Non-destructive testing - Terminology - Part 4: Terms used in ultrasonic testing

This European Standard defines terms used in ultrasonic testing.

Zerstörungsfreie Prüfung - Terminologie - Teil 4: Begriffe der Ultraschallprüfung

Diese Norm definiert Begriffe der Ultraschall¬prüfung.

Essais non destructifs - Terminologie - Partie 4: Termes utilisés pour les essais par ultrasons

La présente Norme européenne définit des termes utilisés pour les essais par ultrasons.

Neporušitveno preskušanje - Terminologija - 4. del: Pojmi, ki se uporabljajo pri preskušanju z ultrazvokom

Ta evropski standard opredeljuje pojme, ki se uporabljajo pri preskušanju z ultrazvokom.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
11-Jan-2011
Withdrawal Date
05-Jun-2017
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
30-May-2017
Due Date
22-Jun-2017
Completion Date
06-Jun-2017

Relations

Buy Standard

Standard
EN 1330-4:2011
English, French and German language
114 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Neporušitveno preskušanje - Terminologija - 4. del: Pojmi, ki se uporabljajo pri preskušanju z ultrazvokomZerstörungsfreie Prüfung - Terminologie - Teil 4: Begriffe der UltraschallprüfungEssais non destructifs - Terminologie - Partie 4: Termes utilisés pour les essais par ultrasonsNon-destructive testing - Terminology - Part 4: Terms used in ultrasonic testing19.100Neporušitveno preskušanjeNon-destructive testing01.040.19Preskušanje (Slovarji)Testing (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 1330-4:2010SIST EN 1330-4:2011en,de01-februar-2011SIST EN 1330-4:2011SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 1330-4:20021DGRPHãþD



SIST EN 1330-4:2011



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 1330-4
January 2010 ICS 01.040.19; 19.100 Supersedes EN 1330-4:2000English Version
Non-destructive testing - Terminology - Part 4: Terms used in ultrasonic testing
Essais non destructifs - Terminologie - Partie 4: Termes utilisés pour les essais par ultrasons
Zerstörungsfreie Prüfung - Terminologie - Teil 4: Begriffe der Ultraschallprüfung This European Standard was approved by CEN on 4 December 2009.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2010 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 1330-4:2010: ESIST EN 1330-4:2011



NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD
EN 1330-4
Février 2010 ICS 01.040.19; 19.100 Remplace EN 1330-4:2000Version Française
Essais non destructifs - Terminologie - Partie 4: Termes utilisés pour les essais par ultrasons
Zerstörungsfreie Prüfung - Terminologie - Teil 4: Begriffe der Ultraschallprüfung
Non-destructive testing - Terminology -Part 4: Terms used in ultrasonic testing La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 4 décembre 2009.
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion du CEN ou auprès des membres du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion du CEN, a le même statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Bruxelles © 2010 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN. Réf. n° EN 1330-4:2010 FSIST EN 1330-4:2011



EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
EN 1330-4
Januar 2010 ICS 01.040.19; 19.100 Ersatz für EN 1330-4:2000Deutsche Fassung
Zerstörungsfreie Prüfung - Terminologie - Teil 4: Begriffe der Ultraschallprüfung
Non-destructive testing - Terminology - Part 4: Terms used in ultrasonic testing
Essais non destructifs - Terminologie - Partie 4: Termes utilisés pour les essais par ultrasons Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 4.Dezember 2009 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum des CEN oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Zentralsekretariat mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
Management-Zentrum:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brüssel © 2010 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.Ref. Nr. EN 1330-4:2010 DSIST EN 1330-4:2011



EN 1330-4:2010 (E/F/D) 2 Contents Page Foreword .4Avant-propos .5Vorwort .61 Scope .71 Domaine d’application .71 Anwendungsbereich .72 General terms .72 Termes généraux .72 Allgemeine Begriffe .72.1 Frequencies .72.1 Fréquences .72.1 Frequenzen .72.2 Wave and pulse .92.2 Onde et impulsion.92.2 Welle und Impuls .92.3 Types of waves . 122.3 Type d’ondes . 122.3 Wellenarten . 123 Terms relating to sound . 143 Termes relatifs au son . 143 Begriffe mit Bezug auf Schall . 143.1 Sound generation . 143.1 Génération du son . 143.1 Schallerzeugung . 143.2 Sound propagation . 163.2 Schallausbreitung . 163.3 Decrease of sound pressure . 203.3 Diminution de la pression acoustique . 203.3 Schalldruckabnahme . 203.4 Sound waves at interfaces . 223.4 Schallwellen an Grenzflächen . 224 Terms relating to the test equipment. 264 Termes liés à l’équipement d’essai. 264 Begriffe mit Bezug auf die Prüfausrüstung . 264.1 Probes . 264.1 Traducteurs . 264.1 Prüfköpfe . 264.2 Test equipment . 334.2 Prüfausrüstung . 334.3 Calibration, reference and test blocks. 394.3 Blocs d’étalonnage, de référence et d’essai . 394.3 Kalibrier-, Vergleichs- und Prüfkörper. 395 Terms related to testing . 415 Termes liés aux essais . 41SIST EN 1330-4:2011



