Conformity assessment — General requirements for peer assessment of conformity assessment bodies and accreditation bodies

ISO/IEC 17040:2005 specifies the general requirements for the peer assessment process to be carried out by agreement groups of accreditation bodies or conformity assessment bodies. It addresses the structure and operation of the agreement group only insofar as they relate to the peer assessment process. ISO/IEC 17040:2005 is not concerned with the wider issues of the arrangements for the formation, organization and management of the agreement group, and does not cover how the group will use peer assessment in deciding membership of the group. Such matters, which could for example include a procedure for applicants to appeal against decisions of the agreement group, are outside the scope of ISO/IEC 17040:2005. ISO/IEC 17040:2005 is applicable to peer assessment of conformity assessment bodies performing activities such as testing, product certification, inspection, management system certification (sometimes also called registration), and personnel certification. More than one type of activity can be included in a peer assessment process. This can be considered particularly appropriate when the body under assessment conducts combined assessments of multiple conformity assessment activities. ISO/IEC 17040:2005 is also applicable to peer assessment amongst accreditation bodies, which is also known as peer evaluation.

Évaluation de la conformité — Exigences générales relatives à l'évaluation par des pairs des organismes d'évaluation de la conformité et des organismes d'accréditation

L'ISO 17040:2005 spécifie les exigences générales relatives au processus d'évaluation par des pairs que doivent réaliser des groupes d'accord d'organismes d'accréditation ou d'évaluation de la conformité. Elle ne s'applique à la structure et au fonctionnement du groupe d'accord que dans la mesure où ces derniers concernent le processus d'évaluation par des pairs. L'ISO 17040:2005 ne traite pas des questions plus larges concernant les accords relatifs à la constitution, à l'organisation et à la gestion du groupe d'accord, ni de la façon dont le groupe utilise l'évaluation par des pairs pour décider de l'adhésion du groupe. Ces sujets, qui pourraient par exemple inclure une procédure permettant aux candidats de faire appel des décisions du groupe d'accord, ne s'inscrivent pas dans le domaine d'application de L'ISO 17040:2005. L'ISO 17040:2005 s'applique à l'évaluation par des pairs des organismes d'évaluation de la conformité exerçant des activités comme les essais, la certification de produits, l'inspection, la certification des systèmes de management (parfois également appelée enregistrement), et la certification de personnel. Le processus d'évaluation par des pairs peut comprendre un ou plusieurs types d'activités. Il peut se révéler particulièrement approprié pour les organismes soumis à évaluation qui réalisent des évaluations combinées de plusieurs activités d'évaluation de la conformité. L'ISO 17040:2005 s'applique également à l'évaluation par des pairs d'organismes d'accréditation, également désignée par le terme «appréciation par des pairs».

General Information

Status
Published
Publication Date
04-Jan-2005
Current Stage
9060 - Close of review
Start Date
02-Dec-2024
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO/IEC 17040:2005
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO/IEC 17040:2005 - Conformity assessment -- General requirements for peer assessment of conformity assessment bodies and accreditation bodies
English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO/IEC 17040:2005 - Évaluation de la conformité -- Exigences générales relatives a l'évaluation par des pairs des organismes d'évaluation de la conformité et des organismes d'accréditation
French language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO/IEC 17040:2005 - Conformity assessment -- General requirements for peer assessment of conformity assessment bodies and accreditation bodies
Spanish language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

١٧٠٤٠وزـــيأ ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا
 ةيمسرلا ةمجرتلا
Official translation
 Traductionofficielle
 دامتعلاا تاھجو ةقباطملا مييقت تاھجل ريظنلا مييقتل ةماعلا تابلطتملا – ةقباطملا مييقت
Conformity assessment — General requirements for peer assessment of conformity
assessment bodies and accreditation bodies (E)

Évaluation de la conformité — Exigences générales relatives à l'évaluation par des
pairs des organismes d'évaluation de la conformité et des organismes d'accréditation
(F)




ةقد تدمتعأ يتلاISO يف ءاضعأ تائيھ١٠نع ةبانلإاب ةيمسر ةيبرع ةمجرتك ارسيوس ،فينج يف ISO ةيزكرملا ةناملأا يف تعبط
.( ii ةحفص يف ةمئاقلا رظنا ) ةمجرتلا


ىعجرملا مقرلا
ISO 17040/2005
(A)
ةيمسرلا ةمجرتلا

©ISO 2005

---------------------- Page: 1 ----------------------
( ع) ٢٠٠٥/١٧٠٤٠ وزيأ


 (هيونت) ةيلوئسم ءلاخإ
اذ�ھ ةعابط نكمي هنإف Adobe ـل صيخرتلا ةسايس بجومبو ، ةجمدُم طوطخ ىلع (PDF) فلملا اذھ يوتحي دق
يذلا بوساحلا يف ةل ﱠمح ُم و ةصخرُمھيف ةجمدُملا طوطخلا نكت مل ام هليدعت متي ﱠلاأ ىلع ، هيلع علاطلإا وأ فلملا
ـ� صيخر��ل �ة�تلا�سايسب للا�� مد�خلإا �ةيلوئ�ع �سم - ف��لملا اذ� ل��ھ�يزنت د��نع - فار��طلأا ل��محتت و . ليد��عتلا ه� �يفمت��ي
 . لاجملا اذھ لايح ةينوناق ةيلوئسم يأ لمحتت لا وزيلآلةماعلا ةيراتركسلا نأنيح يف،Adobe
 .Adobeـلا مظنل ةدحتملا ةكرشلل ةلجسم ةيراجت ةملاع Adobe ـلا دعت
ة�ماعلا تا�مولعملا ن�م ف�لملا اذ�ھ ءا�شنإ ي�ف ةمدخت�سملا جماربلا�ب ة�صاخلا لي�صافتلا ع�يمج ي�لع لو�صحلا نكمي
نو�كي نأ ي�عوُر ث�يح ،(PDF) ءا�شنإ يف ةلخادلا تاريغتملا تن ﱢسُح دقف ةعابطلا لجلأو ، (PDF)فلمب ةقلعتملا
، ف�لملا اذ�ھب ق�لعتت ةلك�شم يأ ثود�ح ة�لاح ي�فو ، سي�يقتلل ة�يلودلا ة�مظنملا ءا�ضعلأ امئلام فلملا اذھ مادختسا
 .هاندأ لجسملا ناونعلا ىلع ةماعلا ةيراتركسلا غلابإ ىجرُي

 ةفصاوملا تدمتعأ يتلا ةيبرعلا سييقتلا تاھج
ندرلأا
ةيندرلأا سيياقملاو تافصاوملا ةسسؤم 
 تاراملإا
سيياقملاو تافصاوملل تاراملإا ةئيھ 
رئازجلا
سييقتلل يرئازجلا دھعملا 
ةيدوعسلا
سيياقملاو تافصاوملل ةيدوعسلا ةئيھلا 
قارعلا
 ةيعونلا ةرطيسلاو سييقتلل يزكرملا زاھجلا
تيوكلا
ةعانصلل ةماعلا ةئيھلا
 نادوسلا
 سيياقملاو تافصاوملل ةينادوسلا ةئيھلا
 نميلا
 ةدوجلا طبضو سيياقملاو تافصاوملل ةينميلا ةئيھلا
سنوت
 ةيعانصلا ةيكلملاو تافصاوملل ىنطولا دھعملا
ايروس
ةيروسلا ةيبرعلا سيياقملاو تافصاوملا ةئيھ
 ايبيل
 ةيسايقلا ريياعملاو تافصاوملل ىنطولا زكرملا
رصم
ةدوجلاو تافصاوملل ةماعلا ةيرصملا ةئيھلا

 رشنلاو عبطلا قوقح ةيامح ةقيثو
 ©٢٠٠٥وزيأ
ةليسو يأب وأ لكش يأب همادختسا وأ رادصلإا اذھ نم ءزج يأ جاتنإ ةداعإ زوجي لا ،كلذ فلاخ دري كل امو .ةظوفحم قوقحلا عيمج
دحا وأ هاندأ ناونعلا ىلع سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا نم امإ يطخ نذإ نود ةقيقدلا ملافلأاو خسنلا كلذ يف امب ةيكيناكيم وأ ةينورتكلا
 .ةبلاطلا ةھجلا ةلود يف سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا يف ءاضعلأا تائيھلا
 سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا ةيكلم قوقح بتكم
  ٢٠ فينج - Ch-1211- ٥٦ :يديربلا زمرلا
 ٠٠٤١٢٢٧٤٩٠١١١ :فتاھ
  ٠٠٤١٢٢٧٤٩٠٩٤٧ :سكاف
 copyright@iso.org :ينورتكلا ديرب
 www.iso.org :ينورتكللاا عقوملا
 ٢٠١٥ يف ةيبرعلا ةخسنلارشن مت
  ارسيوس يف رشنلا مت

 © ISO 2005 - ةظوفحم قوقحلا عيمج                                                    ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
(ع) ٢٠٠٥/١٧٠٤٠ وزيأ



 ةحفصلا                                            تايوتحملا

    IV . دـيـھمت

 V. ةـمدـقم

 ١ . لاجملا -١

 ١ . ةيليمكتلا عجارملا -٢

 ١. فيراعتلاو تاحلطصملا -٣

 ٢ . ةيلكيھلا تابلطتملا -٤
 .
 ٢ . يرشبلا دروملا تابلطتم -٥

 ٣ . قيثوتلاو تامولعملا -٦

  ٤ . ريظنلا مييقت ةيلمع تابلطتم -٧

 ٤ . ماـع ١/ ٧

 ٤ .قيبطتلا لاجم عيسوت وأ ريظنلا مييقتل بلط ميدقت ٢/٧

 ٥ . ميدقتلا بلط لوبقو ةعجارم ٣/٧

 ٥ . ريظنلا مييقت ةيلمعل دادعلإا ٤/٧

 ٥ . ريظنلا مييقتل قيرف نييعت ٥/٧

 ٦ . قيثوتلا ةعجارم ٦/٧

 ٦ . . ( عقوملا يف) يناديملا مييقتلا ٧/٧

 ٧ . جئاتنلا ليلحت ٨/٧

  ٧ . ريظنلا ميوقت ريرقت ٩/٧

 ٧ . ريظنلا ميوقت ريرقت ةعجارم   ١٠/٧

 ٨ . قافتلاا ةعومجم ةيوضع رارمتسلا امعد ريظنلا مييقت ١١/٧

 ٨ . تارييغتلاب راعشلإا ١٢/٧

 ٨ .  ةـيرــسلا -٨

 ٩ . يواــكشلا -٩

 ١٠ . (ىملاـــعإ)  أ قحلم

 ١١ . (ىملاـــعإ) ب قحلم

 ١٢ . (ىملاـــعإ) ج قحلم




iii
 ISO 2005 © ةظوفحم قوقحلا عيمج

---------------------- Page: 3 ----------------------
( ع) ٢٠٠٥/١٧٠٤٠ وزيأ



 ديھمت
يف يسايقلا ديحوتلل صصختم ماظن (IEC) ةينقتورھكلا ةيلودلا ةنجللاو (ISO) سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا لكشت
تافصاوملا دادعا ةيلمع يف IEC وأ ISO نيتمظنملا يف ءاضعلأا ةينطولا تائيھلا كراشتو.ملاعلا ءاحنأ عيمج
نواعتتو. ينفلا طاشنلا نم ةنيعم تلااجم عم لماعتلل ةينعملا ةمظنملا اھأشنت يتلا ةينفلا ناجللا للاخ نم ةيلودلا
لمعلا يف كراشي امك .كرتشملا مامتھلاا تاذ تلااجملا يف IEC و ISO نم لكل ةعباتلا ةينفلا ناجللا
، ةقباطملا مييقت لاجم يفو ISO , IEC. يتمظنمب ةلصلا تاذ ،ةيموكحلا ريغ و ةيموكحلاو ةيلودلا تامظنملا
 . ةيلودلا ةيداشرلاا ةلدلأا و تافصاوملا دادعإ نع ةلوئسملا يھ (وكساك) ةقباطملا مييقتب ةصاخلا وزيلأا ةنجل نإف
ءزجلا ،ISO / IEC نم لاك نع ةرداصلا تاھيجوتلا يف ةدراولا حئاولل اقفو ةيلودلا تافصاوملا تغيص دقو
 .يناثلا
عيراشملا هذھ رادصا بلطتي و . تيوصتلل ةينطولا تائيھلا ىلع ةيلودلا تافصاوملا عيراشم عيزوت متي و
  .تيوصتلا اھل قحي يتلا ةينطولا تائيھلا نم لقلأا ىلع %٧٥ ةقفاوم ةيلود تافصاومك
لمحتت نل و.عارتخلاا ةءارب قوقحل ةعضاخ ةقيثولا هذھ رصانع ضعب نوكت نأ ةيلامتحا ىلإ هابتنلاا تفل دون و
 . اھعيمج وأ قوقحلا هذھ نم ّيأ ديدحت ةيلوؤسم (ISO) سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا
 .(CASCO) ةقباطملا مييقتب ةصاخلا وزيلأا ةنجل لبق نم ١٧٠٤٠ يس يأ يأ/ وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا دادعا مت
ً نم لاك نم اھرارقإ تمتو ، IEC و ISO يف ةكراشملا ةينطولا تائيھلا ىلع عارتقلال اھعيزوت مت دقو
 .نيتمظنملا















