Snow throwers — Safety requirements and test procedures — Part 2: Pedestrian-controlled snow throwers

This document specifies safety requirements applicable to combustion engine powered pedestrian-controlled snow throwers. It is intended to be used with ISO 8437-1 and ISO 8437-4 to achieve the full requirements and means of verification for pedestrian-controlled snow throwers. The ISO 8437 series deals with significant hazards, hazardous situations and events relevant to snow throwers used as intended and under the conditions reasonably foreseeable by the manufacturer. It does not apply to the following: — electrically powered and battery powered snow throwers; — hand-held snow throwers; — airport or highway snow removal machines and equipment; — machines intended for use in potentially explosive atmospheres. It does not deal with hazards related to the following: — battery circuits exceeding 42 V; — mains connected starting motor; — magneto grounding circuits; — working environment; — electromagnetic compatibility. The ISO 8437 series is not applicable to machines that were manufactured before the date of its publication.

Chasse-neige — Exigences de sécurité et essais — Partie 2: Chasse-neige à conducteur à pied

Le présent document spécifie les exigences de sécurité qui s'appliquent aux chasse-neige à moteur à combustion à conducteur à pied. Il est destiné à être utilisé avec l'ISO 8437‑1 et l'ISO 8437‑4 afin de se conformer pleinement aux exigences et mettre en œuvre tous les moyens de vérification pour les chasse-neige à conducteur à pied. La série ISO 8437 traite des phénomènes dangereux, des situations dangereuses et des événements dangereux significatifs applicables aux chasse-neige lorsqu'ils sont utilisés comme prévu et dans des conditions raisonnablement prévisibles par le fabricant. Elle ne s'applique pas: — aux chasse-neige électriques et à batterie; — aux chasse-neige portatifs; — aux machines et au matériel de déneigement pour aéroports ou autoroutes; — aux machines destinées à être utilisées dans des atmosphères explosibles. Elle ne traite pas des phénomènes dangereux associés: — aux circuits de batterie dépassant 42 V; — aux démarreurs raccordés à l'alimentation secteur; — aux circuits de mise à la masse de la magnéto; — à l'environnement de travail; — à la compatibilité électromagnétique. La série ISO 8437 ne s'applique pas aux machines fabriquées avant sa date de publication.

General Information

Status
Published
Publication Date
29-Jul-2019
Current Stage
6060 - International Standard published
Due Date
23-May-2018
Completion Date
30-Jul-2019
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 8437-2:2019 - Snow throwers -- Safety requirements and test procedures
English language
17 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8437-2:2019 - Chasse-neige -- Exigences de sécurité et essais
French language
17 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 8437-2
First edition
2019-07
Snow throwers — Safety requirements
and test procedures —
Part 2:
Pedestrian-controlled snow throwers
Chasse-neige — Exigences de sécurité et essais —
Partie 2: Chasse-neige à conducteur à pied
Reference number
ISO 8437-2:2019(E)
©
ISO 2019

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8437-2:2019(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8437-2:2019(E)

