shall not be greater
than 6°.
When tested in accordance with ISO 18526-2:2020, 15.2, the polarizing efficiency, P, shall be ≥78 % for
filter categories GL2, GL3, G4 or GL4 and ≥60 % for filter category GL1.
NOTE 1 Filters of category GL0 do not have any useful polarizing effect.
NOTE 2 These values are equivalent to ratios of the transmittance values parallel and perpendicular to the
plane of transmission of approximately 8:1 and 4:1 respectively.
6.3.3.4.3 Gradient-tinted sunglare filters
The luminous transmittance is measured at the reference point to determine the scale number of the filter.
Gradient-tinted sunglare filters shall meet the solar and spectral transmittance requirements from
Table 8 and the detection o
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 16321-1
Première édition
2021-03
Protection des yeux et du visage à
usage professionnel —
Partie 1:
Exigences générales
Eye and face protection for occupational use —
Part 1: General requirements
Numéro de référence
©
ISO 2021
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2021
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2021 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 2
3 Termes et définitions . 2
4 Exigences générales applicables aux protecteurs . 3
4.1 Température ambiante . 3
4.2 Compatibilité physiologique . 3
4.3 Construction et réglage . 4
4.4 Nettoyage et/ou désinfection . 4
4.5 Fausse(s) tête(s) . 4
4.6 Exigences obligatoires et facultatives . 4
5 Exigences optiques géométriques applicables aux protecteurs . 4
5.1 Champ de vision . 4
5.2 Puissance optique et puissance prismatique pour les verres non correcteurs . 4
5.2.1 Puissances sphérique et astigmatique . 4
5.2.2 Déviation spatiale . 5
5.2.3 Puissance prismatique de verres non correcteurs non montés couvrant un
seul œil . 5
5.2.4 Différence d'effet prismatique des protecteurs oculaires complets ou des
verres non correcteurs couvrant les deux yeux . 5
5.3 Verres correcteurs montés . 6
5.3.1 Optique . 6
5.3.2 Positionnement . 6
5.4 Verres unifocaux prêts à porter pour la vision de près (verres avec puissance
sphérique positive) . 6
5.5 Performance optique renforcée (exigence facultative) . 6
6 Exigences optiques physiques applicables aux protecteurs . 7
6.1 Détection des feux de signalisation . 7
6.2 Facteur de transmission dans le visible des verres sans action filtrante intentionnelle . 7
6.3 Exigences spécifiques relatives aux différents types de filtres . 7
6.3.1 Filtres de protection contre les ultraviolets . 7
6.3.2 Filtres de protection contre les infrarouges . 8
6.3.3 Filtres solaires à usage professionnel .10
6.3.4 Filtres destinés au soufflage du verre .13
6.4 Uniformité du facteur de transmission dans le visible et équivalence des facteurs
de transmission .13
6.5 Lumière diffuse .14
6.6 Facteur de transmission de la monture .14
6.7 Verres à traitement anti-reflet (exigence facultative) .14
7 Exigences physiques et mécaniques applicables aux protecteurs .14
7.1 Zone à protéger.14
7.1.1 Généralités .14
7.1.2 Zone à protéger par les protecteurs de l'œil .19
7.1.3 Zone à protéger par les protecteurs du visage . .19
7.1.4 Protection latérale .19
7.2 Serre-tête et harnais .19
7.3 Qualité du matériau et surface des verres, visières et filtres montés et non montés .19
7.4 Niveau d'impact de base des protecteurs complets .20
7.4.1 Protecteurs complets .20
7.4.2 Critères de défaillance .20
7.4.3 Protecteurs avec inserts pour support de verres correcteurs .21
7.5 Résistance à la température .21
7.6 Résistance au rayonnement UV .21
7.7 Résistance à la corrosion .22
7.8 Résistance à l'inflammation .22
7.9 Pénétration des ouvertures de ventilation et espaces .22
7.10 Résistance aux chocs à grande vitesse, niveaux d'impact C, D, E (exigence facultative) .22
7.10.1 Protection aux températures ambiantes normales .22
7.10.2 Protection aux valeurs extrêmes de température .24
7.11 Impact de masse élevée, niveau d'impact HM (exigence facultative) .24
7.11.1 Protection aux températures ambiantes normales .24