 © ISO 2005 - ةظوفحم قوقحلا عيمج                                                    iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
(ع) ٢٠٠٥/١٧٠٤٠ وزيأ


  ةمدقم
ةيوضعلا .نييواستملا وا ءارظنلا نم ةعومجمل مامضنلاا قح هل نم رارقلا تاونس ةدع ذنم ريظنلا مييقت مدختسي
نييلاحلا ءاضعلاا ةطساوب اھعضو مت ةيلمع مادختساب اھرارقا نكمي لاثملا ليبس ىلع ةينھملا تاسسؤملا يف
ةقباطملا مييقت لاجم يف .تابلطتملا هذھ عم ةقباطملل ددجلا نيحشرملل مييقتلاو ةيوضعلا تابلطتم عضو انمضتم
مييقت نومدختسي ، دامتعلاا وا رابتخلاا لاثملا ليبس ىلع لمعلا ةيعون سفنب موقت يتلا تاھجلا نم ةعومجم نوكت
 .ىرخلاا تاھجلا نم اھلوبق و .ةھج لك لمع مييقتل ريظنلا
دقو .ةقباطملا مييقتو دامتعلاا تاھج نيب لدابتملا فارتعلاا ىلإ جايتحلاا عيرست ىلإ يملاعلا داصتقلاا ىدأ دقو
قرطلا ةعجارم دنع حضاولا نم حبصأو .اھتطشنأ عم بسانتي ريظنلا مييقتل لكش لمعب ةعومجم لك تماق
ةدئاف كانھ نأب ساسحلاا ىمانت دقو .ةكرتشم بناوج ةعومجم كانھ نأ ةفلتخملا تاعومجملا ةطساوب ةمدختسملا
تاعومجملل ةيرحلا كرت عم ،ةلاعف ريظنلا مييقت ةيلمعل ةماعلا تابلطتملا ىطعت ةيلود ةفصاوم رادصا نم
  .مھب ةصاخلا ةطشنلأل ةيدرفلا تلااجملل ةبسانم ةصاخ تاءارجا ينبتل ةصاخلا
تاھج لثم) ةقباطملا مييقت ةطشنأ نم طاشن يلأ ريظنلا مييقت تاعومجم ةطساوب ةيلودلا ةفصاوملا هذھ مدختستو
قافتا تاعومجم مھتيمست متو قرطلا ىتشب مھفصو مت ءارظنلل تاعومجملا هذھ لثم .( دامتعلاا تاھج وأ مييقت
عيطتست لا ةفلتخملا تلااجملا يف تاعومجملا ةيقب نأ اذھ ينعي لاو .ISO/IEC Guide 68 يلودلا ليلدلا يف
ريفوتل ةبسانم ةيميظنتو ةيرادا تابيترت ينبت جاتحت تاعومجملا هذھ نإف ،كلذ عمو . ريظنلا مييقت ةيلمع مادختسا
لصت نأ نكمم ةعومجم لك نإف ، كلذل ةجيتنو .هجو نسحأ ىلع اھذيفنتل ريظنلا مييقت ةيلمعل ةبسانم تاطارتشا
 .لقأ دراوم فرصب ةوجرملا جئاتنلل
لمعلا نأب ةقباطملا مييقت جئاتن ىلع نودمتعي نيذلا وأ نيمدختسملل ةقثلا زيزعتل ةيلودلا ةفصاوملا هذھ فدھت امك
 .ةءافكلا نم ةيلاع ةجربو بسانم بولساب هؤارجا مت يذلا
 .١ لكشلا يف ةحضوم ريظنلا مييقتل ةماع ةيلمع ةيلودلا ةفصاوملا هذھ يف
أدبتو . ةيلودلا ةفصاوملا هذھ يف ةلومشملا ريظنلا مييقت ةيلمع بناوج لصفي ١ لكش يف حضوملا جذومنلا
هذھ نأو ،قافتا ةعومجم دوجو ضرتفملا نمو .قافتلاا ةعومجم ىلإ مامضنلال لمتحم مدقتم دجوي هنأ ضارتفاب
ريغ بناوجلا هذھ . ةھج يأ مامضناب حامسلل اھب ءافولا بجي يتلا تابلطتملا وأ ريياعملا ضعب اھل ةعومجملا
ةيوضع رارق نأ ثيح .اھرارقلا ةصاخ قافتا ةعومجم لكل ةكورتم نكلو ةيلودلا ةفصاوملا هذھب ةلومشم
للاخ مدختست يتلا تاوطخلا ىلع زكرت ةيلودلا ةفصاوملا هذھ مظعم .رارقلا اذھ ىلع فانئتسا يأو ةعومجملا
ليلدلا عم لاب مدختست نأ نكميو .طقف ةيمتحلا ةجاحلا دنع ةيلمعلا-جراخ تابلطتم لمعو ، ريظنلا مييقت ةيلمع
ةيعيرشتلا وأ ةيرايتخلاا تلااجملا يف بلطت دق يتلا ريظنلا مييقت ةيلمعلو ،ISO/IEC Guide 68 يلودلا
 .ةقباطملا مييقتل
ةجيتن قيبطت متي هللاخ نم يذلا مادختسلااو قافتلاا ةعومجم نم فدھلا ةطساوب اھديدحت متي ريظنلا مييقت ةعيبط
 : يلي امم رثكأ وأ َادحاو نوكي دق قافتلاا ةعومجم فدھ . ريظنلا مييقت
 .ةددحم تابلطتمل تاھجلا ةقباطم (أ
 .تاھجلا نيب جئاتنلا ةاواسم (ب
 .ةقباطملا مييقت ةطشنأ يف اھمادختسلا ىرخأ تاھج ةطساوب ةدحاو ةھج نم جئاتنلا لوبق (ج




v
 ISO 2005 © ةظوفحم قوقحلا عيمج

---------------------- Page: 5 ----------------------
(ع) ٢٠٠٥/١٧٠٤٠ ووزيأ


ةعومجممل لمتحم وضع
ببلطلا ميدقتق
قافتلاا
بلططلا لوبقو ةععجارم
زيھجتلا
قيرف نييعتت
قاححتللاا تابلطتم
ةطسساوب ةعوضوملا
تادنتسملا ةعججارم
قاافتلاا ةعومجم
ععقوملا يف ميييقت
قافتلالاا ةعومجم ريدم
ريظظنلا مييقت ةيلمعل
ليلحتلا
تارييغغتلا نعراطخلاا
مييقيقتلا ةبقارمو
ريرقتلا عفرر
ريريرقتلا ةعجاررم
رارقلا ذاختا
فانئتسلاا
رارقلا



 ةيلودلا ةفصاوملا هذذھ لاجم لخاد


 ةيلوودلا ةفصاوملا هذھ لاجم جراخاخ


 ةماعلا ريظظنلا مييقت ةيلمعع :١ لكش

 © ISSO 2005 - ةظوفحفحم قوقحلا عيمج                                                    vi

---------------------- Page: 6 ----------------------
(ع) ٢٠٠٥/١٧٠٤٠ وزيأ


تاھجو ةقباطملا مييقت تاھجل ريظنلا مييقتل ةماعلا تابلطتملا – ةقباطملا مييقت
 دامتعلاا
 لاجملا -١

تاھجل قافتلاا ةعومجم اھب موقت يتلا ريظنلا مييقت ةيلمعل ةماعلا تابلطتملا ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا هذھ ددحت ١/١
ردقب لاإ قافتلاا ةعومجم لمعو يلكيھلا ءانبلا لوانتت لا اھنأ امك اھنأ امك .ةقباطملا مييقت تائيھ وأ دامتعلاا
 .ريظنلا مييقت ةيلمعب اھتلص
   ةرادإو ميظنتو نيوكتلاو ليكشتلا تابيترتل عسولأا اياضقلا اھمامتھا يف عضت لا ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا هذھ ٢/١
  ةيوضع ديدحت يف ريظنلا مييقتلل ةعومجملا مادختسا ةيفيك حيضوت لمشي لا هنأ امك .قافتلاا ةعومجم
 . ةعومجملا
   لبق نم ةذختملا تارارقلا دض سامتلا ميدقتب نيمدقتملا مايق - لاثملا ليبس ىلع - نمضتت يتلا اياضقلا ضعب
 .ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا هذھ راطإ قاطن جراخ ربتعت قافتلاا ةعومجم
ISO/IEC (٦٨) ليلدلا يف اھيلع لوصحلا نكمي عسوأ اياضق يف تامولعملا نم ديزم : (١) ةظوحلم
 - :لاثم ةطشنأب موقت يتلا ةقباطملا مييقت تاھجل ريظنلا مييقتل قيبطتلل ةلباق ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا هذھ ربتعت ٣/١
 .رابتخلاا -أ
 .جتنم ةداھش حنم - ب
 .شيتفتلا - ج
 .("ليجستلا" هيلع قلطي امك وأ) ةرادلإا ماظنل ةداھش حنم -د
 .دارفلأل ةداھش حنم -ـھ
ًً موقت امدنع ةصاخ ابسانم اذھ نوكي دقو ، ريظنلا مييقت ةيلمع يف ةطشنلأا يف دحاو عون نم رثكأ مض ناكملإاب
 .ةددعتملا ةقباطملا مييقت ةطشنلأ ةكرتشم مييقت تايلمعب مييقتلا تحت ةھجلا
مييقتلاب ًاضيأ فرعت يتلاو دامتعلاا تائيھ نيب ريظنلا مييقتل ًاضيأ قيبطتلل ةلباق ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا هذھ ربتعُت
 .ةدوجلاو ىوتسملا يف
  ريظنلا مييقت ةيلمع ةحص ىلع دامتعلااب بغرت دق قافتلاا ةعومجم يف ءاضعأ ربتعت يتلا تاھجلا :٢ ةظوحلم
 .نطابلا نماھب ةناعتسلاا لمتحملا نم ريظن ةھج ةءافك مييقتل
 ةيليمكتلا عجارملا-٢

ةعبطلا طقف دمتعي ةبكاوملا عجارملا صخي اميف ةقيثولا هذھ قيبطتل ةيساسلأا ةيعجرملا لثمت ةيلاتلا قئاثولا
ةلماش) ةيعجرملا ةقيثولا نم ةعبط ثدحأ دمتعي اھخيرات فرعي يتلا وأ ةبكاوم ريغلا عجارملا لاثملاب ةمعدملا
 .(تلايدعت يلأ
 ةماعلا ئدابملا و تاحلطصملا – ةقباطملا مييقت ٢٠٠٧/١٧٠٠٠ ك.د.ه/ وزيأ

