ISO 1176:1974
(Main)Road vehicles — Weights — Vocabulary
Road vehicles — Weights — Vocabulary
Véhicules routiers — Poids — Vocabulaire
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL STANDARD @
1176
NORME INTERNATIONALE
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION .MEYnYHAPOnHAA OPrAHM3AUMR no CTAHnAPTM3AUMM *ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Road vehicles - Weights - Vocabulary
L
First edition - 1974-1 1-01
Véhicules routiers - Poids - Vocabulaire
Première édition - 1974-1 1-01
Ref. No./Réf. No : IS0 1176-1974 (E/F)
UDC/CDU 629.1.071 : 001.4
Descriptors : motor vehicles, weight (mass), vocabulary/Descripteurs : véhicule automobile, poids, vocabulaire.
Price based on 6 pages/Prix base sur 6 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
FOREWORD
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation
of national standards institutes (IS0 Member Bodies). The work of developing
International Standards is carried out through IS0 Technical Committees. Every
Member Body interested in a subject for which a Technical Committee has been set
up has the right to be represented on that Committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the Technical Committees ate circulated
to the Member Bodies for approval before their acceptance as International
Standards by the IS0 Council.
International Standard IS0 1176 was drawn up by Technical Committee
ISO/TC 22, Road vehicles, and circulated to the Member Bodies in June 1973.
It has been approved by the Member Bodies of the following countries :
Austria Italy Sweden
Belgium Japan Switzerland
i a New Zealand Thailand
Bu Iga r
Czechoslovakia Poland Turkey
France Portugal United Kingdom
Germany Romania Yugoslavia
Hungary Spain
The Member Bodies of the following countries expressed disapproval of the
document on technical grounds :
I ran
Netherlands
South Africa, Rep. of
U.S.A.
This International Standard cancels and replaces IS0 Recommendation R 1 176-1970,
of which it constitutes a technical revision.
O International Organization for Standardization, 1974
Printed in Switzerland
II
---------------------- Page: 2 ----------------------
AVANT-PROPOS
L’ISO (Organisation Internationale de Normalisation) est une fédération mondiale
d‘organismes nationaux de normalisation (Comités Membres ISO). L’élaboration de
est confiée aux Comités Techniques KO. Chaque Comité
Normes Internationales
Membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du Comité Technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I‘ISO, participent également aux travaux.
Les Projets de Normes Internationales adoptés par les Comités Techniques sont
soumis aux Comités Membres pour approbation, avant leur acceptation comme
Normes Internationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme Internationale IS0 1176 a été établie par le Comité Technique
ISO/TC 22, Véhicules routiers, et soumise aux Comités Membres en juin 1973.
Elle a été approuvée par les Comités Membres des pays suivants :
Italie Suède
Allemagne
Autriche Japon Suisse
Nouvelle-Zélande Tchécoslovaquie
Belgique
I gar ie Pologne Tha.ilande
Bu
Por tuga I Turquie
Espagne
Roumanie Yougoslavie
France
Hongrie Royaume-Uni
Les Comités Membres des pays suivants ont désapprouvé le document pour des
raisons techniques :
Afrique du Sud, Rép. d’
I ran
Pays-Bas
U.S.A.
Cette Norme Internationale annule et remplace la Recommandation
ISO/R 11 76-1970, dont elle constitue une révision technique.
O Organisation Internationale de Normalisation, 1974 0
Imprimé en Suisse
...
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
J
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 1176-1974 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Road vehicles - Weights - Véhicules routiers - Poids -
Vocabulary Vocabulaire
1 SCOPE 1 OBJET
The purpose of this International Standard is to define La présente Norme Internationale a pour objet de définir
les termes relatifs aux poids des véhicules routiers, complets
terms relating to the weights of road vehicles, complete or
ou non, considérés dans des états déterminés.
not, considered under defined conditions.
The definitions should make possible a useful comparison Les définitions doivent permettre de comparer utilement
of weights applying to similar conditions; they have been des poids qui s'appliquent aux mêmes états; elles ont été
L drafted taking into account their interest to administrative rédigées en tenant compte - surtout a partir du terme
authorities, manufacturers and users, especially from term 4.7 - de l'intérêt qu'elles présentent pour l'administration,
4.7 onwards. le constructeur et l'utilisateur.
This International Standard should be regarded only as a La présente Norme Internationale IS0 constitue
study in vocabulary. In particular, it specifies neither essentiellement une étude de vocabulaire. En particulier,
measurement methods, nor the units to be used to express elle ne spécifie ni des méthodes de mesurage, ni les unités a
the results (although SI units should be used for this employer pour exprimer les résultats (bien que des unités SI
purpose), nor the precision to be obtained, nor the order of doivent être utilisées dans ce but), ni la précision à obtenir,
magnitude of the weights defined. ni l'ordre de grandeur des poids définis.
2 FIELD OF APPLICATION 2 DOMAINE D'APPLICATION
The contents of this International Standard apply to Les dispositions de la présente Norme Internationale IS0
commonly used motor vehicles and to their trailers. They s'appliquent aux véhicules automobiles d'usage courant et à
do not apply to
leurs remorques. Elles ne s'appliquent pas
- specially designed vehicles, for uses other than the - aux véhicules de conception spéciale, destinés à
carrying of passengers or goods;
d'autres usages que le transport des personnes ou des
marchand ises;
- motor-cycles.
L - aux motocycles.
3 GENERAL 3 GÉNÉRALITÉS
3.1 By "weight" or "load" is meant the force transmitted 3.1 Par «poids» ou «charge», on entend la force avec
by the vehicle, or by the part of the vehicle defined, to a laquelle le véhicule, ou la partie du véhicule définie, pèse
horizontal plane of contact, under static conditions. sur un appui horizontal dans des conditions statiques.