7.11.2 Protection aux valeurs extrêmes de température .25
7.12 Résistance à la détérioration des surfaces par des fines particules volantes
(exigence facultative) .25
7.13 Résistance à la buée des verres ou filtres (exigence facultative) .25
7.14 Protection contre les métaux fondus et les solides chauds (exigence facultative) .25
7.15 Protection contre les gouttelettes (exigence facultative) .26
7.16 Protection contre les jets de liquides (exigence facultative) .26
7.17 Protection contre les grosses particules de poussière (exigence facultative) .26
7.18 Protection contre les gaz et les poussières fines (exigence facultative) .26
7.19 Protection contre la chaleur radiante (exigence facultative) .26
7.20 Résistance chimique (exigence facultative) .27
7.21 Utilisation en atmosphères explosives (exigence facultative) .27
8 Marquage des protecteurs .27
8.1 Généralités .27
8.2 Marquages obligatoires des verres/filtres .28
8.3 Marquages obligatoires des montures .29
8.4 Marquages facultatifs des verres/filtres .29
8.5 Marquages facultatifs des montures .30
8.6 Exemples de marquages .30
9 Informations devant être fournies par le fabricant .31
10 Affectation des exigences, échantillons d'essai et application .32
10.1 Échantillons d'essai généraux .32
10.2 Échantillons d'essai pour les verres correcteurs des protecteurs de l'œil .40
10.2.1 Verres unifocaux . .41
10.2.2 Verres multifocaux .41
10.2.3 Verres à variation de puissance .41
10.2.4 Informations à fournir par le fabricant de montures .41
Annexe A (informative) Résumé des niveaux d'impact mécanique dans la protection des
yeux et du visage pour les lunettes de soleil, à usage professionnel et sportif .42
Bibliographie .43
iv © ISO 2021 – Tous droits réservés

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/ iso/ fr/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par l'ISO/TC 94, Sécurité individuelle — Équipements de protection
individuelle, sous-comité SC 6, Protection des yeux et du visage, en collaboration avec le comité
technique CEN/TC 85, Équipement de protection des yeux, du Comité européen de normalisation (CEN)
conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Le présent document annule et remplace l'ISO 4849:1981, l'ISO 4851:1978, l'ISO 4852:1979 et
l'ISO 4856:1982.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 16321 se trouve sur le site web de l'ISO.
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l'adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
Introduction
Cette famille de documents comprenant la série ISO 16321, la série ISO 18526 et la série ISO 18527 a
été élaborée en réponse à la demande exprimée par les parties prenantes du monde entier d'établir des
exigences minimales et des méthodes d'essai pour les protecteurs des yeux et du visage commercialisés
à l'international. L'ISO 4007 fournit les termes et définitions pour tous les différents types de produits.
Les méthodes d'essai sont définies dans la série ISO 18526, tandis que les exigences relatives aux
protecteurs des yeux et du visage figurent dans la série ISO 16321. Les protecteurs oculaires pour des
sports spécifiques sont principalement couverts par la série de normes ISO 18527. Un document guide,
l'ISO 19734, pour le choix, l'utilisation et l'entretien des protecteurs des yeux et du visage est en cours
d'élaboration.
vi © ISO 2021 – Tous droits réservés

NORME INTERNATIONALE ISO 16321-1:2021(F)
Protection des yeux et du visage à usage professionnel —
Partie 1:
Exigences générales
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie les exigences générales relatives aux protecteurs des yeux et du visage.
Ces protecteurs sont destinés à assurer une protection des yeux et du visage de personnes contre les
risques professionnels courants, tels que les impacts de particules et fragments projetés, le rayonnement
optique, les poussières, les projections de liquides, les métaux fondus, la chaleur, les flammes, les solides
chauds et les gaz, vapeurs et aérosols nocifs.