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 Requirements for pedestrian-controlled snow thrower safety . 2
4.1 General . 2
4.2 Controls . 2
4.2.1 General. 2
4.2.2 Engine stopping and starting . 5
4.2.3 Collector and impeller control . 6
4.2.4 Self-propelled pedestrian-controlled snow throwers . 7
4.3 Guards, shields, chutes, deflectors and housings . 7
4.3.1 General. 7
4.3.2 Hot surfaces.10
4.3.3 Engine exhaust.10
4.3.4 Snow clean-out tool .10
4.4 Fuel .11
4.4.1 Fuel tank overfill test .11
4.4.2 Fuel line axial pull test .11
4.5 Electrical equipment: battery powered circuits (not including magneto grounding
circuits) .11
4.5.1 Insulated cables .11
4.5.2 Battery installation .11
4.5.3 Overload protection .11
4.5.4 Terminals and non-insulated electrical parts .11
4.6 Power drives .11
4.7 Probe test .12
4.7.1 Test procedure .12
4.7.2 Test acceptance .12
4.8 Electromagnetic immunity .13
4.9 Noise .13
4.10 Vibration .13
5 Instructions for use .13
5.1 Instruction handbook .13
5.2 Markings .13
5.3 Warnings .13
Annex A (normative) Instruction handbook .14
Bibliography .17
© ISO 2019 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8437-2:2019(E)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following
URL: www .iso .org/iso/foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 23, Tractors and machinery for agriculture
and forestry, Subcommittee SC 13, Powered lawn and garden equipment.
This first edition of ISO 8437-2, together with ISO 8437-1, ISO 8437-3 and ISO 8437-4, cancels and
replaces ISO 8437:1989, which has been technically revised. It also incorporates the Amendment
ISO 8437:1989/Amd.1:1997.
A list of all parts in the ISO 8437 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
iv © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 8437-2:2019(E)

Introduction
The structure of safety standards in the field of machinery is as follows.
a) Type-A standards (basic standards) give basic concepts, principles for design and general aspects
that can be applied to machinery.
b) Type-B standards (generic safety standards) deal with one or more safety aspects or safeguards
that can be used across a wide range of machinery:
1) type-B1 standards on particular safety aspects (e.g. safety distances, surface temperature,
noise);
2) type-B2 standards on safeguards (e.g. two-handed controls, interlocking devices, pressure
sensitive devices, guards).
c) Type-C standards (machinery safety standards) deal with detailed safety requirements for a
particular machine or group of machines.
This document is a type-C standard as stated in ISO 12100.
This document is of relevance, in particular, for the following stakeholder groups representing the
market players with regard to machinery safety:
— machine manufacturers (small, medium and large enterprises);
— health and safety bodies (regulators, accident prevention organizations, market surveillance, etc.).
Others can be affected by the level of machinery safety achieved with the means of the document by the
above-mentioned stakeholder groups:
— machine users/employers (small, medium and large enterprises);
— machine users/employees (e.g. trade unions, organizations for people with special needs);
— service providers, e.g. for maintenance (small, medium and large enterprises);
— consumers (in case of machinery intended for use by consumers).
The above-mentioned stakeholder groups have been given the possibility to participate at the drafting
process of this document.
The machinery concerned and the extent to which hazards, hazardous situations or hazardous events
are covered are indicated in the Scope of this document.
When provisions of this type-C standard are different from those which are stated in type-A or type-B
standards, the provisions of this type-C standard shall take precedence over the provisions of the other
standards for machines that have been designed and built according to the provisions of this type-C
standard.
© ISO 2019 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 8437-2:2019(E)
Snow throwers — Safety requirements and test
procedures —
Part 2:
Pedestrian-controlled snow throwers
1 Scope
This document specifies safety requirements applicable to combustion engine powered pedestrian-
controlled snow throwers. It is intended to be used with ISO 8437-1 and ISO 8437-4 to achieve the full
requirements and means of verification for pedestrian-controlled snow throwers.
The ISO 8437 series deals with significant hazards, hazardous situations and events relevant to snow
throwers used as intended and under the conditions reasonably foreseeable by the manufacturer.
It does not apply to the following:
— electrically powered and battery powered snow throwers;
— hand-held snow throwers;
— airport or highway snow removal machines and equipment;
— machines intended for use in potentially explosive atmospheres.
It does not deal with hazards related to the following:
— battery circuits exceeding 42 V;
— mains connected starting motor;
— magneto grounding circuits;
— working environment;
— electromagnetic compatibility.
The ISO 8437 series is not applicable to machines that were manufactured before the date of its
publication.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 3411:2007, Earth-moving machinery — Physical dimensions of operators and minimum operator space
envelope
ISO 8437-1:2019, Snow throwers — Safety requirements and test procedures — Part 1: Terminology and
common tests
ISO 8437-4:2019, Snow throwers — Safety requirements and test procedures — Part 4: Information on
national and regional provisions
ISO 12100, Safety of machinery — General principles for design — Risk assessment and risk reduction
© ISO 2019 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8437-2:2019(E)

