Industrial trucks - Safety requirements and verification - Part 2: Self-propelled variable-reach trucks (ISO 3691-2:2023)

This document gives safety requirements and the means for their verification for self-propelled industrial variable-reach trucks and variable-reach container handlers/reach stackers as defined in ISO 5053‑1 (hereafter referred to as trucks), equipped with forks or integral load-handling devices for normal industrial duties (e.g. fork arms or means, such as spreaders, for handling containers).
This document does not apply to:
—    rough-terrain variable-reach trucks,
—    rough-terrain variable-reach trucks for handling containers,
—    lorry mounted trucks covered by ISO 20297-1,
—    machines designed primarily for earth-moving (e.g. loaders and dozers), even when their buckets and blades are replaced with forks,
—    machines from which the load can swing freely in all directions.
This document is not applicable to trucks manufactured before the date of its publication.
For the purposes of this document, fork arms and integrated attachments are considered to be a part of the truck, whereas attachments/equipment/tools mounted on the load carrier or on the fork arms which are removable by the user are not. Nevertheless, for interchangeable equipment, which is assembled with the truck by the operator in order to change the function of, or attribute a new function to, the truck, this document does provide requirements for:
—    the interface with the truck,
—    protection of the operator in the normal operating position from crushing and shearing hazards,
—    operating and maintenance instructions,
—    load charts,
—    marking,
—    provision for transportation, and,
—    indicator lights for attachments for lifting containers
Any regional requirements additional to the provisions of this document are addressed in EN 16307-2:2023 and ISO/TS 3691‑8.
This document deals with all significant hazards, hazardous situations or hazardous events, as listed in Annex B, with the exception of the following, relevant to the applicable machines when used as intended and under conditions of misuse which are reasonably foreseeable by the manufacturer.
It does not establish requirements for hazards that can occur:
—    during construction;
—    when using trucks on public roads;
—    when operating in potentially explosive atmospheres;
—    when lifting persons; or
—    during dismantling, disabling and scrapping.
This document does not provide requirements for:
—    tools, lifting accessories or removeable attachments, which do not change the function or attribute a new function, mounted on the load carrier or fork arms;
—    attachments/equipment mounted on the load carrier or on the fork arms which are removable by the user and which change the function or attribute a new function, except as stated above;
—    the reliability of control systems and performance requirements for safety related parts of control systems; or
—    the requirement for fitting an enclosed cab, whether pressurized or not.

Flurförderzeuge - Sicherheitstechnische Anforderungen und Verifizierung - Teil 2: Motorkraftbetriebene Flurförderzeuge mit veränderlicher Reichweite (ISO 3691-2:2023)

Dieses Dokument enthält sicherheitstechnische Anforderungen und Mittel zu deren Verifizierung für in ISO 5053 1 definierte motorkraftbetriebene Flurförderzeuge mit veränderlicher Reichweite und motorkraftbetriebene Flurförderzeuge mit veränderlicher Reichweite für Container-Handling (nachstehend als Flurförderzeuge bezeichnet), ausgestattet mit Lastgabeln oder integralen Lasthandhabungsmitteln für übliche industrielle Anwendungen (Gabelzinken oder Lastaufnahmemittel, wie zum Beispiel Spreader, zum Umschlag von Frachtcontainern).
Dieses Dokument ist nicht anzuwenden für:
—   geländegängige Flurförderzeuge mit veränderlicher Reichweite,
—   geländegängige Flurförderzeuge mit veränderlicher Reichweite für den Containerumschlag,
—   durch ISO 20297 1 abgedeckte Mitnehmstapler,
—   hauptsächlich für Erdbauarbeiten ausgelegte Maschinen (z. B. Lader und Planierraupen), auch wenn deren Eimer und Schaufeln durch Gabeln ersetzt sind,
—   Maschinen, bei denen die Last in allen Richtungen frei pendeln kann.
Dieses Dokument ist nicht anzuwenden für Flurförderzeuge, die vor dem Datum der Veröffentlichung dieser Norm hergestellt wurden.
Für die Anwendung dieses Dokuments gelten Gabelzinken und integrierte Anbaugeräte als Teile des Flurförderzeugs, wohingegen Anbaugeräte/Ausrüstungen/Werkzeuge, die auf dem Lastträger oder auf den Gabelzinken befestigt werden, die vom Anwender entfernt werden können, nicht als Teil des Flurförderzeugs gelten. Für auswechselbare Ausrüstungen, die vom Bediener in das Flurförderzeug eingebaut werden, um die Funktion des Flurförderzeugs zu ändern oder ihm eine neue Funktion zu verleihen, enthält dieses Dokument jedoch entsprechende Anforderungen für:
—   die Schnittstelle mit dem Flurförderzeug,
—   den Schutz des Bedieners in der normalen Bedienposition vor Gefährdungen durch Quetschen und Scheren,
—   Betriebs- und Wartungsanleitungen,
—   Lastdiagramme,
—   Kennzeichnung,
—   Vorschriften zum Transport, und
—   Kontrollleuchten für Anbaugeräte zum Anheben von Containern
Regionale Anforderungen, zusätzlich zu denen in diesem Dokument aufgeführten Anforderungen, werden in EN 16307 2:2023 und ISO/TS 3691 8 behandelt.
Dieses Dokument behandelt alle signifikanten Gefährdungen, Gefährdungssituationen oder Gefährdungsereignisse, wie in Anhang B aufgeführt, mit Ausnahme der folgenden, die auf die betreffenden Maschinen zutreffen, wenn sie bestimmungsgemäß und unter Bedingungen, die vom Hersteller als Fehlanwendungen vernünftigerweise vorhersehbar sind, verwendet werden.