Les normes ISO 16321-2 et ISO 16321-3 définissent des exigences supplémentaires pour les protecteurs
des yeux et du visage utilisés au cours d'opérations de soudage et de techniques connexes, ainsi que
pour les protecteurs grillagés.
Le présent document s'applique:
— à tous les protecteurs équipés de verres non correcteurs ainsi que ceux équipés de verres correcteurs
et de spécification, et à leurs composants;
— aux protecteurs des yeux et du visage utilisés pour des tâches de type professionnel qui sont
exécutées de la même manière que dans un cadre professionnel, par exemple le bricolage;
— aux protecteurs des yeux et du visage utilisés dans les établissements de formation.
Le présent document ne s'applique pas:
— aux protecteurs spécifiquement conçus pour assurer une protection uniquement contre le
rayonnement solaire et qui sont utilisés dans des environnements non professionnels, couverts par
la série ISO 12312;
— aux protecteurs destinés à des applications couvertes par une ordonnance médicale (à caractère
non professionnel), par exemple protection de l'œil en cas de sécheresse oculaire sévère, verres
teintés spécifiés pour raisons médicales;
— aux protecteurs de l'œil utilisés chez les patients au cours d'un diagnostic ou d'un traitement (par
exemple l'ISO/TR 22463);
— aux protecteurs destinés à être utilisés au cours d'applications médicales ou esthétiques, par
exemple sources lumineuses intenses (ILS) couvertes par la série de normes ISO 12609;
— aux protecteurs spécifiquement destinés à des sports, lesquels sont couverts par la série de
normes ISO 18527;
— aux protecteurs contre les lasers;
— aux protecteurs du visage conçus pour les travaux sous tension afin d'assurer une protection contre
les arcs électriques provoqués par des courts-circuits, lesquels sont couverts par l'IEC 62819;
— aux protecteurs conçus pour assurer une protection contre les rayonnements ionisants, par exemple
les rayons X, lesquels sont couverts par l'IEC 61331-3.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu'ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 4007, Équipement de protection individuelle — Protection des yeux et du visage — Vocabulaire
ISO/CIE 11664-1, Colorimétrie — Partie 1: Observateurs CIE de référence pour la colorimétrie
ISO 11664-2, Colorimétrie — Partie 2: Illuminants CIE normalisés
ISO 12312-1:2013, Protection des yeux et du visage — Lunettes de soleil et articles de lunetterie associés —
Partie 1: Lunettes de soleil pour usage général
ISO 16034:2002, Optique ophtalmique — Spécifications pour les lunettes prémontées pour vision de près à
verres unifocaux
ISO 16321-2:2021, Protection des yeux et du visage à usage professionnel — Partie 2: Exigences
complémentaires relatives aux protecteurs utilisés pour le soudage et les techniques connexes
ISO 16321-3:2021, Protection des yeux et du visage à usage professionnel — Partie 3: Exigences
complémentaires relatives aux protecteurs oculaires et faciaux de type grillage
ISO 18526-1:2020, Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 1: Propriétés optiques
géométriques
ISO 18526-2:2020, Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 2: Propriétés optiques
physiques
ISO 18526-3:2020, Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 3: Propriétés physiques
et mécaniques
ISO 18526-4, Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 4: Fausses têtes
ISO 21987:2017, Optique ophtalmique — Verres ophtalmiques montés
ISO 80079-36:2016, Atmosphères explosives — Partie 36: Appareils non électriques destinés à être utilisés
en atmosphères explosives — Méthodologie et exigences
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 4007 s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse http:// www .electropedia .org/
2 © ISO 2021 – Tous droits réservés

4 Exigences générales applicables aux protecteurs
4.1 Température ambiante
1)
Les protecteurs décrits dans le présent document sont destinés à être utilisés à des températures
ambiantes normales (23 ± 5) °C. Afin de s'assurer que des aspects critiques de la protection ne sont pas
compromis par des températures proches des valeurs extrêmes de la plage normale des environnements
professionnels de (−5 ± 2) °C à (+55 ± 2) °C, des exigences physiques et mécaniques aux températures
extrêmes sont incluses (parfois à titre facultatif) dans le présent document. Ces exigences physiques
et mécaniques peuvent également être prévues par les fabricants pour valider les revendications de
protection à des températures inférieures à (−5 ± 2) °C et/ou supérieures à (+55 ± 2) °C.