3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions in ISO 12100 and ISO 8437-1 apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
4 Requirements for pedestrian-controlled snow thrower safety
4.1 General
The machines shall comply with the safety requirements and/or protective measures of this clause.
In addition, the machine shall be designed in accordance with the principles of ISO 12100 for hazards
relevant but not significant that are not dealt with by this document (e.g. sharp edges on the outside of
the machine).
4.2 Controls
4.2.1 General
Operator controls shall be located within, and have a range of movement which remains within, the
operator control position given in Figure 1, except for
— engine controls,
— snow discharge chute, and
— snow discharge deflector.
Compliance shall be checked by inspection and measurement.
The controls shall be designed such that they can be operated by an operator with and without arctic
mittens (see Figure 2).
Compliance shall be checked by functional test.
No controls shall be in any hazard zone (see Figure 1). The discharge hazard zone shall be limited by
a line tangent to, or in line with, the inside walls of the discharge chute. The discharge hazard zone
moves as the discharge chute is moved from side to side. The operator position shall not intersect the
discharge hazard zone.
Compliance shall be checked by inspection and functional test.
Controls where the purpose is not obvious to the user shall have the function, direction and/or method
of operation clearly identified by a durable label or mark.
Compliance shall be checked by inspection and labels shall be tested in accordance with
ISO 8437-1:2019, 5.3
Detailed instructions on the operation of all controls shall be provided in an instruction handbook. (see
Annex A).
Compliance shall be checked by inspection.
2 © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8437-2:2019(E)

a) Single-stage, top view
© ISO 2019 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8437-2:2019(E)

b) Two stage, top view
Key
A operator control position D collector hazard zone
B operator position E discharge hazard zone
C barrier F discharge limit
Figure 1 — Pedestrian-controlled snow throwers: operator position, operator control position,
and hazard zones
4 © ISO 2019 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8437-2:2019(E)

Key
A pressed flat
NOTE 1 All dimensions approximate, without hand in glove.
NOTE 2 Material: buckskin outer shell with knit liner.
Figure 2 — Arctic mitten
4.2.2 Engine stopping and starting
4.2.2.1 Starting device
A switch operated by a removable key, or a similar device, shall be provided to prevent unauthorized
starting of the engine unless a manual starter (such as an integral starter rope) is the only means of
starting the engine. Any engine starting device shall require intentional activation in order to start the
engine. A starter operated by means of a loose rope shall not be allowed.
Compliance shall be checked by inspection and functional test.
4.2.2.2 Stopping device
An engine stopping device shall be provided. The device shall not depend on sustained manual pressure
for its continued operation. An emergency stop device is not required.
Compliance shall be checked by inspection and functional test.
4.2.2.3 Hand-operated
The direction of motion for a handle-mounted engine speed hand-lever control shall be
a) generally forward or upward, or both, to increase speed, and
b) generally rearward or downward, or both, to decrease speed.
Compliance shall be checked by inspection.
© ISO 2019 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 8437-2:2019(E)

4.2.2.4 Drive interlock for starting
A means shall be provided to prevent starting of the engine unless
a) the collector and impeller drive are disengaged, and
b) the traction drive is disengaged or in a neutral position.
Such mean
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 8437-2
Première édition
2019-07
Chasse-neige — Exigences de sécurité
et essais —
Partie 2:
Chasse-neige à conducteur à pied
Snow throwers — Safety requirements and test procedures —
Part 2: Pedestrian-controlled snow throwers
Numéro de référence
ISO 8437-2:2019(F)
©
ISO 2019