EN 1330-4:2010 (E/F/D) 3 5 Prüftechnische Begriffe . 415.1 Testing techniques . 415.1 Techniques d’essai . 415.1 Prüftechniken . 415.2 Examination object . 505.2 Pièce soumise à essai . 505.2 Prüfgegenstand . 505.3 Coupling . 525.3 Couplage . 525.3 Ankopplung . 525.4 Reflectors . 535.4 Réflecteurs . 535.4 Reflektoren . 535.5 Signals and indications . 545.5 Signaux et indications . 545.5 Signale und Anzeigen . 545.6 Location . 615.6 Localisation . 615.6 Ortung . 615.7 Evaluation of indications . 625.7 Anzeigenbewertung . 626 Alphabetic English cross index (E/F/D) . 886 Index alphabétique français des références croisées (E/F/D) . 886 Alphabetisches deutsches Register (E/F/D) . 88Bibliography . 114Bibliographie . 114Literaturhinweise . 114 SIST EN 1330-4:2011



EN 1330-4:2010 (E/F/D) 4 Foreword This document (EN 1330-4:2010) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 138 “Non-destructive testing”, the secretariat of which is held by AFNOR. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by August 2010, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by August 2010. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. This document supersedes EN 1330-4:2000. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. SIST EN 1330-4:2011



EN 1330-4:2010 (E/F/D) 5 Avant-propos Le présent document (EN 1330-4:2010) a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 138 “Essais non destructifs”, dont le secrétariat est tenu par AFNOR. Cette Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit par entérinement, au plus tard en août 2010, et toutes les normes nationales en contradiction devront être retirées au plus tard en août 2010. L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. Le CEN et/ou le CENELEC ne saurait [sauraient] être tenu[s] pour responsable[s] de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Le présent document remplace l’EN 1330-4:2000. Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de mettre cette Norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse. SIST EN 1330-4:2011



EN 1330-4:2010 (E/F/D) 6 Vorwort Dieses Dokument (EN 1330-4:2010) wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 138 „Zerstörungsfreie Prüfung“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom AFNOR gehalten wird. Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis August 2010, und etwaige entgegenstehende nationale Normen müssen bis August 2010 zurückgezogen werden. Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige Texte dieses Dokuments Patentrechte berühren können. CEN [und/oder CENELEC] sind nicht dafür verantwortlich, einige oder alle diesbezüglichen Patentrechte zu identifizieren. Dieses Dokument ersetzt EN 1330-4:2000. Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern.
SIST EN 1330-4:2011



EN 1330-4:2010 (E/F/D) 7 1 Scope 1 Domaine d’application 1 Anwendungsbereich This European Standard defines terms used in ultrasonic testing. La présente Norme européenne définit des termes utilisés pour les essais par ultrasons. Dieses Dokument legt Begriffe fest, die bei der Ultraschallprüfung verwendet werden. 2 General terms 2 Termes généraux 2 Allgemeine Begriffe 2.1 Frequencies 2.1 Fréquences 2.1 Frequenzen 2.1.1 frequency 2.1.1fréquence 2.1.1Frequenz number of cycles per unit of time: 1 Hz = 1 cycle per second;
1 kHz = 1000 cycles per second;
1 MHz = 1 000 000 cycles per second nombre de cycles par unité de durée : 1 Hz = 1 cycle par seconde ;
1 kHz = 1 000 cycles par seconde ;
1 MHz = 1 000 000 de cycles par seconde Anzahl der Schwingungen pro Zeiteinheit: 1 Hz = eine Schwingung pro Sekunde; 1 kHz = 1 000 Schwingungen pro Sekunde; 1 MHz = 1 000 000 Schwingungen pro Sekunde 2.1.2 cut-off frequency frequency limit 2.1.2fréquence de coupure fréquence limite 2.1.2Eckfrequenz Grenzfrequenz frequency at which the amplitude of transmitted energy is 3 dB below that at peak frequency NOTE See Figure 1. fréquence à laquelle l'amplitude de l'énergie transmise est inférieure de 3 dB à celle de la fréquence de crête NOTE Voir la Figure 1. Frequenz, bei der die Amplitude der ausgebreiteten Energie um 3 dB kleiner als die bei der Spitzenfrequenz ist ANMERKUNG Siehe Bild 1. 2.1.3 nominal frequency 2.1.3fréquence nominale 2.1.3Nennfrequenz frequency of the probe as stated by the manufacturer fréquence du traducteur spécifiée par le fabricant Frequenz des Prüfkopfes nach Herstellerangabe SIST EN 1330-4:2011