4.2 Compatibilité physiologique
Les protecteurs doivent être conçus et fabriqués de telle manière que, lorsqu'ils sont utilisés dans les
conditions et les buts prévus, ils ne mettent pas en danger la santé ou la sécurité du porteur. Les risques
dus aux substances qui fuient ou s'évaporent des protecteurs et qui peuvent entrer en contact prolongé
avec le porteur doivent être réduits autant que possible par le fabricant pour respecter les limites de
toute exigence réglementaire applicable.
Les substances allergènes, cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction doivent faire
l'objet d'une attention particulière.
NOTE 1 Une pression excessive imputable à un mauvais ajustement sur la tête, une irritation chimique et une
allergie sont réputées produire des réactions. L'apparition de réactions rares ou idiosyncratiques à tout matériau
est connue et il est conseillé au porteur individuel d'éviter ces types de matériaux de monture.
Les substances recommandées pour le nettoyage, la maintenance ou la désinfection doivent être
connues comme ne produisant vraisemblablement aucun effet indésirable sur le porteur lorsqu'elles
sont utilisées conformément aux instructions données dans les informations que doit fournir le
fabricant.
Les fabricants/fournisseurs doivent effectuer une analyse des risques appropriée sur les substances
potentiellement dangereuses contenues dans le protecteur de sorte que, lorsque le protecteur est
utilisé dans les conditions et finalités prévues, la santé (et la sécurité) du porteur ne doive pas être
compromise.
Les exemples de documents suivants représentent les informations appropriées:
a) la spécification du ou des matériau(x);
b) les fiches de données de sécurité relatives aux matériaux;
c) les informations relatives à l'aptitude à l'emploi des matériaux destinés à être en contact avec les
aliments ou à être utilisés dans des dispositifs médicaux ou autres applications pertinentes;
d) les informations relatives aux recherches toxicologiques, allergéniques, de cancérogénicité, de
toxicité pour la reproduction ou de mutagénicité effectuées sur les matériaux.
NOTE 2 Il est nécessaire de respecter les réglementations nationales spécifiquement applicables aux
restrictions de certaines substances chimiques, par exemple les émissions de nickel.
1)  Aux fins du présent document, le terme «protecteur» est utilisé comme terme général pour désigner les
protecteurs des yeux et/ou du visage, tels que, mais sans s'y limiter, les lunettes, les masques, les écrans faciaux et
les écrans oculaires.
4.3 Construction et réglage
Les zones du protecteur qui peuvent, pendant l'utilisation prévue, entrer en contact avec le porteur
doivent être exemptes d'éléments saillants, d'angles vifs ou d'autres caractéristiques susceptibles de
provoquer un inconfort ou d'occasionner des blessures pendant l'utilisation.
Tout élément du protecteur pouvant être réglé ou retiré par le porteur à des fins de remplacement
(conformément aux instructions données dans les informations à fournir par le fabricant) doit faciliter
le réglage, le retrait et la fixation sans l'utilisation d'outils.
Tout système de réglage intégré dans le protecteur doit préserver l'ajustement souhaité dans les
conditions d'utilisation prévisibles.
L'essai doit être effectué par inspection physique conformément à l'ISO 18526-3:2020, 6.1.
4.4 Nettoyage et/ou désinfection
Les protecteurs doivent être nettoyés une seule fois, conformément aux procédures de nettoyage et/ou
désinfection décrites dans les informations à fournir par le fabricant avant d'être soumis à essai.
4.5 Fausse(s) tête(s)
À moins que le fabricant ne préconise la ou les fausses têtes qui, conformément à l'ISO 18526-4, sont
compatibles avec le protecteur, les méthodes d'essai qui nécessitent l'utilisation de fausses têtes doivent
utiliser par défaut la fausse tête 1-M conformément à l'ISO 18526-4.