 فيراعتلاو تاحلطصملا -٣
-:ةيلاتلا تاحلطصملاو فيراعتلا قبطت ةقيثولا هذھ ضرغل



١
 ISO 2004 © ةظوفحم قوقحلا عيمج

---------------------- Page: 7 ----------------------
( ع) ٢٠٠٥/١٧٠٤٠ وزيأ


 ريظنلا مييقت ١/٣
 .(قافتلاا ةعومجم) نيحشرملاو ىرخأ تاھجل نيبودنم ةطساوب ةددحم تابلطتمل ام ةھج وأ ةئيھلا مييقت
كانھ دجوي لا يذلا تقولا يف ةديدج ةعومجم ليكشت دنع لاحلا هيضتقي ام ميدقتب نوينعم نوحشرملا : (١) ةظوحلم
 . ةعومجملا يف ةلثامم تائيھ
 ."ريظنلا مييقت" نم ًلادب تاعومجملا ضعب لبق نم "ريظنلا ميوقت" حلطصم مدختسي : (٢) ةظوحلم
 :بلطلا مدقم ٢/٣
 .ريظنلا مييقت ةيلمعل عضختس يتلا ةھجلا
لاجم عيسوتل مدقتي دوجومو لثمم ةيوضع وأ قافتلاا ةعومجم يف ةيوضعلل ةھجلا مدقتت نأ ناكملإاب : ةظوحلم
ةھجلا ىلع ةدئاع مدقتملا ةيمست نوكت ،ةقباطملا ديكأت ةيرارمتسلا ريظنلا ميوقتلا ةيلمع تمدختسا اذإ هتيوضع
 .مييقتلل ةعضاخلا
 . ةيلكيھلا تابلطتملا -٤
   مييقت ةيلمعل حجانلا ءادلأل ةمزلالا تابلطتملا كلت ىلع ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا اذھ تابلطتم رصتقت ١/٤
 .قافتلاا ةعومجم لمعل ىرخلأا ميھافملا حضوي ًاداشرإ مدقي (٦٨) .ك.د.ه / وزيأ ليلدلا،ريظنلا
  انمضتم ريظنلا مييقت ةيلمع اھبلطتت يتلا تايلوئسملاو تايحلاصلا عيمجب ةرادإ ةنجل وأ صخش نييعت متي ٢/٤
 :هيلاتلا ةطشنلأا
.ريظنلا مييقت ةيلمع تاءارجإو تاسايس ريوطت -أ
.ريظنلا مييقت ةيلمع تاءارجإو تاسايس ذيفنت - ب
.(أ قحلم رظنأ) ريظنلا مييقت ةيلمع ليومت - ج
.ريظنلا مييقت ةيلمعل يلعفلا ءادلأا -د
.قافتلاا ةعومجم لبق نم ةددحملا تابلطتملا عم اھمييقت مت يتلا ةھجلل ةقباطملا نع ريرقت دادعإ -ـھ
.مييقتلل ةعضاخلا ةھجلل ةقباطملا مدع تلااحل ذختملا رارقلا يف مكحتلاو طبضلا -و
.ريظنلا مييقتلا ةيلمعب ةقلعتملا لئاسملا لوح قافتلاا ةعومجمل هيجوتلاو حصنلا لذب - ز
صخشلا وأ ةرادلإا صاخشأ وأ ناجلل ةيحلاصلا ءاطعإ وأ ضيوفت فلكملا صخشلا وأ ةرادلإا ةنجل ناكمإب - ح
.ةيحلاصلا هل تيطعأ صخش وأ ةنجل يأ لمشي هنإف ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا اذھ يف فلكملا
  مھل تلكوأ صاخشأ وأ ناجل يأ وأ فلكملا صخشلا وأ ةرادلإا ةنجلل تايلوئسملاو ماھملا قيثوت متيس ٣/٤
 .ةيحلاصلا
 .ريظنلا مييقت ةيلمع يف نيطرخنملا صاخشلأا ةردقمو ةءافك فلكملا صخشلا وأ ةيرادلإا ةنجللا نمضت ٤/٤
يرشبلا دروملا تابلطتم -٥
 رايتخلااو تلاھؤملا ١/٥
 .ريظنلا ميوقتلا ةيلمعب نوموقيس نيذلا صاخشلأل لھؤملا رايعم قيثوتو ديدحت متيس ١/١/٥
 .تامييقتلا نم عاونأ ةدع يف مادختسلال (٧) ةرقفلا ISO ١٩٠١١/٢٠٠٢ رصانع دامتعا متيس امبر
  ةئافكلاو ةيصخشلا تامسلا يبلت نأ بجي ريظنلا ميوقتلا ةيلمعب نوموقيس نيذلا صاخشلأل لھؤملا رايعم ٢/١/٥
 .ريظنلا ميوقتلا صخي طاشنب موقي صخش يأ اھبلطتي يتلا ةردقملاو

 © ISO 2004 - ةظوفحم قوقحلا عيمج                                                 ٢

---------------------- Page: 8 ----------------------
(ع) ٢٠٠٥/١٧٠٤٠ وزيأ



 .(ةمدقملا رظنأ) هب مايقلا دارملا ريظنلا ميوقتلا ةعيبط عم قفاوتي نأ بجي ةءافكلا رايعم ٣/١/٥
  اھديدحت متيس ريظنلا ميوقتلا ةيلمعب مايقلا مھنم دارملا صاخشلأل رمتسملا مييقتلاو بيردتلا ،رابتخلاا ةيلمع ٤/١/٥
 .اھقيثوتو

ةمجرتلا – تاغللا ٢/٥
   عيمج اھمھفي نأ عيطتسي يتلا ةغللاب ةرفوتم نوكتس ريظنلا ميوقتلا ةيلمع اھبلطتت يتلاو ةيساسلأا ةقيثولا ١/٢/٥
 .ريظنلا مييقتلا قيرف ءاضعأ
 .ىرخأ ةغل ىلإ قئاثولا ضعب ةمجرت ىلإ جاتحت دق ميوقتلل ةعضاخلا ةھجلا
 .ريظن ميوقت ةيلمع يأ لبق قافتلاا ةعومجم ءاضعأ نيب اھيلع قافتلاا متيس ةيساسلأا ةقيثولا رايتخا
   ريفوت متيس ةرورضلا دنعو ،ريظنلا ميوقتلا ةيلمعب مايقلا دنع مدختستس يتلا تاغللا وأ ةغللا ديدحت متيس ٢/٢/٥
 .تاشقانملا نوبعوتسي ريظنلا ميوقت قيرف عيمج نأ نم دكأتلل ةمجرتلا ةيصاخ
قيثوتلاو تامولعملا -٦
ىلإ ةفاضلإاب قافتلاا ةنجل ءاضعأ كلذكو نيمدقتملا ديوزتب فلكملا صخشلا وأ ةرادلإا ةنجل موقت نأ بجي
 -:ءاضعلأا نيب اھيلع قفتملا تاغللابو ةيلاتلا قئاثولاو تامولعملاب ىرخلأا ةينعملا فارطلأا
.ريظنلا ميوقتلا ةيلمعب مايقلا لباقم قافتلاا ةعومجم لبق نم ةددحملاو ةيوضعلا تابلطتم -أ
ةلاح يفو .كلذب ةطبترملا ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا وأ ليلدلا ىلإ اھعجرم نوكي نأ بجي تابلطتملا هذھ
 -:يلي ام لقلأا ىلع تابلطتملا نمضتت نأ يغبنيف ةيلود ةيسايق ةفصاوم وأ ليلد دوجو مدع
.لكيھلا -
.نطابلا نم دقاعتلا -
.ةقباطملا مييقت جئاتنل يرادإ ماظن -
.يلخادلا قيقدتلاو ةرادلإا تاعجارم -
.قيثوتلا -
. تلاجسلا -
.ةيرسلا -
.ةبولطملا ةيصخشلا تامسلاو ةءافكلا رايعم ةنمضتم ةيرشبلا دراوملا -
.ابسانم كلذ ناك املك ةزھجلأاو تلايھستلا -
.تاسامتللااو يواكشلا -
لبق نم دعي نأ يغبني ،ةيلودلا ةيسايقلا تافصاوملا وأ ليلدلا لامكتسلا ةيرورض نوكت قئاثو يأ ىلا ةفاضلإاب
نم اھيلع قيدصتلا متي نأ بجيو ةءافكلاو ةينفلا تاراھملا نوكلتميو لمعلا اذھب طابترا يوذ صاخشأ وأ ناجل
 .قافتلاا ةعومجم ءاضعأ
ًً يأ هبوشي لا احضاو افيرعت ريظنلا مييقتل رثكأ وأ دحاو لاجمو عاونأ وأ عونل هيف ضومغ لا حضاو فيرعت - ب
 .ضومغ
  .(١/٧) ةرقفلا يف حضوم وھ امك .اھب دارملا ةيمييقتلا ةطشنلأا ىلع ريظنلا ميوقتلا عون دوعي :ةظوحلم
 .اھميوقت دارملاو نيمدقتملا ةطشنأ عونت ىدم ىلع دوعي ريظنلا مييقت لاجم نإ


٣
 ISO 2004 © ةظوفحم قوقحلا عيمج

---------------------- Page: 9 ----------------------
( ع) ٢٠٠٥/١٧٠٤٠ وزيأ


 .اھب مايقلا قافتلاا ةعومجم ءاضعأ ىلوتي يتلاو ةطشنلأا صخي اميف ةيوضعلل يلكلا راطلإا -ج
قاطن جراخ لاحلا ةعيبطبو قافتلاا ةعومجم قاطن جراخ ىرخأ ةطشنأب مايقلا قافتلاا ةعومجم ءاضعلأ نكمي : ةظوحلم
.ريظنلا ميوقتلا
.ريظنلا مييقت ةيلمعل لصفم فصو -د
 .مييقتلا راركتو ،يئدبملا ميوقتلا ،ميدقتلا دنع رھظت دق ةيلام تاعبت وأ ةبولطم نوكت دق موسر يأ -ـھ
 .ميدقتلا بلط ةرامتسا -و
.ريظنلا مييقت ةيلمع تابلطتم -٧
  ماـع ١/ ٧
نمضتت دق ةطشنلأا هذھ .ريظن مييقت ةيلمع يأ ءارجإ دنع اھب مايقلا عمزملا ةطشنلأا عيمج قيثوتو فيرعت بجي
 -:يلي ام

.قيثوتلا ةعجارم -أ
 .تلاجسلا مييقت - ب
.ايلعلا تارادلإا كلذ يف امب دارفلأا تلاباقم - ج
 .ةيلخادلا اھتطشنلأ تاھجلا ءادأ مييقت -د
 .اھتطشنأ ءادلأ ةھجلا ةدھاشم -ـھ
  .نوبزلا تاطاشنب ةصاخلا ةدھاشملل اھمايق لاح ةھجلا ىلع علاطلإا -و
 .ةينعملا ةيرايعملا قئاثولل ةبولطملا تلايھستلا ةعجارم - ز
 . ةقباطملا مييقت تاطاشنل ينفلا مييقتلا - ح
 .طاشنلا تابثو ةحصب ةطبترم روملأا هذھ نوكت امنيح ةءافكلا رابتخا جمارب وأ تانراقملا جئاتن ةعجارم -ط
ربتعت (١٢/٧) ىلإ (٢/٧) نم تارقفلا يف ةحضوملا تابلطتملا نإف ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا اذھ ضارغلأ
ةبسانم اھارت ىرخأ تابلطتم ةفاضإب قافتلاا ةعومجم موقت دق .ريظنلا مييقت ةيلمع تابلطتمل ىندلأا دحلا
 .ةيدرفلا اھفورظل
.قيبطتلا لاجم عيسوت وأ ريظنلا مييقتل بلط ميدقت ٢/٧
 -:يلي امب مدقتملا موقي ثيح بجاولا وحنلا ىلع ضوفم لثمم ةطساوب بلطلا جذومن ىلع عيقوتلا بجي ١/٢/٧
 .ريظنلا مييقت ةيلمعل عضختس يتلا ةطشنلأا لاجم فيرعت -أ
 .ةأشنملا هذھب ةلص تاذ تاھج يلأو ةقباسلاو ةيلاحلا اھتطشنلأ صخلم لمشي - ب
 .ريظنلا مييقت ةيلمع ذيفنت اھب متيس يتلا ةقيرطلاب يعولا حيضوت - ج
 .مييقتلا قيرف ةرايزب لوبقلا صخلأابو ريظنلا مييقت ةيلمع ىلع ةقفاوملا -د
ةبقارملا فيلاكت لوبقو .مييقتلا ةجيتن تناك امھم ةيلاملا تاعبتلاو بلطلا دنع موسرلا عفد ىلع ةقفاوملا -ـھ
 .ةجاحلا هيعدتست امك ةقحلالا
  بسح ريظنلا مييقت ةيلمعل بوغرملا راطلإاب ةطبترملا ةيلاتلا تامولعملا لقلأا ىلع مدقتملا رفوي نأ بجي ٢/٢/٧
 .عقاولا ىلع يلعفلا مييقتلا ةرشابم لبق كلذو بلطلا

،ةھازنلا ،ةيللاقتسلاا ،زيحتلا مدع ،ةيعوضوملا ،ةيرسلا :لثم اياضقب ةصاخلاو مدقتملل ةمكاحلا دعاوقلا -أ
.ةينوناقلا تلااحلاو

 © ISO 2004 - ةظوفحم قوقحلا عيمج                                                 ٤

---------------------- Page: 10 ----------------------
(ع) ٢٠٠٥/١٧٠٤٠ وزيأ


اھيلع دمتعي يتلا تاءارجلإا وأ قرطلاو ريياعملا كلذك مدقتملا اھيدؤي يتلاو ةقباطملا مييقت ةطشنلأ فصو - ب
 .قافتلاا ةعومجم نم بولطم وھ امك ةردقملا دودح ةنمضتم لمعلا دنع مدقتملا
 .اھب ةطبترملا قئاثولاو لمعلا تاميلعت تاءارجلإا مئاوق ،ةدوجلا ليلد نم ةخسن - ج
ليبس ىلع ةلصلا تاذ ةقباطملل لقتسم رخآ مييقت يأ لوح تامولعملا ،قافتلاا ةعومجم نم بولطم وھ امك -د
 .رخأ ريظن مييقت للاخ نم وأ دامتعلاا للاخ نم لاثملا
نمضتي صخلم وأ ةذبن ميدقت هيلع بجي ،ةيرس عباط وأ ةيصوصخ تاذ مدقتملا قئاثو نوكت ام ةلاح يف
 .ةبولطملا تامولعملا
 .ينعم صخش وأ ةرادلاا ةنجل ةطساوب ريظنلا مييقت تابلط تلاجسب ظافتحلاا بجي ٣/٢/٧
.ميدقتلا بلط لوبقو ةعجارم ٣/٧
  ميدقتلا بلط ةعجارم
...