EN 1330-4:2010 (E/F/D) 8 2.1.4 test frequency 2.1.4fréquence d’essai 2.1.4Prüffrequenz effective ultrasonic wave frequency of a system used to test a material or component fréquence effective de l’onde ultrasonore d’un système utilisé afin de soumettre à l'essai un matériau ou un composant wirksame Ultraschallfrequenz eines Systems zur Prüfung eines Werkstoffes oder eines Bauteils 2.1.5 frequency spectrum 2.1.5spectre de fréquences 2.1.5Frequenzspektrum distribution of amplitude in relation to frequency NOTE See Figure 1. répartition de l’amplitude en fonction de la fréquence NOTE Voir la Figure 1. Amplitudenverteilung in Abhängigkeit von der Frequenz ANMERKUNG Siehe Bild 1. 2.1.6 centre frequency 2.1.6fréquence centrale 2.1.6Mittenfrequenz arithmetic mean of upper and lower cut-off frequency NOTE See Figure 1. moyenne arithmétique de la fréquence de coupure supérieure et de la fréquence de coupure inférieure
NOTE Voir la Figure 1. arithmetischer Mittelwert zwischen oberer und unterer Grenzfrequenz ANMERKUNG Siehe Bild 1. 2.1.7 peak frequency 2.1.7fréquence de crête 2.1.7Spitzenfrequenz frequency at which the maximum amplitude is observed NOTE See Figure 1. fréquence à laquelle l’amplitude maximale est observée NOTE Voir la Figure 1. Frequenz, bei der das Maximum der Amplitude beobachtet wird ANMERKUNG Siehe Bild 1. 2.1.8 bandwidth 2.1.8bande passante 2.1.8Bandbreite width of the frequency spectrum between the upper (fu) and lower (fl) cut-off frequency NOTE See Figure 1. largeur du spectre de fréquences entre les fréquences de coupure haute (fu) et basse (fl) NOTE Voir la Figure 1. Breite des Frequenzspektrums zwischen oberer (fu) und unterer (fl) Grenzfrequenz ANMERKUNG Siehe Bild 1. SIST EN 1330-4:2011



EN 1330-4:2010 (E/F/D) 9 2.1.9 relative bandwidth 2.1.9bande passante relative 2.1.9relative Bandbreite ratio of the bandwidth to the centre frequency, in percent rapport de la largeur de bande à la fréquence centrale, en pourcentage Verhältnis der Bandbreite zur Mittenfrequenz, in Prozent 2.2 Wave and pulse 2.2 Onde et impulsion 2.2 Welle und Impuls 2.2.1 wave 2.2.1onde 2.2.1Welle energy transmission through an elastic medium by means of vibration transmission de l’énergie à travers un support élastique au moyen de vibrations Energieausbreitung in elastischen Medien durch Schwingungen 2.2.2 wavefront 2.2.2front d’onde 2.2.2Wellenfront continuous surface joining all points of a wave that have the same phase surface continue réunissant tous les points d’une onde ayant la même phase Fläche durch alle Punkte einer Welle mit gleicher Phase 2.2.3 wavelength λλλλ 2.2.3longueur d’onde λλλλ2.2.3Wellenlänge λλλλ distance travelled by a wave during a complete cycle NOTE See Figure 2. distance parcourue par une onde au cours d’un cycle complet NOTE Voir la Figure 2. Weg, den eine Welle innerhalb einer vollen Periode zurücklegt ANMERKUNG Siehe Bild 2. 2.2.4 amplitude 2.2.4amplitude 2.2.4Amplitude absolute or relative measure of a sound wave's magnitude mesure relative ou absolue de l’amplitude d’une onde acoustique absolute oder relative Messung der Größe einer Schallwelle 2.2.5 phase 2.2.5phase 2.2.5Phase fraction of a complete wave cycle, expressed as an angle
fraction d’un cycle d’onde complet, exprimée sous la forme d’un angle
Phase einer Welle ist ein Teil einer vollständigen Wellenperiode, angegeben als Winkel SIST EN 1330-4:2011