4.6 Exigences obligatoires et facultatives
Le présent document décrit à la fois des exigences obligatoires et des exigences facultatives. Selon
l'utilisation prévue et/ou les spécifications revendiquées par le fabricant, certaines exigences marquées
comme facultatives peuvent devenir obligatoires.
5 Exigences optiques géométriques applicables aux protecteurs
5.1 Champ de vision
Les protecteurs, en position au porté, doivent garantir, devant chaque œil, un champ de vision dégagé
minimal de 30° sur le plan temporal et sur le plan nasal dans le méridien horizontal, et de 30° sur le
plan supérieur et sur le plan inférieur dans le méridien vertical, tel que mesuré au centre du sommet de
la cornée de la fausse tête, conformément à l'ISO 18526-3:2020, 6.2.
Les protecteurs utilisés pour la conduite doivent garantir, devant chaque œil, un champ de vision dégagé
minimal de 60° sur le plan temporal et de 30° sur le plan nasal dans le méridien horizontal, et de 30° sur
le plan supérieur et sur le plan inférieur dans le méridien vertical, tel que mesuré au centre du sommet
de la cornée de la fausse tête, conformément à l'ISO 18526-3:2020, 6.2.
5.2 Puissance optique et puissance prismatique pour les verres non correcteurs
5.2.1 Puissances sphérique et astigmatique
Les verres non correcteurs doivent être soumis à essai aux points de référence et en position au porté,
conformément à l'ISO 18526-1:2020, 6.1.
La puissance sphérique et la puissance astigmatique ne doivent pas dépasser les tolérances indiquées
dans le Tableau 1.
4 © ISO 2021 – Tous droits réservés

Tableau 1 — Tolérances de puissance sphérique, de puissance astigmatique et de puissance
prismatique
Produits Puissance sphérique Puissance astigma- Exigences supplémen- Puissance
tique taires pour les verres non prismatique
correcteurs montés, de des verres non
types monobloc et visière correcteurs non
recouvrant les deux yeux montés (dans
toute direction)
Valeur moyenne des Différence absolue Différence maximale entre
puissances focales (F , entre les puissances les puissances sphériques
F ) dans les deux méri- focales (F , F ) dans mesurées des verres droit
2 1 2
diens principaux les deux méridiens et gauche (F , F )
R L
principaux
(F + F )/2 |F − F |
1 2 R L
|F − F |
1 2
dioptries (D) dioptries (D) dioptries (D) dioptries prisma-
tiques (Δ)
filtres de soudage
automatiques plats,
filtres de soudage
passifs plats, écrans ±0,06 ≤0,06 ≤0,09 ≤0,12
de garde ou oculaires
de renforcement pour
filtres de soudage
écrans oculaires,
écrans faciaux,
±0,12 ≤0,12 ≤0,18 ≤0,25
lunettes à branches,
lunettes-masques
5.2.2 Déviation spatiale
Si, au cours des mesurages réalisés conformément à l'ISO 18526-1:2020, 6.1, un doublement ou une
autre aberration de l'image est observé(e), le verre non correcteur doit être soumis à une évaluation
complémentaire selon l'ISO 18526-1:2020, 6.3. Le verre non correcteur ne doit révéler aucune distorsion
irrégulière susceptible d'affecter la vision.
5.2.3 Puissance prismatique de verres non correcteurs non montés couvrant un seul œil
Les verres non correcteurs non montés doivent être soumis à essai au point de référence et en position
au porté, conformément à l'ISO 18526-1:2020, 6.1.
La puissance prismatique ne doit pas dépasser les valeurs données dans le Tableau 1.
5.2.4 Différence d'effet prismatique des protecteurs oculaires complets ou des verres non
correcteurs couvrant les deux yeux
Les protecteurs oculaires complets ou les verres non correcteurs couvrant les deux yeux doivent être
soumis à essai en position au porté, conformément à l'ISO 18526-1:2020, 6.2. En fonction de la distance
interpupillaire (PD) des fausses têtes spécifiées, le diaphragme approprié LB doit être utilisé.
La différence d'effet prismatique ne doit pas dépasser les valeurs du Tableau 2.
