Cathodic protection of ship hulls

1.1   General
This European Standard defines the general criteria and recommendations for cathodic protection of immersed external ship hulls and appurtenances.
This European Standard does not cover safety and environmental protection aspects associated with cathodic protection. Relevant national or international regulations and classification society requirements apply.
1.2   Structures
This European Standard covers the cathodic protection of the underwater hulls of ships, boats and other self propelled floating vessels generally used in seawater together with their appurtenances such as rudders, propellers, shafts and stabilisers.
It also covers the cathodic protection of thrusters, sea chests and water intakes (up to the first valve).
It does not cover the protection of internal surfaces such as ballast tanks.
It does not cover steel offshore floating structures which are covered in EN 13173.
1.3   Materials
This European Standard covers the cathodic protection of ship hulls fabricated principally from carbon manganese steels including appurtenances of other ferrous or non-ferrous alloys such as stainless steels and copper alloys, etc.
This European Standard applies to both coated and bare hulls; most hulls are coated.
The cathodic protection system should be designed to ensure that there is a complete control over any galvanic coupling.
This European Standard does not cover the cathodic protection of hulls principally made of other materials such as aluminium alloys, stainless steels or concrete.
1.4   Environment
This European Standard is applicable to the hull and appurtenances in seawater and all waters which could be found during a ship’s world-wide deployment.

Kathodischer Korrosionsschutz von Schiffen

1 Anwendungsbereich 1.1 Allgemeines Die vorliegende Europäische Norm legt die allgemeinen Kriterien und Empfehlungen für kathodischen Korrosionsschutz von unter Wasser befindlichen Schiffsrümpfen und Zubehör fest. Diese europäische Norm deckt nicht mit dem kathodischem Schutz zusammenhängende Sicherheits- und Umweltschutz-Aspekte ab. Es gelten die relevanten nationale oder internationale Regungen und die Vorschriften der Klassifikationsgesellschaften. 1.2 Konstruktionen Diese Europäische Norm gilt für den kathodischen Korrosionsschutz von unter Wasser befindlichen Rümpfen von Schiffen, Booten und anderen Schwimmkörpern mit Selbstantrieb, die üblicherweise zusammen mit ihrem Zubehör wie beispielsweise Ruder, Propeller, Wellen und Stabilisatoren in Meerwasser eingesetzt werden. Sie gilt auch für den kathodischen Korrosionsschutz von Strahlruder, Seekisten und Wassereinlässen (bis zum ersten Ventil). Sie gilt nicht für den Schutz von innenliegenden Oberflächen wie beispielsweise Ballasttanks. Sie gilt nicht für schwimmende Offshore-Anlagen aus Stahl. Diese werden in EN 13173 behandelt. 1.3 Werkstoffe Diese Europäische Norm gilt für den kathodischen Korrosionsschutz von Schiffsrümpfen vorwiegend aus Manganstählen einschließlich Zubehör aus anderen Eisen- oder Nichteisenlegierungen wie beispielsweise nichtrostender Stahl und Kupferlegierungen usw. Diese Europäische Norm gilt für sowohl beschichtete wie auch unbeschichtete Rümpfe; die meisten Rümpfe sind beschichtet. Beim kathodischen Schutzsystem muss gewährleitstet sein, dass jede galvanische Verbindung vollständig unter Kontrolle ist. Diese Europäische Norm gilt nicht für den kathodischen Korrosionsschutz von Rümpfen, die überwiegend aus anderen Werkstoffen bestehen wie beispielsweise Aluminiumlegierungen, nichtrostende Stähle oder Beton. 1.4 Umgebung Diese Europäische Norm gilt für den Rumpf und Zubehör in Meerwasser und allen Wässern weltweit, in denen das Schiff während seiner Lebensdauer eingesetzt werden könnte.

Protection cathodique des coques de bateaux

1.1 Généralités
La présente Norme européenne définit les critères généraux et les recommandations concernant la protection
cathodique des coques de bateaux et des parties annexes immergées.
La présente Norme européenne ne traite pas les aspects de sécurité et de protection de l'environnement liés
à la protection cathodique. Les réglementations nationales ou internationales concernées ainsi que les
exigences définies par la société de classification s'appliquent.
1.2 Structures
La présente Norme européenne couvre la protection cathodique des coques immergées de bateaux, navires
et autres ouvrages flottants autopropulsés, généralement utilisés en eau de mer, ainsi que des parties
annexes telles que les gouvernails, hélices, arbres et stabilisateurs.
Elle traite également de la protection cathodique des propulseurs, manchons de coque et prises d'eau
(jusqu'à la première vanne).
Elle ne couvre pas la protection des surfaces internes telles que les citernes de ballast.
Elle ne couvre pas les ouvrages en acier flottant en mer, qui sont traitées dans l'EN 13173.
1.3 Matériaux
La présente Norme européenne couvre la protection cathodique des coques de bateaux réalisées
principalement à partir d'acier au carbone/manganèse, y compris des parties annexes réalisées à partir
d'autres alliages ferreux ou non ferreux, tels que les aciers inoxydables et les alliages de cuivre, etc.
La présente Norme européenne s'applique à la fois aux coques nues et aux coques revêtues, la plupart des
coques étant revêtues.
Il convient que le système de protection cathodique soit conçu de manière à assurer une parfaite maîtrise de
tout couplage galvanique.
La présente Norme européenne ne couvre pas la protection cathodique des coques réalisées principalement
à partir d'autres matériaux comme les alliages d'aluminium, les aciers inoxydables ou le béton.
1.4 Environnement
La présente Norme européenne s'applique à la coque et aux parties annexes utilisées en eau de mer et dans
toutes les eaux mondiales que peut traverser un bateau pendant son service.