Chariots de manutention - Exigences de sécurité et vérification - Partie 2: Chariots automoteurs à portée variable (ISO 3691-2:2023)

Le présent document définit les exigences de sécurité ainsi que leurs moyens de vérification pour les chariots de manutention automoteurs à portée variable et les chariots porte-conteneur à portée variable/gerbeurs à portée variable tels que définis dans l’ISO 5053‑1 (ci-après désignés chariots), équipés de fourches ou de dispositifs complets de manutention de la charge pour des activités industrielles normales (par exemple, des bras de fourche ou des moyens, tels que des palonniers pour la manutention de conteneurs).
Le présent document ne s’applique pas aux:
—    chariots tout-terrain à portée variable,
—    chariots tout-terrain à portée variable pour la manutention de conteneurs,
—    chariots embarqués sur porteurs routiers couvert par l’ISO 20297‑1,
—    machines conçues principalement pour le terrassement (par exemple, les chargeuses et les bouteurs) même si leurs godets et leurs lames sont remplacés par des fourches,
—    machines dont la charge peut osciller librement dans toutes les directions.
Le présent document n'est pas applicable aux chariots fabriqués avant la date de sa publication.
Pour les besoins du présent document, les bras de fourche et les accessoires intégrés sont considérées comme une partie du chariot, tandis que les accessoires/équipement/outils montés sur le tablier porte-charge ou sur les bras de fourche qui sont démontables par l'utilisateur, ne le sont pas. Toutefois, pour les équipements interchangeables, qui sont assemblés avec le chariot par l'opérateur afin de modifier la fonction ou d'attribuer une nouvelle fonction au chariot, le présent document fournit des exigences pour:
—    l'interface avec le chariot,
—    la protection de l'opérateur en position normale de conduite contre les phénomènes dangereux d'écrasement et de cisaillement,
—    les instructions d'utilisation et de maintenance,
—    les abaques de charge,
—    le marquage,
—    les dispositions pour le transport, et,
—    les voyants lumineux pour les accessoires pour le levage des conteneurs.
Toutes les exigences régionales supplémentaires aux dispositions du présent document, sont traitées dans l’EN 16307‑2:2023 et dans l'ISO/TS 3691‑8.
Le présent document traite de tous les phénomènes dangereux, des situations dangereuses ou des événements dangereux, tels que listés dans l'Annexe B, à l'exception des suivants, relatifs aux machines concernées lorsqu'elles sont utilisées comme prévu et dans des conditions de mauvaise utilisation qui sont raisonnablement prévisibles par le fabricant.
Il n’établit pas d’exigences concernant les phénomènes dangereux qui peuvent apparaître:
—    en cours de fabrication;
—    lorsque les chariots sont utilisés sur des voies publiques;
—    lors d’utilisation en atmosphères potentiellement explosives;
—    lors du levage de personnes; ou
—    lors du démontage, de la mise hors service et de la mise au rebut.
Le présent document ne fournit pas d'exigences pour:
—    les outils, équipements de levage ou accessoires amovibles, qui ne changent pas la fonction ou n'attribuent pas une nouvelle fonction, montés sur le tablier porte-charge ou les bras de fourche;
—    les accessoires/équipements montés sur le tablier porte-charge ou sur les bras de fourche qui sont amovibles par l'utilisateur et qui changent la fonction ou attribuent une nouvelle fonction, sauf comme indiqué ci-dessus;
—    la fiabilité des systèmes de commande et les exigences de performance pour les parties des systèmes de commande liées à la sécu