INTERNATIONAL ISO/IEC
STANDARD 17040
First edition
2005-01-15


Conformity assessment — General
requirements for peer assessment of
conformity assessment bodies and
accreditation bodies
Évaluation de la conformité — Exigences générales relatives à
l'évaluation par des pairs des organismes d'évaluation de la conformité
et des organismes d'accréditation




Reference number
ISO/IEC 17040:2005(E)
©
ISO 2005

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2005
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2005 — All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005(E)
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope. 1
2 Normative references. 1
3 Terms and definitions. 2
4 Structural requirements. 2
5 Human resource requirements. 3
5.1 Qualifications and selection. 3
5.2 Languages — translation . 3
6 Information and documentation . 3
7 Peer assessment process requirements . 4
7.1 General. 4
7.2 Application for peer assessment or an extension of scope. 5
7.3 Review and acceptance of the application. 5
7.4 Preparation for the peer assessment process. 5
7.5 Appointment of peer assessment team. 6
7.6 Documentation review. 7
7.7 On-site assessment. 7
7.8 Analysis of findings . 7
7.9 Peer assessment report. 7
7.10 Review of the peer assessment report . 8
7.11 Peer assessment in support of continuing membership of agreement group. 8
7.12 Notification of changes . 9
8 Confidentiality. 9
9 Complaints. 9
Annex A (informative) Financial aspects . 10
Annex B (informative) Assessment techniques for use by peer assessment teams. 11
Annex C (normative) Information to be included in the peer assessment report . 12
Bibliography . 13

© ISO 2005 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical
Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of
ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical committees
established by the respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC
technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the work. In the field of conformity
assessment, the ISO Committee on conformity assessment (CASCO) is responsible for the development of
International Standards and Guides.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
Draft International Standards are circulated to the national bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the national bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO/IEC 17040 was prepared by the ISO Committee on conformity assessment (CASCO).
It was circulated for voting to the national bodies of both ISO and IEC, and was approved by both
organizations.


iv © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005(E)
Introduction
Peer assessment has been used for many years as a means of deciding upon whom to admit to a particular
group of equals or peers. Membership of a professional institution, for example, can be decided by using a
process that the existing members have established, involving the setting of requirements for membership and
the assessment of candidates for conformity with those requirements. In the field of conformity assessment,
groups of bodies conducting the same type of work, for example testing or accreditation, have used peer
assessment in order that the work of each body can be assessed and found acceptable to all the other bodies.
The global economy has accelerated the need for mutual recognition amongst accreditation and conformity
assessment bodies. Each group has developed a form of peer assessment appropriate to its activities. It
became apparent when reviewing the methods used by the different groups that there were many aspects in
common. It was felt that there would be benefits in creating an International Standard that gave generic
requirements for an effective peer assessment process, while leaving it open to individual groups to adopt
specific measures appropriate to their individual fields of activities.
This International Standard is intended to be used by groups of peers performing any conformity assessment
activity (e.g. conformity assessment bodies, accreditation bodies). Such groups of peers have been described
in various ways, and are called agreement groups in ISO/IEC Guide 68. That is not to say that other groups in
different fields of work cannot use the peer assessment process. However, such groups would need to adopt
suitable organizational and managerial arrangements to provide the right conditions for the peer assessment
process to be carried out to the best effect. As a result, each group can achieve its desired outcomes with the
expenditure of less resources.
This International Standard is also intended to enhance the confidence of those who use or depend upon the
results of conformity assessment that the work is being conducted in a competent and proper manner.
In this International Standard a generic peer assessment process is illustrated in Figure 1.
The model shown in Figure 1 separates aspects of the peer assessment process that are covered in this
International Standard. It starts with the presumption that there is a prospective applicant to join an agreement
group. It is assumed that an agreement group exists, and that this group has some criteria or requirements
that have to be met in order for a body to join. These aspects are not covered by this International Standard
but are for the specific agreement group to decide for themselves, as are the decision on membership of the
group and any appeal on that decision. The bulk of this International Standard focuses on the steps to be
used within the peer assessment process, and only makes non-process requirements where absolutely
necessary. It can be used in conjunction with ISO/IEC Guide 68, and for the peer assessment process that
may be required in either regulatory or voluntary fields of conformity assessment.
The nature of a peer assessment is determined by the goal of the agreement group and the use to which the
outcome of the peer assessment process will be applied. The goal of the agreement group could be one or
more of the following:
a) conformity of bodies with specified requirements;
b) equivalence of results among bodies;
c) acceptance of results from one body by other bodies for use in their conformity assessment activities.

© ISO 2005 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005(E)

Figure 1 — Generic peer assessment process

vi © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 17040:2005(E)

Conformity assessment — General requirements for peer
assessment of conformity assessment bodies and accreditation
bodies
1 Scope
1.1 This International Standard specifies the general requirements for the peer assessment process to be
carried out by agreement groups of accreditation bodies or conformity assessment bodies. It addresses the
structure and operation of the agreement group only insofar as they relate to the peer assessment process.
1.2 This International Standard is not concerned with the wider issues of the arrangements for the formation,
organization and management of the agreement group, and does not cover how the group will use peer
assessment in deciding membership of the group. Such matters, which could for example include a procedure
for applicants to appeal against decisions of the agreement group, are outside the scope of this International
Standard.
NOTE 1 Further information on the wider issues is contained in ISO/IEC Guide 68.
1.3 This International Standard is applicable to peer assessment of conformity assessment bodies
performing activities such as
a) testing,
b) product certification,
c) inspection,
d) management system certification (sometimes also called registration), and
e) personnel certification.
More than one type of activity can be included in a peer assessment process. This can be considered
particularly appropriate when the body under assessment conducts combined assessments of multiple
conformity assessment activities.
This International Standard is also applicable to peer assessment amongst accreditation bodies, which is also
known as peer evaluation.
NOTE 2 Bodies that are members of an agreement group might wish to rely on the soundness of the peer assessment
process for evaluating the competence of a peer body as a potential subcontractor.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO/IEC 17000:2004, Conformity assessment — Vocabulary and general principles
© ISO 2005 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005(E)
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
peer assessment
assessment of a body against specified requirements by representatives of other bodies in, or candidates for,
an agreement group
[ISO/IEC 17000:2004, definition 4.5]
NOTE 1 “Candidates” are included to cater for the situation where a new group is being formed, at which time there
would be no bodies in the group.
NOTE 2 The term “peer evaluation” is used by some groups instead of “peer assessment”.
3.2
applicant
body that is to be the object of the peer assessment process
NOTE The body can be applying for membership of the agreement group or can be an existing member applying for
an extension of the scope of its membership. If the peer assessment process is used for continuing assurance of
conformity (see 7.10), the term “applicant” refers to the body that is being assessed.
4 Structural requirements
4.1 The requirements of this International Standard are limited to those necessary for the successful
performance of the peer assessment process. ISO/IEC Guide 68 provides guidance on other aspects of the
operation of the agreement group.
4.2 A management committee or person shall be appointed with overall authority and responsibility for the
peer assessment process, including the following activities:
a) development of policies and procedures relating to the operation of the peer assessment process;
b) implementation of the policies and procedures for the peer assessment process;
c) financing of the peer assessment process (see Annex A);
d) performance of the peer assessment process;
e) reporting on the conformity of the assessed body with the requirements specified by the agreement
group;
f) controlling the resolution of nonconformities of the assessed body;
g) advising the agreement group on matters relating to the peer assessment process.
The management committee or person may delegate authority to committees or persons to undertake defined
activities on its behalf. Where this International Standard refers to "management committee or person", it
includes any committee or person to whom authority has been delegated.
4.3 The duties and responsibilities of the management committee or person, and any committees or
persons to whom authority has been delegated, shall be documented.
4.4 The management committee or person shall ensure that persons involved in the peer assessment
process are competent and can perform their duties objectively.
2 © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005(E)
5 Human resource requirements
5.1 Qualifications and selection
5.1.1 The qualification criteria shall be defined and documented for the people carrying out the peer
assessment process.
Elements of ISO 19011:2002, Clause 7, may be adapted for use in various types of assessments.
5.1.2 The qualification criteria of the people carrying out the peer assessment process shall match the
personal attributes and competence that would be required of a person performing the activity that is the
object of the peer assessment.
5.1.3 Competence criteria shall match the nature of the peer assessments to be performed (see
Introduction).
5.1.4 The process for the selection, training and continuing evaluation of the people required for the
conduct of the peer assessment process shall be defined and documented.
5.2 Languages — translation
5.2.1 The basic documents that will be required for the peer assessment process shall be available in a
language that can be understood by all members of the peer assessment team. The body under assessment
may need to translate some documents into another language. The choice of basic documents shall be
agreed between the members of the agreement group prior to any peer assessment process.
5.2.2 The language(s) in which the peer assessment process will be conducted shall be specified. If
necessary, translation facilities shall be provided to make sure that all members of the peer assessment team
understand the discussions.
6 Information and documentation
The management committee or person shall provide applicants, the members of the agreement group and
other interested parties with the following information and documentation, in language(s) agreed by the
members.
a) The requirements for membership specified by the agreement group against which the peer assessments
will be carried out.
These requirements should refer to the relevant International Standard or Guide. If a relevant
International Standard or Guide does not exist, the requirements should include at least
 the structure,
 subcontracting,
 management system for the conformity assessment results,
 internal audits and management reviews,
 documentation,
 records,
 confidentiality,
© ISO 2005 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005(E)
 human resources, including personal attributes and competence criteria,
 facilities and equipment, where appropriate, and
 complaints and appeals.
Any additional documentation that may be necessary to supplement the International Standards or
Guides should be formulated by relevant committees or persons possessing the necessary technical
competence and should be endorsed by the members of the agreement group.
b) A clear and unambiguous definition of the type(s) and scope(s) of peer assessment.
NOTE The type of peer assessment refers to the assessment activities to be undertaken, as described in 7.1. The
scope of the peer assessment refers to the range of the applicant’s activities that will be assessed.
c) The total scope of membership in terms of the activities that the agreement group members undertake.
NOTE Members of the agreement group can undertake other activities outside the scope of the agreement group,
and as such would be outside of the scope of the peer assessment.
d) A detailed description of the peer assessment process.
e) Any fees that may be required and reference to other charges that may be incurred for application, initial
assessment and reassessment.
f) An application form.
7 Peer assessment process requirements
7.1 General
The activities to be carried out in conducting each peer assessment process shall be defined and documented.
These activities may include
a) reviewing documentation,
b) assessment of records,
c) interviewing personnel, including top management,
d) assessment of the body's performance of its internal activities,
e) witnessing the body performing its activities,
f) witnessing the body performing its own witnessing of customer activities,
g) reviewing the facilities required in the normative documents concerned,
h) technical assessment of the conformity assessment activities, and
i) reviewing the results of comparisons or proficiency-testing programmes where these are relevant to the
validity of the activity.
For the purposes of this International Standard, the requirements given in 7.2 to 7.12 are deemed the
minimum requirements for the peer assessment process. Agreement groups may add to these requirements
to suit their individual circumstances.
4 © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005(E)
7.2 Application for peer assessment or an extension of scope
7.2.1 A duly authorized representative of the applicant shall be required to sign an application form, in
which the applicant
a) defines the scope of its activities which are to be subjected to the peer assessment process,
b) includes a summary of its current and previous activities, and of any related bodies,
c) declares awareness of the manner in which the peer assessment process will be conducted,
d) agrees to the peer assessment process, especially to accept the visit of the assessment team, and
e) agrees to pay the fees, wherever applicable, charged to the applicant whatever the result of the
assessment may be, and to accept the charges for subsequent monitoring wherever applicable.
7.2.2 At least the following information related to the desired scope of the peer assessment process shall
be provided by the applicant, as required, prior to the on-site assessment:
a) the governing rules of the applicant pertaining to issues such as confidentiality, objectivity, impartiality,
independence, integrity and legal status;
b) a description of the conformity assessment activities which the applicant performs, and standards or
methods or procedures to which the applicant operates, including limits of capability as required by the
agreement group;
c) a copy of its quality manual, lists of procedures and working instructions, and the associated
documentation;
d) as required by the agreement group, information on any other independent assessment of its conformity
to relevant requirements, for example through accreditation or through another peer assessment.
If the applicant’s documents are confidential, the applicant should provide extracts that include the required
information.
7.2.3 Records of applications for peer assessment shall be maintained by the management committee or
person.
7.3 Review and acceptance of the application
7.3.1 Before the management committee or person starts to prepare for a peer assessment process, it shall
review the application provided by the applicant to ensure that the applicant meets the basic conditions to
undergo the peer assessment process.
7.3.2 The management committee or person shall inform the applicant of the result of the review.
7.3.3 Records of the reviews of applications for peer assessment shall be maintained by the management
committee or person.
7.4 Preparation for the peer assessment process
7.4.1 The preparations required for a peer assessment process shall be specified in a document which,
being internal to the operation of the agreement group, may be in the form of a confidential “operational
document” or “guidelines”, or however named.
7.4.2 If provided, evidence of other independent assessment (e.g. through accreditation or through another
peer assessment presented by the applicant) shall be evaluated to determine the extent to which it can be
used to demonstrate conformity with the requirements specified by the agreement group.
© ISO 2005 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005(E)
7.4.3 The applicant or the management committee or person may suggest that a pre-assessment visit be
conducted by one or more members of the peer assessment team or the group. Before a pre-assessment visit
is conducted, its purpose, the arrangements for its conduct, and any financial conditions shall be agreed
between the applicant and the management committee or person.
Ideally, a pre-assessment visit should be carried out by the peer assessment team leader once appointed
according to 7.5.2. If the pre-assessment visit is needed before the peer assessment team is appointed, the
management committee or person should assign the task to a suitably qualified person.
7.4.4 When the necessary information has been obtained, the management committee or person shall
provide the applicant with a proposal for the peer assessment process, including the proposed number of
people conducting the assessment and their names and affiliations, the likely duration of the assessment, and
an estimate of any costs to be borne by the applicant. The applicant’s acceptance of the proposal shall be
received before the management committee or person initiates the peer assessment process.
NOTE Guidance on the financial aspects of peer assessment is given in Annex A.
7.5 Appointment of peer assessment team
7.5.1 The management committee or person shall appoint a peer assessment team that is qualified to
perform the peer assessment process.
7.5.2 One member of the team shall be appointed as team leader who will take full responsibility for the
peer assessment process and related communications with the applicant and the management committee or
person.
Depending upon the scale of the peer assessment process, a one-person team may be appointed; that is, the
team leader may perform the entire peer assessment process.
7.5.3 The people assigned to conduct a particular peer assessment process shall have practical experience
of the activities to be assessed.
7.5.4 Wherever possible, the team shall include people from a balanced selection of agreement group
member bodies.
7.5.5 Assignment of people to the team shall take into account their ability to work together effectively.
7.5.6 Provision shall be made to assure the objectivity of team members, taking into account any conflicts
of interests.
7.5.7 Any person from a body that had itself been assessed earlier by a person from the body currently
under assessment shall not be assigned to the team, unless this reciprocal arrangement is explicitly intended
and there is written agreement by both bodies.
NOTE The agreement group can specify a time limit for this requirement.
7.5.8 The management committee or person may, with the agreement of the team leader, assign one or
more observers to accompany the team, for example, for the purposes of training or evaluating the people
conducting the peer assessment process.
7.5.9 The management committee or person shall inform the applicant of the names and affiliations of the
team members and observers. The applicant shall be given the opportunity to agree to the assignment of
team members and observers, or to object to the assignment of any team member or observer, with reasons.
The management committee or person shall have a procedure for resolving objections.
7.5.10 If it is necessary to use translators, the specific role of the translators shall be defined and
documented. The responsibility for selection of translators and for the provision of translators shall be defined
and documented. The need for objectivity, as well as competence in providing complete, technically accurate
translations, shall be taken into account (see 5.2).
6 © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005(E)
7.5.11 The management committee or person shall require the team members to give their assent and
commitment to a document that defines the expectations and responsibilities of the team.
7.5.12 The management committee or person shall have a procedure which specifies that a plan shall be
drawn up for each peer assessment process, and that the plan shall be understood and accepted by all
parties including the applicant and the peer assessment team. The procedure shall include the action to be
taken if it is subsequently found to be necessary to make changes to the plan.
7.6 Documentation review
The assessment team shall review the documentation supplied by the applicant to ascertain that it fulfils the
requirements specified by the agreement group. If this review reveals that the documentation does not meet
the requirements, further resources should not be expended until such concerns are resolved to the
satisfaction of the assessment team and the applicant. The results of the documentation review shall be
recorded.
7.7 On-site assessment
7.7.1 The peer assessment team shall commence the on-site assessment with an opening meeting with the
relevant personnel of the applicant. At this meeting, the purpose of the peer assessment and the requirements
specified by the agreement group shall be confirmed, along with the scope and plans for the on-site
asses
...

