Standard Practice for Language Service Companies

SCOPE
1.1 This practice establishes minimum management infrastructure, operations, and development requirements for an LSC to meet the diverse and evolving needs of its clients as expressed in the job specifications for assignments, as outlined in a Job Needs Analysis. The principles presented in this practice are of value to all LSCs and in particular to those companies starting up in the industry and working to achieve the description of an LSC eligible for certification in Section 5 of this practice.  
1.2 This standard does not purport to address all of the safety concerns, if any, associated with its use. It is the responsibility of the user of this standard to establish appropriate safety, health, and environmental practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use.  
1.3 This international standard was developed in accordance with internationally recognized principles on standardization established in the Decision on Principles for the Development of International Standards, Guides and Recommendations issued by the World Trade Organization Technical Barriers to Trade (TBT) Committee.

General Information

Status
Published
Publication Date
28-Feb-2018
Current Stage
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ASTM F3130-18 - Standard Practice for Language Service Companies
English language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

This international standard was developed in accordance with internationally recognized principles on standardization established in the Decision on Principles for the
Development of International Standards, Guides and Recommendations issued by the World Trade Organization Technical Barriers to Trade (TBT) Committee.
Designation: F3130 − 18
Standard Practice for
1
Language Service Companies
This standard is issued under the fixed designation F3130; the number immediately following the designation indicates the year of
original adoption or, in the case of revision, the year of last revision. A number in parentheses indicates the year of last reapproval. A
superscript epsilon (´) indicates an editorial change since the last revision or reapproval.
INTRODUCTION
This practice specifies the basic policies, processes, procedures, and resources needed by a
LanguageServiceCompany(LSC)toprovidethequalityservicesrequiredbyitsclients.Thispractice
is meant to be a general introduction to the requirements of an LSC, but we leave it for future
exposition as to the specific standards for specified functions including, but not limited to, translation,
interpreting, language training, and language testing.
ThispracticerepresentsaminimumrequirementsforallLanguageServiceCompanies,butismeant
to be supplemented by specific standards pertinent to specific service areas, such as the services
enumerated above. By adhering to the requirements of the practice, an LSC will consistently meet or
exceed client expectations, and that level of performance will bring substantial benefit to the client as
well as greater professional recognition to those companies that are certified to this practice.
1. Scope 2. Referenced Documents
2
2.1 ASTM Standards:
1.1 This practice establishes minimum management
F1562 Guide for Use-Oriented Foreign Language Instruc-
infrastructure, operations, and development requirements for
tion
an LSC to meet the diverse and evolving needs of its clients as
F2089 Practice for Language Interpreting
expressed in the job specifications for assignments, as outlined
F2575 Guide for Quality Assurance in Translation
in a Job Needs Analysis. The principles presented in this
F2889 Practice for Assessing Language Proficiency
practice are of value to all LSCs and in particular to those
3
2.2 ISO Standards:
companies starting up in the industry and working to achieve
ISO 2603 Simultaneous Interpreting – Permanent
the description of an LSC eligible for certification in Section 5
Booths – Requirements
of this practice.
ISO 4043 Simultaneous Interpreting – Mobile Booths – Re-
1.2 This standard does not purport to address all of the
quirements
safety concerns, if any, associated with its use. It is the
ISO 9001 Quality Management Systems – Requirements
responsibility of the user of this standard to establish appro-
ISO 13611 Interpreting – Guidelines for Community Inter-
priate safety, health, and environmental practices and deter-
preting
mine the applicability of regulatory limitations prior to use.
ISO 17100 Translation Services – Requirements forTransla-
tion Services
1.3 This international standard was developed in accor-
ISO 18587 Translation Services – Post-editing of Machine
dance with internationally recognized principles on standard-
Translation Output – Requirements
ization established in the Decision on Principles for the
ISO 20109 Simultaneous Interpreting – Equipment – Re-
Development of International Standards, Guides and Recom-
quirements
mendations issued by the World Trade Organization Technical
Barriers to Trade (TBT) Committee.
2
For referenced ASTM standards, visit the ASTM website, www.astm.org, or
contact ASTM Customer Service at service@astm.org. For Annual Book of ASTM
1
This practice is under the jurisdiction of ASTM Committee F43 on Language Standards volume information, refer to the standard’s Document Summary page on
Services and Products and is the direct responsibility of Subcommittee F43.05 on the ASTM website.
3
Language Services Companies. Available from International Organization for Standardization (ISO), ISO
Current edition approved March 1, 2018. Published March 2018. DOI: 10.1520/ Central Secretariat, BIBC II, Chemin de Blandonnet 8, CP 401, 1214 Vernier,
F3130-18. Geneva, Switzerland, http://www.iso.org.
Copyright © ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959. United States
1

---------------------- Page: 1 ----------------------
F3130 − 18
ISO 29991 Language Learning Services Outside Formal 4. Summary of Practice
Education – Requirements
4.1 This practice describes the essential operating functions
ISO/TS 11669 Translation Projects – General Guidance
necessary for an LSC to satisfy its clients in delivering
2.3 Other Standards:
consistent and reliable value in its language service products.
4
CAN/CGSB-131.10 Translation Services
5
4.2 This practice establishes the minimum resources neces-
EN 15038 Translation Services – Service Requirements
sary for a c
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.