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8437-2:2019(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 8437-2:2019(F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Exigences de sécurité des chasse-neige à conducteur à pied. 2
4.1 Généralités . 2
4.2 Commandes . 2
4.2.1 Généralités . 2
4.2.2 Arrêt et démarrage du moteur. 5
4.2.3 Commande du collecteur et de la turbine . 6
4.2.4 Chasse-neige automoteurs à conducteur à pied . 7
4.3 Protecteurs, carters, goulottes, déflecteurs et enceintes . 7
4.3.1 Généralités . 7
4.3.2 Surfaces chaudes.10
4.3.3 Échappement du moteur .10
4.3.4 Outil d’extraction de la neige . .10
4.4 Carburant .11
4.4.1 Essai de surremplissage du réservoir de carburant .11
4.4.2 Essai de traction axiale de la conduite de carburant .11
4.5 Équipements électriques: circuits alimentés par batterie (à l’exception des circuits
de mise à la masse de la magnéto) .11
4.5.1 Câbles isolés .11
4.5.2 Installation de la batterie .11
4.5.3 Protection contre les surcharges .11
4.5.4 Bornes et composants électriques non isolés.11
4.6 Entraînements moteurs .12
4.7 Essai à la sonde .12
4.7.1 Mode opératoire d’essai .12
4.7.2 Acceptation de l’essai . .12
4.8 Immunité électromagnétique .13
4.9 Bruit .13
4.10 Vibrations .13
5 Instructions d’utilisation .13
5.1 Notice d’instructions .13
5.2 Marquages .13
5.3 Avertissements .13
Annexe A (normative) Notice d’instructions .14
Bibliographie .17
© ISO 2019 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 8437-2:2019(F)

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion
de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/iso/fr/avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 23, Tracteurs et matériels agricoles et
forestiers, sous-comité SC 13, Matériel à moteur pour jardins et pelouses.
Cette première édition de l’ISO 8437-2, conjointement avec l’ISO 8437-1, l’ISO 8437-3 et l’ISO 8437-4,
annule et remplace l’ISO 8437:1989, qui a fait l’objet d’une révision technique. Elle intègre également
l’amendement ISO 8437:1989/Amd.1:1997.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 8437 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 8437-2:2019(F)