Katodna zaščita ladij

Ta evropski standard določa splošna merila in priporočila za katodno zaščito potopljenih ladijskih trupov in pripadajočih elementov. Ta evropski standard ne zajema varnostnih vidikov in vidikov zaščite okolja, povezanih s katodno zaščito. Veljajo ustrezni nacionalni ali mednarodni predpisi in zahteve klasifikacijskih zavodov.

General Information

Status
Published
Publication Date
16-Oct-2012
Withdrawal Date
29-Apr-2013
Current Stage
9060 - Closure of 2 Year Review Enquiry - Review Enquiry
Start Date
03-Mar-2024
Completion Date
03-Mar-2024

Buy Standard

Standard
EN 16222:2014
English language
46 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Kathodischer Korrosionsschutz von SchiffenProtection cathodique des coques de bateauxCathodic protection of ships47.020.01Splošni standardi v zvezi z ladjedelništvom in konstrukcijami na morjuGeneral standards related to shipbuilding and marine structures25.220.40Kovinske prevlekeMetallic coatingsICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16222:2012SIST EN 16222:2014en,fr,de01-julij-2014SIST EN 16222:2014SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16222
October 2012 ICS 47.020.01; 77.060 English Version
Cathodic protection of ship hulls
Protection cathodique des coques de bateaux
Kathodischer Korrosionsschutz von Schiffen This European Standard was approved by CEN on 25 August 2012.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2012 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 16222:2012: ESIST EN 16222:2014

Impressed current system for hulls of ships based on two cathodic protection zones . 28SIST EN 16222:2014

Guidance on design current values for cathodic protection of hulls of ships . 29B.1Typical design current densities for the cathodic protection of bare steel (Jb) . 29B.2Coating breakdown of conventional paint systems (fc) . 29B.3Typical current densities for global approach of the cathodic protection of coated ships (Jg) . 30Annex C (informative)
Anode resistance, current and life duration formulae . 31C.1Anode resistance formulae . 31C.2Calculation of the anode resistance at the end of life . 32C.3Electrolyte resistivity . 33C.4Galvanic anode current output . 35C.5Anode life . 35C.6Minimum Net Weight Requirement . 35Annex D (informative)
Electrical bonding systems . 37Annex E (informative)
Monitoring of electrical bonding of a ship's propeller . 39Annex F (informative)
Impressed current system for ships based on an aft (stern) system only . 40Annex G (informative)
Location of galvanic anodes in the stern area . 41Annex H (informative)
Electrochemical characteristics of impressed current anodes . 42Annex I (informative)
Cofferdam arrangements . 43Annex J (informative)
Cathodic protection of a moored ship using suspended galvanic anodes . 45Bibliography . 46 SIST EN 16222:2014

This European Standard does not cover safety and environmental protection aspects associated with cathodic protection. Relevant national or international regulations and classification society requirements apply. 1.2 Structures This European Standard covers the cathodic protection of the underwater hulls of ships, boats and other self propelled floating vessels generally used in seawater together with their appurtenances such as rudders, propellers, shafts and stabilisers. It also covers the cathodic protection of thrusters, sea chests and water intakes (up to the first valve). It does not cover the protection of internal surfaces such as ballast tanks.
It does not cover steel offshore floating structures which are covered in EN 13173. 1.3 Materials This European Standard covers the cathodic protection of ship hulls fabricated principally from carbon manganese steels including appurtenances of other ferrous or non-ferrous alloys such as stainless steels and copper alloys, etc.
This European Standard applies to both coated and bare hulls; most hulls are coated. The cathodic protection system should be designed to ensure that there is a complete control over any galvanic coupling. This European Standard does not cover the cathodic protection of hulls principally made of other materials such as aluminium alloys, stainless steels or concrete. 1.4 Environment This European Standard is applicable to the hull and appurtenances in seawater and all waters which could be found during a ship’s world-wide deployment. 2 Normative ref
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.