NORME ISO/CEI
INTERNATIONALE 17040
Première édition
2005-01-15

Évaluation de la conformité — Exigences
générales relatives à l'évaluation par des
pairs des organismes d'évaluation de la
conformité et des organismes
d'accréditation
Conformity assessment — General requirements for peer assessment
of conformity assessment bodies and accreditation bodies





Numéro de référence
ISO/CEI 17040:2005(F)
©
ISO 2005

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/CEI 17040:2005(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2005
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2005 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/CEI 17040:2005(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
Introduction . v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions. 2
4 Exigences relatives à la structure. 2
5 Exigences relatives aux ressources humaines . 3
5.1 Qualifications et sélection . 3
5.2 Langues — traduction. 3
6 Information et documentation . 3
7 Exigences relatives au processus d'évaluation par des pairs. 4
7.1 Généralités . 4
7.2 Demande d'évaluation ou d'extension de la portée de l'évaluation par des pairs . 5
7.3 Revue et acceptation de la demande. 5
7.4 Préparation pour le processus d'évaluation par des pairs . 6
7.5 Désignation de l'équipe d'évaluation par des pairs . 6
7.6 Revue de la documentation . 7
7.7 Évaluation sur site. 7
7.8 Analyse des constatations . 8
7.9 Rapport d'évaluation par des pairs. 8
7.10 Examen du rapport d'évaluation par des pairs. 8
7.11 Évaluation par des pairs du maintien de la conformité aux exigences d'adhésion du
groupe d'accord. 9
7.12 Notification de modifications . 9
8 Confidentialité . 9
9 Plaintes . 10
Annexe A (informative) Aspects financiers . 11
Annexe B (informative) Techniques d'évaluation destinées aux équipes d'évaluation par des pairs . 12
Annexe C (normative) Informations à inclure dans le rapport d'évaluation par des pairs. 13
Bibliographie . 14

© ISO 2005 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/CEI 17040:2005(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) et la CEI (Commission électrotechnique internationale)
forment le système spécialisé de la normalisation mondiale. Les organismes nationaux membres de l'ISO ou
de la CEI participent au développement de Normes internationales par l'intermédiaire des comités techniques
créés par l'organisation concernée afin de s'occuper des domaines particuliers de l'activité technique. Les
comités techniques de l'ISO et de la CEI collaborent dans des domaines d'intérêt commun. D'autres
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO et la CEI
participent également aux travaux. Dans le domaine de l’évaluation de la conformité, le comité ISO pour
l’évaluation de la conformité (CASCO) est responsable du développement de Normes internationales et de
Guides.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
Les projets de Normes internationales sont soumis aux organismes nationaux pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des organismes nationaux votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO/CEI 17040 a été élaborée par le comité ISO pour l’évaluation de la conformité (CASCO).
Le projet a été soumis aux organismes nationaux de l’ISO et de la CEI pour vote et a été approuvé par les
deux organisations.
iv © ISO 2005 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/CEI 17040:2005(F)
Introduction
Depuis de nombreuses années, l'évaluation par des pairs est utilisée comme l'un des moyens de décider de
l'adhésion d'une personne à un groupe particulier d'homologues ou de pairs. L'adhésion d'un organisme
professionnel peut par exemple être décidée au moyen d'un processus déjà défini par les membres existants.
Ce processus implique d'établir des exigences d'adhésion et d'évaluer la conformité des candidats à ces
exigences. Dans le domaine de l'évaluation de la conformité, les groupes d'organismes qui exercent le même
type d'activité, par exemple dans le domaine des essais ou de l'accréditation, utilisent l'évaluation par des
pairs afin que les travaux de chaque organisme puissent être évalués et reconnus pour tous les autres
organismes.
L'économie mondiale a précipité la nécessité d'une reconnaissance mutuelle au sein de l'ensemble des
organismes d'accréditation et d'évaluation de la conformité. Chaque groupe a élaboré une forme d'évaluation
par des pairs propre à son activité. L'analyse des méthodes utilisées par les différents groupes a révélé
l'existence de nombreuses similitudes. De ce fait, il est apparu qu'il serait bénéfique de créer une Norme
internationale qui déterminerait des exigences génériques pour réaliser un processus d'évaluation par des
pairs efficace, tout en laissant la possibilité aux groupes individuels d'adopter des mesures spécifiques
propres à leurs domaines d'activité.
La présente Norme internationale est destinée à être utilisée par des groupes de pairs qui exercent des
activités d'évaluation de la conformité (par exemple organismes d'évaluation de la conformité, organismes
d'accréditation). Ces groupes de pairs ont été décrits de différentes manières et sont désignés dans le Guide
ISO/CEI 68:2002 par le terme «groupes d'accord». Cela ne signifie pas que le processus d'évaluation par des
pairs ne pourrait pas être utilisé par d'autres groupes dans des domaines d'activité différents. Ces groupes
devraient toutefois adopter des dispositions d'organisation et de direction adéquates pour créer les conditions
favorables à une évaluation par des pairs la plus efficace possible. Chaque groupe peut ainsi obtenir les
résultats escomptés en économisant plus de ressources.
La présente Norme internationale est également destinée à renforcer la confiance que portent ceux qui
utilisent les résultats d'évaluation de la conformité, ou se fondent sur ces résultats, dans le fait que les travaux
sont menés avec compétence et de manière appropriée.
Un processus générique d'évaluation par des pairs est reproduit à la Figure 1 de la présente Norme
internationale.
Le modèle représenté à la Figure 1 différencie les aspects du processus d'évaluation par des pairs couverts
par la présente Norme internationale. Le modèle part de l'hypothèse selon laquelle il existe un demandeur
(candidat) potentiel désireux d'adhérer au groupe d'accord. Cela suppose qu'un groupe d'accord existe et qu'il
dispose de certains critères ou exigences d'adhésion auxquels l'organisme demandeur doit satisfaire. Ces
aspects ne sont pas couverts par la présente Norme internationale, mais il appartient au groupe d'accord de
décider de l'adhésion au groupe et de toute contestation de cette décision. La présente Norme internationale
se concentre sur les étapes à suivre dans le cadre du processus d'évaluation par des pairs et ne spécifie des
exigences autres que celles relatives au processus qu'en cas de nécessité absolue. Elle peut être utilisée
conjointement au Guide ISO/CEI 68 et lorsque le processus d'évaluation par des pairs est requis dans des
domaines tant réglementaires que volontaires d'évaluation de la conformité.
© ISO 2005 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/CEI 17040:2005(F)
L'objectif du groupe d'accord et l'usage qui est fait des résultats du processus d'évaluation par des pairs
déterminent la nature de cette dernière. L'objectif du groupe d'accord peut comprendre un ou plusieurs des
éléments suivants:
a) conformité des organismes aux exigences spécifiées;
b) équivalence des résultats entre les organismes;
c) acceptation des résultats fournis par les autres organismes, dans le cadre de leurs activités d'évaluation
de la conformité.