Introduction
La structure des normes de sécurité dans le domaine des machines est la suivante:
a) les normes de type A (normes fondamentales) contiennent des notions fondamentales, des principes
de conception et des aspects généraux relatifs aux machines;
b) les normes de type B (normes de sécurité génériques) traitent d’un ou de plusieurs aspects de la
sécurité ou de moyens de protection valables pour une large gamme de machines:
1) les normes de type B1 traitent d’aspects particuliers de la sécurité (par exemple distances de
sécurité, température superficielle, bruit);
2) les normes de type B2 traitent de moyens de protection (par exemple commandes bimanuelles,
dispositifs de verrouillage, dispositifs sensibles à la pression, protecteurs);
c) les normes de type C (normes de sécurité par catégorie de machines) traitent des exigences de
sécurité détaillées s’appliquant à une machine particulière ou à un groupe de machines particulier.
Le présent document est une norme de type C tel que mentionné dans l’ISO 12100.
Le présent document concerne, en particulier, les groupes de parties prenantes suivants représentant
les acteurs du marché en ce qui concerne la sécurité des machines:
— les fabricants de machines (petites, moyennes et grandes entreprises);
— les organismes de santé et de sécurité (régulateurs, organismes de prévention des accidents,
surveillance du marché, etc.).
D’autres partenaires peuvent être concernés par le niveau de sécurité des machines atteint à l’aide du
document par les groupes de parties prenantes mentionnés ci-dessus:
— les utilisateurs de machines/employeurs (petites, moyennes et grandes entreprises);
— les utilisateurs de machines/salariés (par exemple syndicats de salariés, organisations représentant
des personnes ayant des besoins particuliers);
— les prestataires de services, par exemple sociétés de maintenance (petites, moyennes et grandes
entreprises);
— les consommateurs (dans le cas des machines destinées à être utilisées par les consommateurs).
Les groupes de parties prenantes mentionnés ci-dessus ont eu la possibilité de participer au processus
d’élaboration du présent document.
Les machines concernées et l’étendue des phénomènes dangereux, des situations dangereuses et des
événements dangereux couverts sont indiquées dans le domaine d’application du présent document.
Lorsque les dispositions de la présente norme de type C sont différentes de celles des normes de type A
ou de type B, les dispositions de la présente norme de type C doivent prendre le pas sur les dispositions
des autres normes pour les machines qui ont été conçues et fabriquées conformément aux dispositions
de la présente norme de type C.
© ISO 2019 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 8437-2:2019(F)
Chasse-neige — Exigences de sécurité et essais —
Partie 2:
Chasse-neige à conducteur à pied
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie les exigences de sécurité qui s’appliquent aux chasse-neige à moteur à
combustion à conducteur à pied. Il est destiné à être utilisé avec l’ISO 8437-1 et l’ISO 8437-4 afin de
se conformer pleinement aux exigences et mettre en œuvre tous les moyens de vérification pour les
chasse-neige à conducteur à pied.
La série ISO 8437 traite des phénomènes dangereux, des situations dangereuses et des événements
dangereux significatifs applicables aux chasse-neige lorsqu’ils sont utilisés comme prévu et dans des
conditions raisonnablement prévisibles par le fabricant.
Elle ne s’applique pas:
— aux chasse-neige électriques et à batterie;
— aux chasse-neige portatifs;
— aux machines et au matériel de déneigement pour aéroports ou autoroutes;
— aux machines destinées à être utilisées dans des atmosphères explosibles.
Elle ne traite pas des phénomènes dangereux associés:
— aux circuits de batterie dépassant 42 V;
— aux démarreurs raccordés à l’alimentation secteur;
— aux circuits de mise à la masse de la magnéto;
— à l’environnement de travail;
— à la compatibilité électromagnétique.
La série ISO 8437 ne s’applique pas aux machines fabriquées avant sa date de publication.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 3411:2007, Engins de terrassement — Dimensions des opérateurs et espace enveloppe minimal pour les
opérateurs
ISO 8437-1:2019, Chasse-neige — Exigences de sécurité et essais — Partie 1: Terminologie et essais commun
ISO 8437-4:2019, Chasse-neige — Exigences de sécurité et essais — Partie 4: Exigences nationales et
régionales additionnelles
© ISO 2019 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 8437-2:2019(F)

ISO 12100, Sécurité des machines — Principes généraux de conception — Appréciation du risque et
réduction du risque
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions de l’ISO 12100 et de
l’ISO 8437-1 s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https: //www .iso .org/obp;
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http: //www .electropedia .org/.
4 Exigences de sécurité des chasse-neige à conducteur à pied
4.1 Généralités
Les machines doivent être conformes aux exigences de sécurité et/ou aux mesures de prévention du
présent article. De plus, les machines doivent être conçues suivant les principes de l’ISO 12100 pour les
phénomènes dangereux pertinents, mais non significatifs, c’est-à-dire qui ne sont pas traités dans le
présent document (par exemple arêtes vives à l’extérieur de la machine).
4.2 Commandes
4.2.1 Généralités
Les commandes de l’opérateur doivent être situées au poste de commande de l’opérateur indiqué à la
Figure 1 et avoir une amplitude de mouvement qui reste dans ce poste, excepté pour
— les commandes du moteur,
— la goulotte d’évacuation de la neige, et
— le déflecteur d’évacuation de la neige.
La conformité doit être vérifiée par inspection et mesurage.
Les commandes doivent être conçues de sorte qu’elles puissent être actionnées par un opérateur avec
et sans moufles arctiques (voir la Figure 2).
La conformité doit être vérifiée par essai de fonctionnement.
Aucune commande ne doit être dans une zone dangereuse (voir la Figure 1). La zone de danger
d’évacuation doit être limitée par une ligne tangente aux parois intérieures de la goulotte d’évacuation,
ou alignée avec celles-ci. La zone de danger d’évacuation se déplace lorsque la goulotte d’évacuation
est déplacée d’un côté à l’autre. Le poste de l’opérateur ne doit pas empiéter sur la zone de danger
d’évacuation.
La conformité doit être vérifiée par inspection et essai de fonctionnement.
La fonction, le sens et/ou la méthode d’utilisation des commandes dont l’objet n’est pas évident pour
l’utilisateur doivent être clairement identifiés par une étiquette ou un marquage durable.
La conformité doit être vérifiée par inspection et les étiquettes doivent être soumises à essai
conformément à l’ISO 8437-1:2019, 5.3
2 © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 8437-2:2019(F)