Weights and loads are measured with the vehicle stationary, Les poids sont relevés, véhicule arrêté, le véhicule et ses
the vehicle and its road wheels being in the straight-ahead roues principales étant disposés dans la position de la
posit ion. marche rectiligne.
3.2
The definitions apply to vehicles newly manufactured 3.2 Les définitions sont applicables a des véhicules neufs
and with normal equipment. From term 4.7 to term 4.12 sortant de fabrication et normalement équipés. A partir du
inclusive, both the maximum weight set by the terme 4.7 et jusqu'au terme 4.12 inclus, le poids maximal
manufacturer and the maximum weight authorized are constructeur et le poids maximal autorisé sont définis dans
defined for each case. chaque cas.
3.3 The definitions given do not necessarily apply to 3.3 Les définitions qui suivent peuvent ne pas s'appliquer
special vehicles, for which other definitions are sometimes aux véhicules spéciaux pour lesquels d'autres définitions
necessary. sont parfois nécessaires.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 1176-1974 (E/F)
3.4 Pour certains termes, les éléments qui figurent avec le
3.4 For some terms, the elements shown with the
renvoi (*) dans les listes mentionnées pour leurs définitions
reference mark ("1 in the lists given in their definitions need
peuvent ne pas être adoptés et d'autres qui n'y figurent pas,
not be included, while others, not included, may be added.
peuvent ctre ajoutés.
Examples : fifth wheel, auxiliary anti-skid devices.
Exemples : sellette d'accoualement, dispositifs auxiliaires
In both cases, the manufacturer when specifying the vehicle
anti-dérapants.
weight corresponding to a given term shall indicate
les deux cas, le constructeur au moment de déclarer le
Dans
"IS0 1176, term . . .", and list afterwards any elements not
poids du véhicule correspondant à un terme donné, doit
delivered or added.
spécifier «IS0 1176, terme. . .)) et, le cas échéant, faire
If the weight of the driver is included, this fact shall be
figurer, à la suite de cette indication, des listes de tout
stated.
élément non fourni ou ajouté.
Si le poids du conducteur est inclus, ce fait doit être
indiqué.
4 DENOMINATIONS AND DEFINITIONS 4 DENOMINATIONS ET DÉFINITIONS
-I
4.1 bare chassis dry weight : Weight of the bare chassis, 4.1 poids du châssis nu, à sec : Poids du châssis nu, celui-ci
the latter being a mechanical whole including only the parts étant un ensemble mécanique comportant les seules pièces
strictly necessary for the operation intended by the strictement indispensables pour qu'il soit apte à l'emploi
manufacturer. prévu par le constructeur.
As far as motor vehicles are concerned, the foregoing Pour le châssis nu d'un véhicule à moteur, il résulte de ce
implies that, if fuel and coolant liquid are supplied, the qui précède que si du combustible et du liquide de
vehicle will be ready for normal operation. refroidissement sont ajoutés, le véhicule devient capable de
se déplacer par ses propres moyens.
It is to be understood that the following parts are
considered strictly necessary : complete electrical II est bien entendu que les pièces suivantes sont considérées
equipment excluding lighting and signalling (optical and comme strictement indispensables : installation électrique
acoustic) devices, wet charged battery, instrument panel, complète à l'exclusion des appareils d'éclairage et de
lubricants, fluids for brakes and for all hydraulic circuits. signalisation optique et acoustique, batterie chargée
humide, tableau de bord, lubrifiants, liquides pour freins et
pour tous les circuits hydrauliques.
Fitting of the following parts or elements is optional, Le montage des pièces ou éléments suivants est facultatif,
according to the manufacturer's specification : au gré du constructeur :
- le capot du moteur, l'auvent, les passages de roues, le
- engine bonnet, engine cover, wheel boxes, trailer
dispositif d'attelage de remorque, une boîte de vitesse
coupling device, supplementary gear-box, power
-
take-off, retarding device not on the engine, coolant supplémentaire, une prise de force, un ralentisseur autre
fluid in the case of sealed coolant circuit, spare wheel(s), que sur le moteur, le liquide de refroidissement dans le
mechanical and/or hydraulic lifting devices; cas d'un circuit de refroidissement scellé, la (ou les)
roue(s) de secours, les dispositifs mécaniques et/ou
- parts required by road traffic legislation, for
hydrauliques de basculement;
example : lighting and signalling devices, horns.
- les pièces exigées par la législation sur la circulation
Optional parts or elements listed above and fitted on the
routière, par exemple : dispositifs d'éclairage et de
dry bare chassis must be indicated.
signal isation, avertisseurs. .
Les pièces ou éléments facultatifs selon les alinéas ci-dessus,
installés sur le châssis nu, à sec, doivent être indiqués.
4.2 bare chassis kerb weight: Bare chassis dry weight 4.2 poids du châssis nu, en ordre de marche: Poids du
(term 4.1) plus the weight of the following elements : châssis nu, à sec (terme 4.1), auquel on ajoute le poids des
:
éléments suivants
- coolant
- réfrigérant
- fuel (tank filled to at least 90% of the caDacitv
- combustible (réservoir rempli, au moins, à 90 % de la
specif ied by the manufacturer)
contenance indiquée par le constructeur)
- spare wheel(s) ("1
- roue(s) de secours ("1
- fire extinguisher(s1 ("1
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 1176-1974 (E/F)
- extincteur(s) ("1
- standard spare pa
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.