Vozila za talni transport - Varnostne zahteve in preverjanje - 2. del: Vozila z lastnim pogonom s spremenljivim dosegom (ISO 3691-2:2023)

Ta dokument določa varnostne zahteve in načine za njihovo preverjanje za samognane industrijske tovorne zabojnike in kontejnerske enote za upravljanje/zlagalnike s spremenljivim dosegom, kot so opredeljeni v standardu ISO 5053-1 (nadaljevanju: vozila), opremljenih z napravami za ravnanje s tovorom za običajne industrijske naloge, npr. z vilicami ali napravami, kot so dvigalniki, za prenos zabojnikov).
Ta dokument se ne uporablja za:
– terenska vozila s spremenljivim dosegom,
– terenska vozila s spremenljivim dosegom za prenos zabojnikov,
– vozila z dvigalom in spremenljivim dosegom, zajeta v standard ISO 20297-1,
– stroji, ki so primarno zasnovani za zemeljska dela (npr. nakladalniki in buldožerji), tudi če so njihove žlice in rezila zamenjani z vilicami,
– stroji, na katerih lahko tovor prosto niha v vse smeri.
Ta dokument se ne uporablja za vozila, izdelana pred datumom njegove objave.
V tem dokumentu se vilice in vgrajeni priključki štejejo za del vozila, medtem ko se priključki/oprema/orodja, nameščena na nosilec bremena ali na vilice, ki jih uporabnik lahko sname, ne štejejo za del vozila. Vseeno pa za zamenljivo opremo, ki jo na vozilo namesti upravljavec, da bi spremenil funkcionalnost vozila ali mu dodal novo funkcionalnost, v tem dokumentu niso navedene zahteve za:
– vmesnik z vozilom,
– zaščito upravljavca v normalnem položaju za upravljanje pred nevarnostjo stiskanja ali ureznin,
– navodila za upravljanje in vzdrževanje,
– diagrame obremenitve,
– označevanje,
– pogoje za prevoz in
– svetlobne indikatorje za priključke za dviganje zabojnikov.
Vse regionalne zahteve, poleg zahtev, navedenih v tem dokumentu, so obravnavane v standardih EN 16307-2:2023 in ISO/TS 3691-8.
Ta dokument opisuje vse večje nevarnosti, nevarne situacije in nevarne dogodke, kot je navedeno v dodatku B, z izjemo spodaj navedenih, v zvezi z ustreznimi stroji, kadar se ti uporabljajo v skladu s svojim namenom in pod pogoji nepravilne uporabe, ki jih je razumno predvidel proizvajalec.
Ne določa zahtev za tveganja, do katerih lahko pride:
– med gradnjo;
– pri uporabi vozil na javnih cestah;
– pri upravljanju vozil v potencialno eksplozivnih atmosferah;
– pri dvigovanju oseb; ali
– pri razstavljanju, onemogočanju in razrezovanju.
Ta dokument ne navaja zahtev za:
– orodja, dvižne pripomočke ali snemljive priključke, ki pri namestitvi na nosilec bremena ali vilice ne spremenijo svoje funkcije oziroma ne zagotavljajo nove funkcije;
– priključke/opremo, nameščeno na nosilec bremena ali na vilice, ki jih lahko odstrani uporabnik in ki spremenijo funkcijo ali zagotavljajo novo funkcijo, razen kot je navedeno zgoraj;
– zanesljivost krmilnih sistemov in zahteve glede učinkovitosti z varnostjo povezanih delov krmilnih sistemov; ali
– zahteve za namestitev zaprte kabine pod tlakom ali ne.