Des instructions détaillées sur l’utilisation de toutes les commandes doivent être fournies dans une
notice d’instructions (voir l’Annexe A).
La conformité doit être vérifiée par inspection.
a) À turbine unique, vue de dessus
© ISO 2019 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 8437-2:2019(F)

b) À deux turbines, vue de dessus
Légende
A poste de commande de l’opérateur D zone dangereuse du collecteur
B poste de l’opérateur E zone dangereuse de l’évacuation
C barrière F limite d’évacuation
Figure 1 — Chasse-neige à conducteur à pied: poste de l’opérateur, poste de commande de
l’opérateur et zones dangereuses
4 © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 8437-2:2019(F)

Légende
A aplatie
NOTE 1 Toutes les dimensions sont approximatives, sans main dans le gant.
NOTE 2 Matériau: extérieur en daim avec doublure en tricot.
Figure 2 — Moufle arctique
4.2.2 Arrêt et démarrage du moteur
4.2.2.1 Dispositif de démarrage
Un interrupteur actionné à l’aide d’une clé amovible, ou un dispositif semblable, doit être fourni pour
empêcher le démarrage non autorisé du moteur à moins qu’un démarreur manuel (tel qu’un lanceur
intégré) soit le seul moyen de démarrer le moteur. Tout dispositif de démarrage du moteur doit
nécessiter une intervention volontaire pour démarrer le moteur. Un lanceur à corde ne doit pas être
autorisé.
La conformité doit être vérifiée par inspection et essai de fonctionnement.
4.2.2.2 Dispositif d’arrêt
Un dispositif d’arrêt du moteur doit être prévu. Le dispositif ne doit pas demander de pression manuelle
prolongée pour fonctionner de manière continue. Un dispositif d’arrêt d’urgence n’est pas exigé.
La conformité doit être vérifiée par inspection et essai de fonctionnement.
4.2.2.3 À commande manuelle
Le déplacement d’une commande à manette de régime moteur sur mancheron doit s’effectuer:
a) généralement vers l’avant ou vers le haut, ou les deux à la fois, pour augmenter la vitesse; et
b) généralement vers l’arrière ou vers le bas, ou les deux à la fois, pour réduire la vitesse.
La conformité doit être vérifiée par inspection.
© ISO 2019 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 8437-2:2019(F)