Tableau 2 — Différence d'effet prismatique
Horizontal
Vertical
Base externe Base interne
dioptries prisma-
dioptries prisma- dioptries prisma-
Produits
tiques
tiques tiques
(Δ)
(Δ) (Δ)
filtres de soudage automatiques plats, 0,75 0,25 0,25
filtres de soudage passifs plats, écrans de
garde ou oculaires de renforcement pour
filtres de soudage
écrans oculaires, écrans faciaux, lunettes 1,00 0,25 0,25
à branches, lunettes-masques
5.3 Verres correcteurs montés
5.3.1 Optique
La puissance du vertex arrière, la direction de l'axe du cylindre, la puissance d'addition ou de variation,
ainsi que la différence d'effet prismatique doivent satisfaire aux exigences de l'ISO 21987:2017, 5.3.
5.3.2 Positionnement
Le positionnement des verres multifocaux, des verres unifocaux à positionnement spécifique et des
verres à variation de puissance doit satisfaire aux exigences de l'ISO 21987:2017, 5.5.
5.4 Verres unifocaux prêts à porter pour la vision de près (verres avec puissance
sphérique positive)
La plage de puissances optiques, la puissance optique, les points de référence de conception et la
puissance prismatique doivent satisfaire aux exigences de l'ISO 16034:2002, 4.2, 4.3 et 4.4.
5.5 Performance optique renforcée (exigence facultative)
Le fabricant peut revendiquer des performances optiques renforcées pour des protecteurs avec des
verres non correcteurs si ces protecteurs satisfont aux exigences des Tableaux 3 et 4.
Tableau 3 — Performances optiques renforcées — Puissance sphérique et puissance
astigmatique
Puissance sphérique Puissance astigmatique Exigences supplémentaires pour les verres non
correcteurs montés et les verres de types mono-
bloc et visières couvrant les deux yeux
Valeur moyenne des Différence absolue entre Différence maximale entre les puissances sphé-
puissances focales (F , F ) les puissances focales (F , riques mesurées des verres droit et gauche (F , F )
1 2 1 R L
dans les deux méridiens F ) dans les deux méridiens
|F − F |
R L
principaux principaux
(F + F )/2 |F − F |
1 2 1 2
dioptries (D) dioptries (D) dioptries (D)
± 0,06 ≤ 0,06 ≤ 0,09
6 © ISO 2021 – Tous droits réservés

Tableau 4 — Performance optique renforcée — Puissance prismatique et différence d'effet
prismatique
Verre non correcteur Verres non correcteurs montés, verres montés et non montés de type mono-
non monté couvrant un bloc et visières couvrant les deux yeux
seul œil
Puissance prismatique Différence d'effet prismatique
dioptries prismatiques
Base externe Base interne Vertical
dioptries prismatiques dioptries prismatiques dioptries prismatiques
(Δ)
(Δ) (Δ) (Δ)
0,12 0,75 0,25 0,25
6 Exigences optiques physiques applicables aux protecteurs
6.1 Détection des feux de signalisation
La détection des feux de signalisation constitue une exigence obligatoire pour les filtres solaires
destinés à un usage professionnel, mais demeure facultative pour les autres protecteurs.
Entre 475 nm et 650 nm, le facteur spectral de transmission doit être d'au moins 0,20 τ , et le coefficient
v
d'atténuation visuelle relatif, Q, pour les feux de signalisation rouge, jaune, vert et bleu, doit être au
moins égal à 0,80 et soumis à essai conformément à l'ISO 18526-2:2020, Article 11.
6.2 Facteur de transmission dans le visible des verres sans action filtrante
intentionnelle
Le facteur de transmission des verres sans action filtrante intentionnelle (c'est-à-dire sans numéro
d'échelon déclaré) doit avoir un facteur de transmission dans le visible, τ , d'au moins 80 % tel que
v,A
mesuré selon la méthode d'essai de l'ISO 18526-2:2020, 7.1, ou de l'ISO 18526-2:2020, 7.3.