General Information

Status
Published
Publication Date
28-Feb-2023
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
01-Mar-2023
Completion Date
01-Mar-2023

Relations

Buy Standard

Standard
EN ISO 3691-2:2023
English language
55 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-maj-2023
Nadomešča:
SIST EN ISO 3691-2:2016
SIST EN ISO 3691-2:2016/AC:2016
Vozila za talni transport - Varnostne zahteve in preverjanje - 2. del: Vozila z lastnim
pogonom s spremenljivim dosegom (ISO 3691-2:2023)
Industrial trucks - Safety requirements and verification - Part 2: Self-propelled variable-
reach trucks (ISO 3691-2:2023)
Sicherheit von Flurförderzeugen - Sicherheitsanforderungen und Verifizierung - Teil 2:
Motorkraftbetriebene Flurförderzeuge mit veränderlicher Reichweite (ISO 3691-2:2023)
Chariots de manutention - Exigences de sécurité et vérification - Partie 2: Chariots
automoteurs à portée variable (ISO 3691-2:2023)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 3691-2:2023
ICS:
53.060 Industrijski tovornjaki Industrial trucks
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EN ISO 3691-2
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
March 2023
EUROPÄISCHE NORM
ICS 53.060 Supersedes EN ISO 3691-2:2016
English Version
Industrial trucks - Safety requirements and verification -
Part 2: Self-propelled variable-reach trucks (ISO 3691-
2:2023)
Chariots de manutention - Exigences de sécurité et Sicherheit von Flurförderzeugen -
vérification - Partie 2: Chariots automoteurs à portée Sicherheitsanforderungen und Verifizierung - Teil 2:
variable (ISO 3691-2:2023) Motorkraftbetriebene Flurförderzeuge mit
veränderlicher Reichweite (ISO 3691-2:2023)
This European Standard was approved by CEN on 9 January 2023.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2023 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 3691-2:2023 E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
European foreword . 3

European foreword
This document (EN ISO 3691-2:2023) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 110
"Industrial trucks" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 150 “Industrial Trucks - Safety”
the secretariat of which is held by BSI.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by September 2023, and conflicting national standards
shall be withdrawn at the latest by September 2024.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN ISO 3691-2:2016.
This document is intended to be used with EN 16307-2:2023.
Any feedback and questions on this document should be directed to the users’ national standards
body/national committee. A complete listing of these bodies can be found on the CEN website.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland,
Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of
North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and the
United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 3691-2:2023 has been approved by CEN as EN ISO 3691-2:2023 without any
modification.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 3691-2
Second edition
2023-03
Industrial trucks — Safety
requirements and verification —
Part 2:
Self-propelled variable-reach trucks
Chariots de manutention — Exigences de sécurité et vérification —
Partie 2: Chariots automoteurs à portée variable
Reference number
ISO 3691-2:2023(E)
ISO 3691-2:2023(E)
© ISO 2023
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
ISO 3691-2:2023(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction . vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions . 3
4 Safety requirements and/or protective measures . 5
4.1 General . 5
4.1.1 Overall requirements . 5
4.1.2 Normal climatic conditions . 5
4.1.3 Normal operating conditions . 6
4.1.4 Sharp edges . 6
4.1.5 Electrical requirements . 6
4.1.6 Stored energy components. 6
4.2 Starting/moving . 6
4.2.1 Unauthorized starting . 6
4.2.2 Unintended movement and inadvertent activation . 6
4.3 Brakes . 7
4.3.1 General . 7
4.3.2 Failure of energy supply . 7
4.4 Manual control actuator. 7
4.4.1 General . 7
4.4.2 Travel and braking controls . 8
4.4.3 Steering controls . 9
4.4.4 Load-handling controls . 9
4.4.5 Other controls . 9
4.4.6 Marking . . . 10
4.5 Power systems and accessories . . 10
4.5.1 Exhaust system . 10
4.5.2 Cooling system . 10
4.5.3 Fuel tanks . 10
4.5.4 Access to engine and other compartments . 10
4.5.5 Liquefied petroleum gas (LPG)-powered trucks . 11
4.6 Systems for telescoping, lifting and tilting . 13
4.6.1 Lift chains .13
4.6.2 Hydraulic lifting, telescoping and carriage tilting . 14
4.6.3 Hydraulic systems . 14
4.6.4 Fork arms . 15
4.6.5 Fork-arm extensions . 15
4.6.6 Fork carriers.15
4.6.7 Load-handling attachments . 15
4.7 Operator positions . 16
4.7.1 Dimensions . 16
4.7.2 Operator's seat . 16
4.7.3 Operator restraint . 17
4.7.4 Operator access and egress . 17
4.7.5
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.