Figure 1 — Processus générique d'évaluation par des pairs

vi © ISO 2005 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO/CEI 17040:2005(F)

Évaluation de la conformité — Exigences générales relatives à
l'évaluation par des pairs des organismes d'évaluation de la
conformité et des organismes d'accréditation
1 Domaine d'application
1.1 La présente Norme Internationale spécifie les exigences générales relatives au processus d'évaluation
par des pairs que doivent réaliser des groupes d'accord d'organismes d'accréditation ou d'évaluation de la
conformité. Elle ne s'applique à la structure et au fonctionnement du groupe d'accord que dans la mesure où
ces derniers concernent le processus d'évaluation par des pairs.
1.2 La présente Norme internationale ne traite pas des questions plus larges concernant les accords
relatifs à la constitution, à l'organisation et à la gestion du groupe d'accord, ni de la façon dont le groupe utilise
l'évaluation par des pairs pour décider de l'adhésion au groupe. Ces sujets, qui pourraient par exemple inclure
une procédure permettant aux candidats de faire appel des décisions du groupe d'accord, ne s'inscrivent pas
dans le domaine d'application de la présente Norme Internationale.
NOTE Le Guide ISO/CEI 68 fournit des informations plus détaillées sur ces sujets plus larges.
1.3 La présente Norme Internationale s'applique à l'évaluation par des pairs des organismes d'évaluation
de la conformité exerçant des activités comme
a) les essais,
b) la certification de produits,
c) l'inspection,
d) la certification des systèmes de management (parfois également appelée enregistrement), et
e) la certification de personnel.
Le processus d'évaluation par des pairs peut comprendre un ou plusieurs types d'activités. Il peut se révéler
particulièrement approprié pour les organismes soumis à évaluation qui réalisent des évaluations combinées
de plusieurs activités d'évaluation de la conformité.
La présente Norme internationale s'applique également à l'évaluation par des pairs d'organismes
d'accréditation, également désignée par le terme «appréciation par des pairs».
NOTE Pour évaluer les compétences d'un organisme pair en tant que sous-traitant potentiel, les organismes
membres d'un groupe d'accord peuvent souhaiter se fonder sur la validité du processus d'évaluation par des pairs.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence (y compris les éventuels amendements) s'applique.
ISO/CEI 17000:2004, Évaluation de la conformité — Vocabulaire et principes généraux
© ISO 2005 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/CEI 17040:2005(F)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
évaluation par des pairs
évaluation d'un organisme, effectuée sur la base d'exigences spécifiées, par des représentants d'autres
organismes se trouvant au sein d'un groupe d'accord ou y étant candidats
[ISO/CEI 17000:2004, définition 4.5]
NOTE 1 On a inclus les «candidats» pour faire face à la situation dans laquelle un nouveau groupe serait formé alors
qu'il n'y aurait encore aucun organisme dans ce groupe.
NOTE 2 Certains groupes utilisent l'expression «appréciation par des pairs» plutôt que «évaluation par des pairs».
3.2
demandeur
organisme objet du processus d'évaluation par des pairs
NOTE L'organisme peut être un candidat à l'adhésion au groupe d'accord ou un membre existant demandant une
extension de son domaine d'application en tant que membre. Si le processus d'évaluation par des pairs est utilisé pour
l'assurance du maintien de la conformité (voir 7.10), le terme «demandeur» désignera l'organisme soumis à l'évaluation.
4 Exigences relatives à la structure
4.1 Les exigences de la présente Norme internationale se limitent à celles qui sont nécessaires au bon
déroulement du processus d'évaluation par des pairs. Le Guide ISO/CEI 68 fournit des lignes directrices sur
d'autres aspects du fonctionnement du groupe d'accord.
4.2 Un comité de direction ou un responsable doit être nommé et investi de l'autorité et de la responsabilité
globale du processus d'évaluation par des pairs, qui comprennent les activités suivantes:
a) élaboration de politiques et de procédures relatives au fonctionnement du processus d'évaluation par des
pairs;
b) mise en œuvre des politiques et procédures du processus d'évaluation par des pairs;
c) financement du processus d'évaluation par des pairs (voir Annexe A);
d) exécution du processus d'évaluation par des pairs;
e) établissement de rapports sur la conformité de l'organisme évalué avec les exigences spécifiées par le
groupe d'accord;
f) maîtrise de la résolution des non-conformités de l'organisme évalué;
g) conseil au groupe d'accord sur des sujets concernant le processus d'évaluation par des pairs.
Le comité de direction ou le responsable peut déléguer son autorité à des comités ou des personnes afin
qu'ils exercent des activités définies pour son compte. Lorsque l'expression «un comité de direction ou un
responsable» est utilisée dans la présente Norme internationale, elle inclut tout comité ou responsable auquel
l'autorité est conférée.
4.3 Les fonctions et les responsabilités du comité de direction ou du responsable, et de tout comité ou
responsable auquel l'autorité est conférée, doivent être documentées.
2 © ISO 2005 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/CEI 17040:2005(F)
4.4 Le comité de direction ou le responsable doit s'assurer que les personnes engagées dans le processus
d'évaluation par des pairs sont compétentes et peuvent remplir leurs fonctions avec objectivité.
5 Exigences relatives aux ressources humaines
5.1 Qualifications et sélection
5.1.1 Les critères de qualification des personnes chargées de mener le processus d'évaluation par des
pairs doivent être définis et documentés.
Des éléments de l'ISO 19011:2002, Article 7 peuvent être adaptés pour l'application à divers types
d'évaluations.
5.1.2 Les critères de qualification des personnes chargées de mener le processus d'évaluation par des
pairs doivent correspondre aux qualités personnelles et aux compétences qui seraient nécessaires à une
personne exerçant l'activité objet de l'évaluation par des pairs.
5.1.3 Les critères de compétence doivent correspondre à la nature des évaluations par des pairs à réaliser
(voir Introduction).
5.1.4 Le processus de sélection, de formation et d'évaluation continue des personnes nécessaires au
processus d'évaluation par des pairs doit être défini et documenté.
5.2 Langues — traduction
5.2.1 Les documents de base nécessaires au processus d'évaluation par des pairs doivent être disponibles
dans une langue compréhensible par tous les membres de l'équipe d'évaluation par des pairs. L'organisme
soumis à l'évaluation peut avoir besoin de traduire certains documents dans une autre langue. Le choix des
documents de base doit faire l'objet d'un accord entre les membres du groupe d'accord avant d'engager tout
processus d'évaluation par des pairs.
5.2.2 La ou les langues utilisées pour mener le processus d'évaluation par des pairs doivent être spécifiées.
Si nécessaire, des moyens de traduction doivent être fournis afin de s'assurer que tous les membres de
l'équipe d'évaluation par des pairs comprennent les discussions.
6 Information et documentation
Le comité de direction ou le responsable doit fournir aux demandeurs, aux membres du groupe d'accord et
autres parties intéressées les informations et la documentation suivantes dans la ou les langues convenues
par les membres.
a) Les exigences pour l'adhésion spécifiées par le groupe d'accord et faisant l'objet des évaluations par des
pairs.
Il convient que les exigences fassent référence à la Norme ou au Guide international pertinent. S'il
n'existe pas de Norme ni de Guide international pertinent, il convient que les exigences portent au moins
sur les aspects suivants:
⎯ structure,
⎯ sous-traitance,
⎯ système de management pour les résultats d'évaluation de la conformité,
⎯ audits internes et revues de direction,
© ISO 2005 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/CEI 17040:2005(F)
⎯ documentation,
⎯ enregistrements,
⎯ confidentialité,
⎯ ressources humaines, y compris les qualités personnelles et les critères de compétence,
⎯ dispositifs et matériel, le cas échéant, et
⎯ plaintes et appels.
Il convient que toute documentation supplémentaire qui peut s'avérer nécessaire pour compléter les
Normes internationales ou les Guides soit formulée par des comités ou responsables pertinents
possédant les compétences techniques nécessaires et soit avalisée par les membres du groupe d'accord.
b) Une définition claire et univoque du ou des types et domaines d'application de l'évaluation par des pairs.
NOTE Le type d'évaluation par des pairs se réfère aux activités d'évaluation à entreprendre, comme décrit en 7.1. Le
domaine d'application de l'évaluation par des pairs se réfère à l'étendue des activités du demandeur qui vont être
évaluées.
c) Le domaine d'application global des membres selon les activités réalisées par les membres du groupe
d'accord.
NOTE Les membres du groupe d'accord peuvent exercer d'autres activités en dehors du domaine d'application du
groupe d'accord, et ces activités ne feront pas partie du domaine d'application de l'évaluation par des pairs.
d) Une description détaillée du processus d'évaluation par des pairs.
e) Tous les frais relatifs à la candidature, à l'évaluation initiale et à la réévaluation qui peuvent être requis et
la référence aux autres frais éventuellement encourus.
f) Le dossier de candidature.
7 Exigences relatives au processus d'évaluation par des pairs
7.1 Généralités
Les activités à effectuer dans le cadre de chaque processus d'évaluation par des pairs doivent être définies et
documentées.
Elles peuvent comprendre
a) des revues de documentation,
b) l'évaluation des enregistrements,
c) des entretiens auprès du personnel, y compris la direction,
d) l'évaluation de la performance des activités internes de l'organisme,
e) des visites d'observation de l'organisme exerçant ses activités,
f) des visites d'observation de l'organisme réalisant ses propres visites d'observation des activités du client,
g) des revues des installations nécessaires dans les documents normatifs concernés,
4 © ISO 2005 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/CEI 17040:2005(F)
h) l'évaluation technique des activités d'évaluation de la conformité, et
i) des revues des résultats d'essais d'aptitude ou d'autres comparaisons lorsque ceux-ci sont pertinents
pour la validité de l'activité.
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les exigences énoncées de 7.2 à 7.12 sont considérées
comme les exigences minimales requises pour le processus d'évaluation par des pairs. Les groupes d'accord
peuvent ajouter d'autres exigences pour répondre à leurs propres spécifications.
7.2 Demande d'évaluation ou d'extension de la portée de l'évaluation par des pairs
7.2.1 Un représentant dûment mandaté du demandeur doit signer un dossier de candidature par lequel le
demandeur
a) définit le domaine d'application de ses activités objet du processus d'évaluation par des pairs,
b) inclut un résumé de ses activités antérieures et actuelles, et de celles de tout organisme associé,
c) déclare être sensibilisé au fonctionnement du processus d'évaluation par des pairs,
d) accepte le processus d'évaluation par des pairs, notamment d'accueillir l'équipe d'évaluation, et
e) accepte de s'acquitter, le cas échéant, des frais imputés au demandeur, quel que soit le résultat de
l'évaluation, et de tous les frais supplémentaires résultant d'une surveillance ultérieure, le cas échéant.
7.2.2 Avant l'évaluation sur site, le demandeur doit, conformément aux exigences, fournir au moins les
informations suivantes relatives au domaine d'application souhaité pour le processus d'évaluation par des
pairs:
a) les règles du demandeur concernant des sujets tels que la confidentialité, l'objectivité, l'impartialité,
l'indépendance, l'intégrité et le statut juridique;
b) une description des activités d'évaluation de la conformité exercées par le demandeur, ainsi que les
normes, méthodes ou procédures qu'il applique, y compris les limites d'aptitude requises par le groupe
d'accord;
c) un exemplaire de son manuel qualité, listes de procédures et instructions de travail, et la documentation
associée;
d) sur demande du groupe d'accord, des informations sur toute autre évaluation indépendante de sa
conformité aux exigences pertinentes, par exemple par le biais d'une accréditation ou d'une autre
évaluation par des pairs.
Si les documents du demandeur sont confidentiels, il convient que le demandeur en fournisse des extraits
contenant les informations demandées.
7.2.3 Les enregistrements des demandes d'évaluation par des pairs doivent être tenus à jour par le comité
de direction ou le responsable.
7.3 Revue et acceptation de la demande
7.3.1 Avant que le comité de direction ou le responsable ne démarre un processus d'évaluation par des
pairs, il doit passer en revue la demande fournie par le demandeur afin de s'assurer qu'il respecte les
conditions de base pour subir le processus d'évaluation par des pairs.
7.3.2 Le comité de direction ou le responsable doit informer le demandeur du résultat de la revue.
© ISO 2005 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/CEI 17040:2005(F)
7.3.3 Les enregistrements des revues de demandes d'évaluation par des pairs doivent être tenus à jour par
le comité de direction ou le responsable.
7.4 Préparation pour le processus d'évaluation par des pairs
7.4.1 Les préparations demandées pour le processus d'évaluation par des pairs doivent être spécifiées
dans un document qui, étant interne au fonctionnement du groupe d'accord, peut prendre la forme d'un
document confidentiel, «document opérationnel» ou «lignes directrices» ou intitulé autrement.
7.4.2 Si elles sont fournies, les preuves d'une autre évaluation indépendante (par exemple par le biais
d'une accréditation ou d'une autre évaluation par des pairs, présentées par le demandeur) doivent être
évaluées afin de déterminer dans quelle mesure elles peuvent être utilisées pour démontrer la conformité aux
exigences spécifiées par le groupe d'accord.
7.4.3 Le demandeur, le comité de direction ou le responsable peut suggérer qu'une visite de pré-évaluation
soit effectuée par un ou plusieurs membres de l'équipe d'évaluation par des pairs ou du groupe. Avant
d'effectuer une visite de pré-évaluation, son objet, les modalités d'organisation de son déroulement et toutes
les conditions financières doivent être convenus entre le demandeur et le comité de direction ou le
responsable.
Dans l'idéal, il convient de réaliser une visite de pré-évaluation dès que le responsable de l'équipe
d'évaluation par des pairs a été nommé conformément à 7.5.2. S'il y a lieu de réaliser la visite de
pré-évaluation avant la désignation de l'équipe d'évaluation par des pairs, il convient que le comité de
direction ou le responsable assigne la tâche à une personne qualifiée.
7.4.4 Lorsque les informations nécessaires ont été obtenues, le comité de direction ou le responsable doit
remettre au demandeur une proposition pour le processus d'évaluation par des pairs, qui comprend le nombre
de personnes proposé pour le mener à bien, leurs noms et affiliations, la durée probable de l'évaluation et une
estimation de tous les coûts devant être supportés par le demandeur. L'acceptation de la proposition par le
demandeur doit être reçue avant que le comité de direction ou le responsable ne débute le processus
d'évaluation par des pairs.
NOTE Des conseils sur les aspects financiers de l'évaluation par des pairs sont donnés dans l'Annexe A.
7.5 Désignation de l'équipe d'évaluation par des pairs
7.5.1 Le comité de direction ou le responsable doit nommer une équipe d'évaluation qualifiée pour réaliser
le processus d'évaluation par des pairs.
7.5.2 Un membre de l'équipe doit être nommé responsable d'équipe et assumer l'entière responsabilité du
processus d'évaluation par des pairs ainsi que de l'échange des informations avec le demandeur et le comité
de direction ou le responsable.
Selon l'importance du processus d'évaluation par des pairs, une équipe composée d'une seule personne peut
être constituée; c'est-à-dire que le responsable d'équipe peut réaliser la totalité du processus d'évaluation par
des pairs.
7.5.3 Les personnes chargées d'un processus particulier d'évaluation par des pairs doive
...