EN 1330-4:2010 (E/F/D) 10 2.2.6 wave train 2.2.6train d’ondes 2.2.6Wellenzug succession of a determined number of ultrasonic waves, arising from the same source
succession d’un nombre déterminé d’ondes ultrasonores, provenant de la même source
Folge einer bestimmten Anzahl von Ultraschall-wellen, die von der selben Quelle ausgehen 2.2.7 continuous wave 2.2.7onde entretenue 2.2.7kontinuierliche Welle Dauerschall uninterrupted wave with constant amplitude and frequency onde ininterrompue dont l’amplitude et la fréquence sont constantes ununterbrochene Welle mit konstanter Frequenz und Amplitude 2.2.8 stationary wave standing wave 2.2.8onde stationnaire 2.2.8stationäre Welle stehende Welle interaction of opposing wave trains characterized by stationary nodes and antinodes interaction de trains d’ondes en opposition de phase, caractérisée par la présence de nœuds et de ventres stationnaires Wechselwirkung zwischen gegenläufigen Wellenzügen, die durch stationäre Knoten und Bäuche gekennzeichnet ist 2.2.9 pulse 2.2.9impulsion 2.2.9Impuls Schallimpuls electrical or ultrasonic signal of short duration signal électrique ou ultrasonore de courte durée elektrisches oder akustisches Signal von kurzer Dauer 2.2.10 pulse amplitude 2.2.10amplitude d’impulsion 2.2.10Impulshöhe maximum amplitude of a pulse amplitude maximale d’une impulsion maximale Amplitude eines Impulses 2.2.11 pulse energy 2.2.11énergie d’impulsion 2.2.11Impulsenergie total energy within a pulse énergie totale contenue dans une impulsion Gesamtenergieinhalt eines Impulses 2.2.12 pulse shape 2.2.12forme de l’impulsion 2.2.12Impulsform representation in a diagram of the amplitude of the pulse as a function of time
représentation sur un diagramme de l’amplitude de l’impulsion en fonction du temps
Darstellung der Amplitude des Impulses als Funktion der Zeit in einem Diagramm SIST EN 1330-4:2011



EN 1330-4:2010 (E/F/D) 11 2.2.13 pulse envelope 2.2.13enveloppe de l’impulsion 2.2.13Einhüllende eines Impulses contour of a pulse shape including all the peaks in terms of amplitude and time contour d’une forme d’impulsion incluant toutes les crêtes en termes d’amplitude en fonction du temps Kontur einer Impulsform bezüglich Amplitude und Zeit, die alle Spitzen umschließt 2.2.14 pulse duration 2.2.14durée de l’impulsion 2.2.14Impulsdauer time interval between the leading and trailing edges of a pulse measured at a defined level below the peak amplitude intervalle de temps entre les fronts de montée et de descente d’une impulsion, mesuré à un niveau déterminé inférieur à l’amplitude maximale Zeitabschnitt zwischen der aufsteigenden und abfallenden Impulsflanke, in einem bestimmten Abstand zum Spitzenwert der Amplitude gemessen 2.2.15 pulse repetition frequency prf rate 2.2.15fréquence de récurrence des impulsions FRI 2.2.15Impulsfolgefrequenz PRF number of pulses generated per unit of time
NOTE The pulse repetition frequency is expressed in hertz (Hz)
or kilohertz (kHz). nombre d’impulsions générées par unité de temps
NOTE La fréquence de récurrence des impulsions est exprimée en hertz (Hz) ou en kilohertz (kHz). Anzahl von Impulsen, die je Zeiteinheit erzeugt werden ANMERKUNG Die Impulsfrequenz wird in Hertz (Hz) oder Kilohertz (kHz) angegeben. 2.2.16 broad band pulse 2.2.16impulsion en large bande 2.2.16Breitband-Impuls pulse in which the relative frequency bandwidth is ≥ 65 % impulsion dont la bande passante de la fréquence relative est ≥ 65 % Impuls mit einer relativen Frequenzbandbreite ≥ 65 % 2.2.17 narrow band pulse 2.2.17impulsion en bande étroite 2.2.17Schmalband-Impuls pulse in which the relative frequency bandwidth is < 35 % impulsion dont la bande passante de la fréquence relative est < 35 % Impuls mit einer relativen Frequenzbandbreite < 35 % 2.2.18 medium band pulse 2.2.18impulsion en moyenne bande 2.2.18Mittelband-Impuls pulse in which the relative frequency bandwidth is ≥ 35 % and < 65 % impulsion dont la bande passante de la fréquence relative est ≥ 35
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.