Pour les écrans faciaux dont l'épaisseur de verre est supérieure à 2,0 mm et pour les protecteurs
oculaires à écrans multiples, le facteur de transmission dans le visible doit être d'au moins 75 %.
6.3 Exigences spécifiques relatives aux différents types de filtres
6.3.1 Filtres de protection contre les ultraviolets
6.3.1.1 Généralités
Les filtres de protection contre les ultraviolets (filtres UV) sont destinés à assurer une protection contre
le rayonnement UV émis par des éléments rayonnants (lampes et systèmes de lampes) présentant
une forte quantité de rayonnement de courtes longueurs d'onde. Si une plus grande réduction de
l'éblouissement dans le spectre visible est également nécessaire, cela est pris en compte avec des
numéros d'échelon distincts (voir également 6.3.1.2).
Les filtres UV doivent être soumis à essai conformément à l'ISO 18526-2:2020, Articles 6, 7.1, 7.3 et 8, et
être classifiés conformément au Tableau 5.
6.3.1.2 Facteur de transmission dans le visible, facteur spectral de transmission et numéros
d'échelon
Le facteur de transmission dans le visible, comme indiqué dans le Tableau 5, s'appuie sur la répartition
spectrale d'un illuminant A normalisé CIE (voir ISO 11664-2) et d'un observateur (2°) CIE 1931 de
référence pour la colorimétrie (voir ISO/CIE 11664-1). Les numéros d'échelon des filtres UV sont
déterminés par la valeur du facteur de transmission dans le visible conformément au Tableau 5.
Tableau 5 — Exigences relatives aux facteurs de transmission des filtres UV, lettre de code U
Valeur maximale du facteur spectral de transmission dans Facteur de transmission
la plage spectrale UV dans le visible
Numéro
τ(λ) τ
v,A
d'échelon
200 nm ≤ λ ≤ 313 nm 313 nm < λ ≤ 365 nm 365 nm < λ ≤ 400 nm 380 nm ≤ λ ≤ 780 nm
% % % %
U1,2 100 > τ ≥ 74,4
v,A
U1,4 74,4 > τ ≥ 58,1
v,A
U1,7 58,1 > τ ≥ 43,2
v,A
U2 43,2 > τ ≥ 29,1
v,A
0,000 3 0,1 τ
v,A
U2,5 29,1 > τ ≥ 17,8
v,A
U3 17,8 > τ ≥ 8,5
v,A
U4 8,5 > τ ≥ 3,2
v,A
U5 3,2 > τ ≥ 1,2
v,A
NOTE  Les filtres UV protègent le porteur du rayonnement ultraviolet tout en lui permettant d'effectuer n'importe quelle
tâche visuelle avec précision et en toute sécurité. Il est tout particulièrement essentiel de veiller à ce que la coloration du
filtre n'empêche pas la perception des couleurs lorsqu'elle est nécessaire, telle que la détection des feux de signalisation,
des marquages et des indicateurs, ainsi que l'évaluation des correspondances de couleurs. Les filtres UV qui ne satisfont
pas à ces critères peuvent poser des difficultés aux utilisateurs. Pour plus d'informations sur le choix du bon protecteur,
un document guide (ISO 19734) pour le choix, l'utilisation et l'entretien des protecteurs des yeux et du visage est en cours
d'élaboration.
6.3.1.3 Marquage des filtres UV
Les filtres UV qui satisfont aux exigences de facteur de transmission données dans le Tableau 5 doivent
être marqués de la lettre de code U. Les filtres qui satisfont en outre à l'exigence facultative de détection
des feux de signalisation spécifiée en 6.1 doivent porter la lettre de code UL.
6.3.2 Filtres de protection contre les infrarouges
6.3.2.1 Généralités
Les filtres de protection contre les infrarouges (filtres IR) sont destinés à assurer une protection contre
les longueurs d'onde plus longues que le visible du rayonnement émis par des sources artificielles. Si
un contrôle de l'éblouissement dans le spectre visible est également nécessaire, cela est pris en compte
avec des numéros d'échelon distincts (voir également 6.3.2.2).