4.2.2.4 Verrouillage de la transmission pour le démarrage
Un moyen d’empêcher le démarrage du moteur doit être fourni, sauf si:
a) l’entraînement du collecteur et de la turbine est débrayé; et
b) le mécanisme de traction est débrayé ou au point mort.
De tels moyens ne doivent pas être exigés sur un mécanisme de traction ou un entraînement de la
turbine/collecteur équipé de commandes de présence de l’opérateur pour le mécanisme de traction et de
l’entraînement de la turbine/collecteur. Si le seul dispositif de démarrage du moteur est situé à l’arrière
de la barrière empêchant l’accès de l’opérateur à des pièces mobiles (voir la Figure 1), l’entraînement de
la turbine/du collecteur n’a pas besoin d’être débrayé pendant le démarrage.
La conformité doit être vérifiée par inspection et essai de fonctionnement.
4.2.2.5 Régime moteur
Pour les exigences régionales et nationales relatives au régime moteur, voir l’ISO 8437-4:2019, Article 5.
4.2.3 Commande du collecteur et de la turbine
4.2.3.1 Commande de présence de l’opérateur
Un dispositif doit être prévu pour arrêter automatiquement la turbine et/ou le collecteur lorsque
l’opérateur quitte son poste. La turbine et/ou le collecteur peuvent reprendre leur fonctionnement sur
réactivation de la commande de présence de l’opérateur.
La commande de présence de l’opérateur doit être conforme à des principes bien éprouvés et s’applique
à des composants bien éprouvés. Un « composant bien éprouvé » pour une application relative à la
sécurité est un composant qui a été:
a) largement utilisé dans le passé avec des résultats satisfaisants dans des applications similaires; ou
b) réalisé et vérifié en utilisant les principes qui démontrent son aptitude à l’emploi et sa fiabilité pour
les applications relatives à la sécurité.
Des composants nouvellement développés et des principes de sécurité peuvent être considérés comme
équivalents à « bien éprouvés » s’ils satisfont aux conditions de b).
La conformité doit être vérifiée par inspection et essai de fonctionnement.
4.2.3.2 Temps d’arrêt
La turbine et/ou le collecteur doivent s’arrêter dans les 5 s suivant le débrayage de la commande et être
conformes à 4.2.3.4.
Le moteur doit être réglé au régime moteur maximal spécifié par le fabricant du matériel. La commande
doit être fixée de sorte à maintenir le régime moteur maximal.
La conformité doit être vérifiée par inspection, mesurage et essai conformément à 4.2.3.4.
4.2.3.3 Commande d’embrayage de la turbine ou du dispositif de déplacement
Si un mécanisme de traction distinct de l’entraînement du collecteur et de la turbine est prévu, un moyen
doit également être fourni pour permettre l’embrayage de la turbine sans embrayage du mécanisme de
traction.
La conformité doit être vérifiée par inspection et essai de fonctionnement.
6 © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 8437-2:2019(F)

4.2.3.4 Essais de la commande de la turbine
4.2.3.4.1 Mode opératoire d’essai
Le temps d’arrêt doit être mesuré à partir du début d’une commande d’arrêt à partir de la vitesse
maximale qu’il est possible d’atteindre au moyen de la commande de régime moteur de l’opérateur.
Lorsque l’arrêt du collecteur et de la turbine est obtenu au moyen d’un dispositif de déconnexion de
l’entraînement (par exemple embrayage), le moteur doit fonctionner pendant 15 min sans interruption,
les commandes étant débrayées. Le moteur doit fonctionner au régime de fonctionnement maximal
obtenu par la commande de l’opérateur.
Cet essai n’est pas exigé si un dispositif est fourni pour arrêter automatiquement le moteur lorsque
l’opérateur quitte son poste.
4.2.3.4.2 Acceptation de l’essai
Les critères d’échec doivent être les suivants:
— pour toutes les machines, le temps d’arrêt mesuré pour le collecteur et/ou la turbine dépasse 5 s;
— pour les machines équipées d’un dispositif de déconnexion de l’entraînement (par exemple un
embrayage), la turbine et/ou le collecteur tournent plus de 3 tours pendant la période d’essai de
15 min, la commande étant débrayée.
La conformité doit être vérifiée par inspection.
4.2.4 Chasse-neige automoteurs à conducteur à pied
4.2.4.1 Mécanisme de traction
Une commande d’embrayage du mécanisme de traction doit être prévue. Si cette commande n’est pas
une poignée, l’embrayage doit s’effectuer dans le sens de la marche. Un dispositif doit être prévu pour
permettre le transport de la machine à l’aide de son propre moteur sans que la turbine soit embrayée.
La conformité doit être vérifiée par inspection et essai de fonctionnement.
4.2.4.2 Commande de marche arrière
La commande d’embrayage de la marche arrière doit nécessiter la présence de l’opérateur.
La conformité doit être vérifiée par inspection et essai de fonctionnement.
4.3 Protecteurs, carters, goulottes, déflecteurs et enceintes
4.3.1 Généralités
Tous les protecteurs, les carters, les goulottes, les déflecteurs et les enceintes doivent être conçus pour
empêcher leur dépose de la machine sans outils.
Une goulotte d’évacuation de la neige réglable doit être fournie pour maîtriser la direction de l’évacuation.
Les goulottes d’évacuation non métalliques doivent être soumises à l’essai de l’ISO 8437-1:2019, 4.2.
Des déflecteurs d’évacuation de la neige réglables doivent être fournis pour diriger l’écoulement
d’évacuation de la neige à la sortie de la goulotte d’évacuation. Les déflecteurs d’évacuation non
métalliques doivent être soumis à l’essai de l’ISO 8437-1:2019, 4.2. Le déflecteur peut faire partie de la
goulotte d’évacuation.
La limite d’évacuation ne doit pas empiéter sur le poste de l’opérateur, tel qu’illustré à la Figure 1.
© ISO 2019 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 8437-2:2019(F)