NORMA ISO/IEC
INTERNACIONAL 17040
Primero edición
Traducción oficial
2005-01-15
Official translation
Traduction officielle
Evaluación de la conformidad — Requisitos generales para
la evaluación entre pares de organismos de evaluación de la
conformidad y organismos de acreditación
Conformity assessment — General requirements for peer assessment
of conformity assessment bodies and accreditation bodies
Évaluation de la conformité — Exigences générales relatives
à l’évaluation par des pairs des organismes d’évaluation de la
conformité et des organismes d’accréditation
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Translation Working
Group, que ha certificado la conformidad en relación con las
versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
ISO/IEC 17040:2005 (traducción oficial)
©
ISO/IEC 2005

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005 (traducción oficial)

DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO/IEC 2005, Publicado en Suiza
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, no podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de
esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidos el fotocopiado, o la publicación en
Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede solicitarse a ISO en la siguiente dirección o
al organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii © ISO/IEC 2005 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005 (traducción oficial)

Índice Página
Prólogo .iv
Introducción .vi
1 Objeto y campo de aplicación. 1
2 Referencias normativas . 1
3 Términos y definiciones . 1
4 Requisitos relativos a la estructura . 2
5 Requisitos relativos a los recursos humanos . 3
5.1 Calificaciones y selección . 3
5.2 Idiomas — traducción . 3
6 Información y documentación . 3
7 Requisitos del proceso de evaluación entre pares . 4
7.1 Generalidades . 4
7.2 Solicitud de evaluación entre pares o de ampliación del alcance . 5
7.3 Revisión y aceptación de la solicitud . 5
7.4 Preparación para el proceso de evaluación entre pares . 5
7.5 Designación del equipo de evaluación entre pares . 6
7.6 Revisión de la documentación . 7
7.7 Evaluación in situ . 7
7.8 Análisis de los hallazgos . 8
7.9 Informe de la evaluación entre pares . 8
7.10 Revisión del informe de evaluación entre pares . 8
7.11 Evaluación entre pares para mantener la membresía del grupo de acuerdo . 9
7.12 Notificación de cambios . 9
8 Confidencialidad . 9
9 Quejas.10
Anexo A (informativo) Aspectos financieros .11
Anexo B (informativo) Técnicas de evaluación para ser utilizadaspor los equipos de
evaluación entre pares .12
Anexo C (normativo) Información a incluir en el informe de evaluación entre pares .13
Bibliografía .14
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2005 – Todos los derechos reservados iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005 (traducción oficial)

Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) e IEC (Comisión Electrotécnica Internacional) forman
el sistema especializado para la normalización mundial. Los organismos nacionales miembros de ISO e
IEC participan en el desarrollo de las Normas Internacionales a través de comités técnicos establecidos
por la organización respectiva, para tratar con campos particulares de la actividad técnica. Los comités
técnicos de ISO e IEC colaboran en campos de interés mutuo. Otras organizaciones internacionales,
públicas y privadas, vinculadas a ISO e IEC, también participan en el trabajo. En el campo de la evaluación
de la conformidad, el Comité de ISO para la evaluación de la conformidad (CASCO) es responsable del
desarrollo de Normas y Guías Internacionales.
Las Normas Internacionales se redactan de acuerdo con las reglas establecidas en la Parte 2 de las
Directivas ISO/IEC.
Los Proyectos de Normas Internacionales se circulan a los organismos nacionales para votación. La
publicación como Norma Internacional requiere la aprobación por al menos el 75% de los organismos
nacionales con derecho a voto.
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO e IEC no se responsabilizan por la identificación de ningún
derecho de patente.
La Norma Internacional ISO/IEC 17040 fue elaborada por el Comité de ISO para la evaluación de la
conformidad (CASCO).
Fue circulada para su voto a los organismos nacionales tanto de ISO como de IEC, y fue aprobada por
ambas organizaciones.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv © ISO/IEC 2005 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005 (traducción oficial)

Prólogo de la versión en español
Esta Norma Internacional ha sido traducida por el Grupo de Trabajo “Spanish Translation Working
Group” del Comité ISO/CASCO, Comité para la evaluación de la conformidad, en el que participan
representantes de los organismos nacionales de normalización y representantes del sector empresarial
de los siguientes países:
Argentina, Brasil, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, España, Estados Unidos de América, México,
República Dominicana, Uruguay y Venezuela.
Igualmente, en el citado Grupo de Trabajo participan representantes de COPANT (Comisión Panamericana
de Normas Técnicas) e IAAC (Cooperación Interamericana de Acreditación).
Esta traducción es el resultado del trabajo que el Grupo ISO/CASCO STWG viene desarrollando desde
2002 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el ámbito de la evaluación de
la conformidad.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2005 – Todos los derechos reservados v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005 (traducción oficial)

Introducción
La evaluación entre pares se ha utilizado durante muchos años como un método que permite decidir
quién será admitido en un grupo particular de iguales o pares. La asociación a una institución profesional,
por ejemplo, puede ser decidida utilizando un proceso establecido por los miembros existentes, que fije
los requisitos para la asociación y evalúe la conformidad de los candidatos con dichos requisitos. En
el campo de la evaluación de la conformidad, los grupos de organismos que realizan el mismo tipo de
trabajo, por ejemplo los ensayos o la acreditación, han utilizado la evaluación entre pares con el objeto
de que el trabajo de cada organismo pueda ser evaluado y aceptado por todos los otros organismos.
La economía mundial ha activado la necesidad de un reconocimiento mutuo entre organismos de
acreditación y entre organismos de evaluación de la conformidad. Cada grupo ha desarrollado una
forma de evaluación entre pares apropiada a sus actividades. Al analizar críticamente los métodos
utilizados por los diferentes grupos, fue evidente que había muchos aspectos en común. Se creyó que
sería beneficioso crear una Norma Internacional que estableciera requisitos genéricos para un proceso
eficaz de evaluación entre pares, dejando a voluntad de los grupos individuales la adopción de medidas
específicas adecuadas para sus particulares campos de actividad.
Esta Norma Internacional está destinada a ser utilizada por grupos de pares que realizan cualquier
actividad de evaluación de la conformidad (por ejemplo, los organismos de evaluación de la conformidad,
los organismos de acreditación). Dichos grupos de pares han sido descritos de diversas formas y
se denominan grupos de acuerdo en la Guía ISO/IEC 68:2002. Esto no significa que otros grupos en
diferentes campos de actividad no puedan utilizar el proceso de evaluación entre pares. Sin embargo
dichos grupos necesitarían adoptar medidas organizativas y de la dirección adecuadas para proveer las
condiciones apropiadas para que el proceso de evaluación de la conformidad dé el mejor resultado. Cada
grupo puede así lograr el resultado deseado economizando más los recursos.
Esta Norma Internacional también está destinada a mejorar la confianza de quienes utilizan o dependen de
los resultados de la evaluación de la conformidad, en que el trabajo se realiza de forma competente y correcta.
En esta Norma Internacional se indica en la Figura 1 un proceso genérico de evaluación entre pares.
El modelo mostrado en la Figura 1 indica los aspectos del proceso de evaluación entre pares que están
cubiertos en esta Norma Internacional. Parte de la hipótesis de que existe un solicitante potencial
para el grupo de acuerdo. Se supone que existe un grupo de acuerdo, y que este grupo tiene algunos
criterios o requisitos que se deben cumplir para que un organismo forme parte de él. Estos aspectos no
están cubiertos por esta Norma Internacional sino que deben ser establecidos por el grupo de acuerdo
específico, que también deberá decidir respecto de la asociación al grupo y de cualquier apelación contra
dicha decisión. La mayor parte de esta Norma Internacional se centra en los pasos a seguir en el marco
del proceso de evaluación entre pares, y sólo si son absolutamente necesarios establece requisitos
distintos de los relativos al proceso. Esta norma puede utilizarse junto con la Guía ISO/IEC 68, y para
el proceso de evaluación entre pares que puede requerirse tanto en el campo reglamentario como en el
voluntario de evaluación de la conformidad.
La naturaleza de una evaluación entre pares está determinada por el objetivo del grupo de acuerdo y
el uso que se dará al resultado del proceso de evaluación entre pares. El objetivo del grupo de acuerdo
podría ser uno o varios de los siguientes:
a) la conformidad de los organismos con los requisitos especificados;
b) la equivalencia de los resultados entre los organismos;
c) la aceptación de los resultados de un organismo por otros organismos para utilizarlos en sus
actividades de evaluación de la conformidad.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi © ISO/IEC 2005 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005 (traducción oficial)