Les filtres IR doivent être soumis à essai conformément à l'ISO 18526-2:2020, Articles 6, 7.1, 7.3 et 10, et
être classifiés conformément au Tableau 6.
6.3.2.2 Facteur de transmission dans le visible, facteur spectral de transmission et numéros
d'échelon
Le numéro d'échelon des filtres IR est défini sur la base de la valeur du facteur de transmission dans le
visible donnée dans le Tableau 6.
Le facteur de transmission dans le visible, tel qu'indiqué dans le Tableau 6, s'appuie sur la répartition
spectrale d'un corps noir à 1 900 K et sur l'efficacité lumineuse relative spectrale de l'observateur
CIE 1931 de référence pour la colorimétrie (voir ISO/CIE 11664-1).
8 © ISO 2021 – Tous droits réservés

Tableau 6 — Exigences relatives aux facteurs de transmission des filtres IR, lettre de code R
Numéro d'échelon Facteur de transmission dans le visible Facteur de transmission dans le
proche infrarouge
τ
NIR
τ
v,1 900 K
380 nm ≤ λ ≤ 780 nm 780 nm ≤ λ ≤ 3 000 nm
% Facteur maximal
en %
R1,2 100 > τ ≥ 74,4 1,5
v,1 900 K
R1,4 74,4 > τ ≥ 58,1 1,4
v,1 900 K
R1,7 58,1 > τ ≥ 43,2 1,3
v,1 900 K
R2 43,2 > τ ≥ 29,1 1,2
v,1 900 K
R2,5 29,1 > τ ≥ 17,8 1,1
v,1 900 K
R3 17,8 > τ ≥ 8,5 0,82
v,1 900 K
R4 8,5 > τ ≥ 3,2 0,62
v,1 900 K
R5 3,2 > τ ≥ 1,2 0,51
v,1 900 K
R6 1,2 > τ ≥ 0,44 0,33
v,1 900 K
R7 0,44 > τ ≥ 0,16 0,23
v,1 900 K
R8 0,16 > τ ≥ 0,061 0,16
v,1 900 K
R9 0,061 > τ ≥ 0,023 0,11
v,1 900 K
R10 0,023 > τ ≥ 0,008 5 0,083
v,1 900 K
Les exigences relatives au facteur spectral de transmission sont celles données dans le Tableau 6
complétées par les exigences suivantes:
a) à 313 nm, le facteur spectral de transmission ne doit pas dépasser 10 % de la valeur mesurée du
facteur de transmission dans le visible du filtre IR;
b) pour 210 nm < λ ≤ 313 nm, le facteur spectral de transmission ne doit pas dépasser la valeur
mesurée à 313 nm.
6.3.2.3 Réflexion infrarouge renforcée (exigence facultative)
Les filtres qui revendiquent avoir une réflexion infrarouge renforcée doivent présenter un facteur
spectral de réflexion moyen supérieur à 60 % dans la plage de longueurs d'onde comprises entre 780 nm
et 2 500 nm, telles que mesurées conformément à l'ISO 18526-2:2020, Article 12, avec la géométrie
spécifiée dans l'ISO 18526-2:2020, 12.2.1 pour les verres plats ou 12.2.2 pour les verres courbes.
6.3.2.4 Marquage des filtres IR
Les filtres IR qui satisfont aux exigences relatives aux facteurs de transmission données dans le
Tableau 6 doivent être marqués de la lettre de code R. La lettre de code R renvoie aux filtres IR qui
peuvent affecter la perception des couleurs et qui ne présentent aucun facteur de réflexion renforcée
dans la plage spectrale des infrarouges. Les lettres de code RL se rapportent aux filtres IR qui sont
conformes à 6.1 et qui n'empêchent pas la détection des feux de signalisation. Les lettres de code
RR se rapportent aux filtres qui sont conformes à 6.3.2.3 et qui présentent une réflexion infrarouge
renforcée, et les lettres de code RRL se rapportent aux filtres IR qui permettent la détection de feux de
signalisation et qui offrent une réflexion infrarouge renforcée, voir Tableau 7.
Tablea
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...