Une enceinte du collecteur/turbine non perforée doit couvrir le haut, l’arrière et les flancs du collecteur/
turbine comme représenté à la Figure 3. Les flancs de l’enceinte doivent couvrir les extrémités
diamétrales du collecteur/turbine, sauf dans les conditions à la Figure 3.
Les limites d’ouverture de l’enceinte représentées à la Figure 3 ne doivent pas empiéter sur le poste de
l’opérateur représenté à la Figure 1. Un empiétement, tel qu’appliqué ici, est défini comme permettant
de voir le collecteur et/ou la turbine depuis le poste de commande de l’opérateur.
En alternative aux flancs continus non perforés de l’enceinte du collecteur/turbine, l’accès au collecteur/
turbine tournant peut être évité au moyen d’un protecteur périphérique fixe non perforé arrière et
supérieur combiné à un anneau de protection fixé au collecteur/turbine comme représenté à la Figure 4.
Les limites d’ouverture de l’enceinte représentées à la Figure 4 ne doivent pas empiéter sur le poste de
l’opérateur représenté à la Figure 1. Un empiétement, tel qu’appliqué ici, est défini comme permettant
de voir le collecteur et/ou la turbine depuis le poste de commande de l’opérateur.
L’anneau de protection doit:
— avoir une surface lisse exempte de saillies,
— avoir un espace libre maximal par rapport au protecteur arrière périphérique de 50 mm,
— avoir un rayon supérieur ou égal à 25,4 mm par rapport au rayon maximal du collecteur/turbine, et
— ne doit pas dépasser axialement de plus de 10 mm au-delà du protecteur arrière périphérique.
Les ouvertures auxiliaires, telles que celles requises pour faciliter la fabrication ou le montage des
accessoires, ne doivent pas empiéter sur le poste de l’opérateur. Un empiétement, tel qu’appliqué ici, est
défini comme permettant de voir le collecteur et/ou la turbine depuis le poste de l’opérateur.
Pour les exigences régionales et nationales supplémentaires, voir l’ISO 8437-4:2019, Article 5.
La conformité doit être vérifiée par inspection, mesurage et essai conformément à l’ISO 8437-1.
8 © ISO 2019 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 8437-2:2019(F)

Légende
A limites de l’ouverture
B flanc minimal de l’enceinte du collecteur
C extrémité diamétrale maximale du collecteur/turbine
Figure 3 — Enceinte du chasse-neige
© ISO 2019 – Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 8437-2:2019(F)

Légende
A limites de l’ouverture
B extrémité diamétrale maximale du collecteur/turbine
C anneau de protection
Figure 4 — Enceinte de chasse-neige avec anneau de protection
4.3.2 Surfaces chaudes
La conformité doit être vérifiée conformément à l’ISO 8437-1.
4.3.3 Échappement du moteur
Les émiss
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.