Figura 1 — Proceso genérico de evaluación entre pares
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2005 – Todos los derechos reservados vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
NORMA INTERNACIONAL ISO/IEC 17040:2005 (traducción oficial)
1 Objeto y campo de aplicación
1.1 Esta Norma Internacional establece los requisitos generales relativos al proceso de evaluación
entre pares llevado a cabo por los grupos de acuerdo de organismos de acreditación o de organismos
de evaluación de la conformidad. Se ocupa de la estructura y el funcionamiento del grupo de acuerdo
solamente en lo relacionado con el proceso de evaluación entre pares.
1.2 Esta Norma Internacional no se ocupa de cuestiones más amplias concernientes a la constitución,
organización y gestión del grupo de acuerdo, ni de cómo utilizará el grupo la evaluación entre pares
en el momento de decidir la asociación al grupo. Dichas cuestiones, que por ejemplo podrían incluir
un procedimiento para que los solicitantes apelen las decisiones del grupo de acuerdo, están fuera del
alcance de esta Norma Internacional.
NOTA 1 Información adicional sobre estas cuestiones más amplias se encuentran en la Guía ISO/IEC 68.
1.3 Esta Norma Internacional se aplica a la evaluación entre pares de organismos de evaluación de la
conformidad que realizan actividades tales como
a) ensayos/pruebas,
b) certificación de productos,
c) inspección,
d) certificación (a veces también se denomina registro) de sistemas de gestión, y
e) certificación de personas;
En un proceso de evaluación entre pares puede incluirse más de un tipo de actividad. Esto puede
considerarse particularmente apropiado cuando el organismo que se esté evaluando lleve a cabo
evaluaciones combinadas de múltiples actividades de evaluación de la conformidad.
Esta Norma Internacional también se aplica a la evaluación entre pares de organismos de acreditación,
que también se conoce por el término “evaluación entre pares”.
NOTA 2 Los organismos que son miembros del grupo de acuerdo podrían querer confiar en la solidez del proceso
de evaluación entre pares para evaluar la competencia de un organismo par como un posible subcontratista.
2 Referencias normativas
Los siguientes documentos referenciados son indispensables para la aplicación de este documento. Para
las referencias con fecha, sólo la edición citada se aplica. Para las referencias sin fecha, la última edición
del documento referenciado (incluidas las modificaciones) se aplica.
ISO/IEC 17000:2004, Evaluación de la conformidad — Vocabulario y principios generales
3 Términos y definiciones
A los fines de este documento, se aplican los siguientes términos y definiciones.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2005 – Todos los derechos reservados 1

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005 (traducción oficial)

3.1
evaluación entre pares
evaluación de un organismo, efectuada sobre la base de requisitos especificados, por representantes de
los otros organismos de un grupo de acuerdo o candidatos a integrar dicho grupo de acuerdo
[FUENTE: ISO/IEC 17000:2004, definición 4.5]
Nota 1 a la entrada: Los “candidatos” se incluyen a fin de tomar en cuenta el caso de la constitución de un nuevo
grupo, ya que en ese momento no habría ningún organismo en el grupo.
3.2
solicitante
organismo que será objeto del proceso de evaluación entre pares
Nota 1 a la entrada: El organismo puede ser un candidato a miembro del grupo de acuerdo o puede ser un miembro
existente que solicita una extensión del alcance de su asociación. Si el proceso de evaluación entre pares se utiliza
para asegurar la permanencia de la conformidad (véase 7.10), el término “solicitante” se refiere al organismo que
está siendo evaluado.
4 Requisitos relativos a la estructura
4.1 Los requisitos de esta Norma Internacional se limitan a los necesarios para un desempeño exitoso
del proceso de evaluación entre pares. La Guía ISO/IEC 68 orienta en otros aspectos del funcionamiento
del grupo de acuerdo.
4.2 Se debe nombrar un comité de dirección o un responsable que tenga la autoridad y responsabilidad
total sobre el proceso de evaluación entre pares, incluidas las siguientes actividades:
a) el desarrollo de las políticas y los procedimientos relativos al funcionamiento del proceso de
evaluación entre pares;
b) la implementación de las políticas y los procedimientos para el proceso de evaluación entre pares;
c) el financiamiento del proceso de evaluación entre pares (véase el Anexo A);
d) la ejecución del proceso de evaluación entre pares;
e) la comunicación sobre la conformidad del organismo evaluado con los requisitos especificados por
el grupo de acuerdo;
f) el control de la resolución de las no conformidades del organismo evaluado;
g) el asesoramiento al grupo de acuerdo en temas relacionados con el proceso de evaluación entre pares.
El comité de dirección o el responsable puede delegar su autoridad en comités o personas a fin de que
realicen actividades definidas en su nombre. Cuando este documento se refiera a “el comité de dirección
o el responsable”, incluye todo comité o persona al que se confirió dicha autoridad.
4.3 Se deben documentar las funciones y las responsabilidades del comité de dirección o del responsable,
y de todo otro comité o persona a la que se haya delegado la autoridad.
4.4 El comité de dirección o el responsable debe asegurarse de que las personas involucradas en el
proceso de evaluación entre pares sean competentes y puedan desempeñar sus tareas en forma objetiva.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
2 © ISO/IEC 2005 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005 (traducción oficial)

5 Requisitos relativos a los recursos humanos
5.1 Calificaciones y selección
5.1.1 Se deben definir y documentar los criterios de calificación para las personas que llevan a cabo el
proceso de evaluación entre pares.
Los elementos del Capítulo 7 de la Norma ISO 19011:2002 pueden adaptarse para utilizarlos en diversos
tipos de evaluaciones.
5.1.2 Los criterios de calificación de las personas que llevan a cabo el proceso de evaluación entre pares
deben corresponderse con los atributos personales y la competencia que se le exigirían a una persona
que realiza la actividad objeto de la evaluación entre pares.
5.1.3 Los criterios de competencia deben corresponderse con el tipo de evaluación entre pares a ser
realizada (véase la introducción).
5.1.4 Se debe definir y documentar el proceso para la selección, formación y evaluación continua de las
personas requeridas para llevar a cabo el proceso de evaluación entre pares.
5.2 Idiomas — traducción
5.2.1 Los documentos básicos necesarios para el proceso de evaluación entre pares deben estar
disponibles en un idioma que pueda ser entendido por todos los miembros del equipo de evaluación
entre pares. El organismo sometido a la evaluación puede tener que traducir algunos documentos a otro
idioma. La elección de los documentos básicos debe acordarse entre los miembros del grupo de acuerdo
antes de comenzar el proceso de evaluación entre pares.
5.2.2 Se debe especificar el o los idiomas que se utilizarán en el proceso de evaluación entre pares. Si
fuera necesario, se deben proporcionar medios para la traducción, para asegurar que todos los miembros
del equipo de evaluación entre pares comprendan las discusiones.
6 Información y documentación
El comité de dirección o el responsable debe proporcionar a los miembros del grupo de acuerdo y a
otras partes interesadas la siguiente información y documentación, en el o los idiomas acordados por
los miembros:
a) Los requisitos establecidos por el grupo de acuerdo para ser miembro de dicho grupo y con respecto
a los cuales se realizará la evaluación entre pares.
Es conveniente que estos requisitos hagan referencia a la Norma Internacional o Guía pertinente.
Si no existiera una Norma Internacional o Guía pertinente, los requisitos deberían incluir, al menos
— la estructura,
— la subcontratación,
— el sistema de gestión para los resultados de la evaluación de la conformidad;
— las auditorías internas y las revisiones por la dirección,
— la documentación,
— los registros,
— la confidencialidad,
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2005 – Todos los derechos reservados 3

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005 (traducción oficial)

— los recursos humanos, incluidos los atributos personales y los criterios de competencia,
— los medios y equipos, cuando corresponda, y
— las quejas y apelaciones.
Toda documentación adicional que pueda ser necesaria para complementar las Normas
Internacionales o Guías debería ser elaborada por comités o personas pertinentes que posean la
necesaria competencia técnica, y deberían ser respaldadas por los miembros del grupo de acuerdo.
b) Una definición clara y no ambigua del o de los tipos y alcances de la evaluación entre pares.
NOTA El tipo de evaluación entre pares se refiere a las actividades de evaluación a ser llevadas a cabo,
como se describe en el apartado 7.1. El alcance de la evaluación entre pares se refiere a la gama de actividades
del solicitante que serán evaluadas.
c) El alcance completo de la asociación en cuanto a las actividades que llevan a cabo los miembros del
grupo de acuerdo.
NOTA Los miembros del grupo de acuerdo pueden llevar a cabo otras actividades fuera del alcance del
grupo de acuerdo, las cuales por tanto estarían fuera del alcance de la evaluación entre pares.
d) Una descripción detallada del proceso de evaluación entre pares.
e) Los pagos que puedan requerirse para la solicitud, evaluación inicial y re-evaluación, y referencia a
otros gastos en los que se pueda incurrir.
f) Un formulario de solicitud.
7 Requisitos del proceso de evaluación entre pares
7.1 Generalidades
Se deben definir y documentar las actividades que hay que realizar para llevar a cabo una evaluación
entre pares.
Estas actividades pueden incluir
a) revisar la documentación,
b) evaluar los registros,
c) entrevistar al personal, incluida la alta dirección,
d) evaluar el desempeño de las actividades internas del organismo,
e) observar al organismo durante la prestación de sus actividades,
f) observar al organismo efectuar sus propias auditorías testigo de las actividades de sus clientes,
g) revisar los medios requeridos en los documentos normativos correspondientes;
h) evaluar técnicamente las actividades de evaluación de la conformidad;
i) revisar los resultados de las comparaciones o los programas de ensayos de aptitud, cuando sean
relevantes para la validez de la actividad.
Para los fines de esta Norma Internacional, los siguientes requisitos dados en los apartados 7.1 a 7.12
se consideran requisitos mínimos para el proceso de evaluación entre pares. Los grupos de acuerdo
pueden agregar otros requisitos para responder a sus necesidades.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
4 © ISO/IEC 2005 – Todos los derechos reservados

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005 (traducción oficial)

7.2 Solicitud de evaluación entre pares o de ampliación del alcance
7.2.1 Un representante del solicitante, debidamente autorizado, debe firmar un formulario de solicitud,
en el que el solicitante
a) define el alcance de sus actividades que serán sometidos al proceso de evaluación entre pares;
b) incluye un resumen de sus actividades actuales y anteriores, y las de los organismos relacionados;
c) declara conocer la forma en la que se llevará a cabo el proceso de evaluación entre pares;
d) acepta el proceso de evaluación entre pares, especialmente recibir al equipo de evaluación; y
e) acuerda realizar los pagos a cargo del solicitante, cuando corresponda, cualquiera que sea el resultado
de la evaluación, y aceptar los cargos para el subsiguiente seguimiento, cuando corresponda.
7.2.2 Antes de la evaluación in situ, el solicitante debe proporcionar, al menos la siguiente información
relacionada con el alcance deseado de la evaluación entre pares, según sea requerido
a) las reglas que aplica el solicitante, relacionadas con temas tales como la confidencialidad, objetividad,
imparcialidad, independencia, integridad y condición legal;
b) una descripción de las actividades de evaluación de la conformidad que realiza el solicitante, así
como las normas o métodos o procedimientos bajo los que opera el solicitante, incluyendo los limites
de capacidad requeridos por el grupo de acuerdo;
c) una copia de su manual de la calidad, las listas de procedimientos e instrucciones de trabajo y la
documentación asociada;
d) según sea requerido por el grupo de acuerdo, información sobre cualquier otra evaluación
independiente de su conformidad con los requisitos pertinentes, por ejemplo a través de una
acreditación u otra evaluación entre pares.
Si los documentos del solicitante son confidenciales, el solicitante debería proveer resúmenes que
contengan la información requerida.
7.2.3 El comité de dirección o el responsable debe mantener los registros de las solicitudes de
evaluación entre pares.
7.3 Revisión y aceptación de la solicitud
7.3.1 Antes de que el comité de dirección o el responsable comience a preparar un proceso de evaluación
entre pares, debe revisar la solicitud proporcionada por el solicitante para asegurarse de que cumple las
condiciones básicas para ser sometido al proceso de evaluación entre pares.
7.3.2 El comité de dirección o el responsable debe informar al solicitante del resultado de la revisión.
7.3.3 El comité de dirección o el responsable debe mantener registros de la revisión de las solicitudes
de evaluación entre pares.
7.4 Preparación para el proceso de evaluación entre pares
7.4.1 Los preparativos necesarios para un proceso de evaluación entre pares deben estar especificados
en un documento que, al ser interno al funcionamiento del grupo de acuerdo, puede tener la forma de un
documento confidencial, “documento operativo” o “directrices”, o como se denomine.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO/IEC 2005 – Todos los derechos reservados 5

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/IEC 17040:2005 (traducción oficial)

7.4.2 Si se proporciona, se debe evaluar la evidencia de toda otra evaluación independiente, por
ejemplo a través de la acreditación o de otra evaluación entre pares, presentada por el solicitante, a
fin de determinar en qué medida se la puede utilizar para demostrar la conformidad con los requisitos
especificados por el grupo de acuerdo.
7.4.3 El solicitante o el comité de dirección o el responsable puede sugerir que uno o más miembros
del equipo de evaluación entre pares o del grupo realice una visita de preevaluación. Antes de realizar la
visita de preevaluación, el solicitante y el comité de dirección o el responsable deben convenir su objetivo,
las medidas organizativas para llevarla a cabo y las condiciones financieras.
Idealmente,
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.