Small craft - Hull construction and scantlings - Part 5: Design pressures for monohulls, design stresses, scantlings determination (ISO 12215-5:2019, Corrected version 2024-03)

This document defines the dimensions, design local pressures, mechanical properties and design stresses for the scantlings determination of monohull small craft with a hull length (LH) or a load line length (see NOTE 1) of up to 24 m. It considers all parts of the craft that are assumed to be watertight or weathertight when assessing stability, freeboard and buoyancy in accordance with ISO 12217.
NOTE 1    The load line length is defined in the IMO "International Load Lines Convention 1966/2005", it can be larger than LH for craft with overhangs. This length also sets up at 24 m the lower limit of several IMO conventions.
The main core of this document determines the local design pressures and stresses for monohulls and details the possible scantlings methods derived from these pressures and stresses, both for monohulls and multihulls (see NOTE 2). The assessment process requires, where relevant, the application of Annexes.
This document is applicable to small craft, in intact condition, of the two following types:
—          recreational craft, including recreational charter vessels;
—          small commercial craft and workboats, see Clause 12 and Annex J.
It is not applicable to racing craft designed only for professional racing.
NOTE 2    Local pressures and stresses for multihulls are given in ISO 12215-7.
This document is applicable to the structures supporting windows, portlights, hatches, deadlights, and doors.
For the complete scantlings of the craft, this document is intended to be used with ISO 12215-8 for rudders, ISO 12215-9 for appendages and ISO 12215-10 for rig loads and rig attachments.
This document covers small craft built from the following materials:
—          fibre-reinforced plastics, either in single skin or sandwich construction;
—          aluminium or steel alloys;
—          glued wood or plywood (single skin or sandwich), excluding traditional wood construction;
—          non-reinforced plastics for craft with a hull length less than 6 m (see Annex D).
Throughout this document, unless otherwise specified, dimensions are in (m), areas in (m2), masses in (kg), forces in (N), moments in (N.m), pressures in kN/m2 (1 kN/m2 = 1  kPa), stresses and elastic modulus in N/mm2 (1 N/mm2 = 1 Mpa). Max(a;b;c) means that the required value is the maximum of a, b, and c; and min(d;e;f) means that the required value is the minimum of d, e, and f.

Kleine Wasserfahrzeuge - Rumpfbauweise und Dimensionierung - Teil 5: Entwurfsdrücke für Einrumpffahrzeuge, Entwurfsspannungen, Ermittlung der Dimensionierung (ISO 12215-5:2019, korrigierte Fassung 2024-03)

Dieser Teil von ISO 12215 gilt für die Dimensionierung von kleinen Wasserfahrzeugen mit einer Rumpflänge (LH) oder Ladelinienlänge (siehe Anmerkung) bis zu 24 m im intakten Zustand:
   Der Haupttext der Norm legt die lokalen Bemessungsdrücke und -spannungen für kleine Einrumpf-Wasserfahrzeuge fest und bietet eine Reihe von Beurteilungsverfahren.
   Ihre Anhänge enthalten verschiedene mögliche Verfahren zur Dimensionierung der Beplattung und Stützen für Einrumpf- und Mehrrumpf-Boote. Lokale Drücke und Spannungen für Mehrrumpf-Wasserfahrzeuge werden in ISO 12215 7 festgelegt.
Sie gilt für aus den folgenden Materialien gebaute kleine Wasserfahrzeuge
   glasfaserverstärkte Kunststoffe, einwandig oder in Sandwich-Bauweise;
   Aluminium- oder Stahllegierungen;
   Leim- oder Sperrholz (einwandig oder in Sandwich-Bauweise), außer traditioneller Holzbauweise;
   unverstärkte Kunststoffe mit einer Länge von weniger als 6 m, unter Anwendung von Anhang D.
Die Norm gilt für die folgenden Arten von kleinen Wasserfahrzeugen:
   Sportboote einschließlich Charter-Sportboote;
   andere kleine Wasserfahrzeuge für die gewerbliche Nutzung (Arbeitsboote) unter Anwendung des Abschnitts 12 und des Anhangs J.
Die Norm ist nicht als auf rein für professionelle Rennen Rennboote ausgelegte Norm geplant.
Die Beurteilung umfasst alle Teile des Wasserfahrzeugs, die bei der Beurteilung der Stabilität, des Freibords und des Auftriebs in Übereinstimmung mit ISO 12217 als wasserdicht oder witterungsbeständig angenommen werden.
Die Dimensionierung von Fenstern, Bullaugen, Seeschlagblenden, Klappen und Türen, die in ISO 12216 behandelt wird, ist ausgeschlossen. Die Tragwerke dieser Elemente müssen jedoch in Übereinstimmung mit diesem Teil von ISO 12215 sein.
Für die kompletten Dimensionierungen des Wasserfahrzeugs muss dieser Teil der ISO 12215 gegebenenfalls in Verbindung mit Teil 8 für die Ruder und Teil 9 für die Anhänge und Teil 10 für die Lasten und Anbauteile der Takelage genutzt werden.
In diesem Dokument, und sofern nicht anders festgelegt, sind die Abmessungen in (m), Bereiche in (m2), Massen in kg, Kräfte in (N), Momente in (Nm), Drücke in kN/m2 (1 kN/m2 = 1 kPa), Spannungen und Elastizitätsmodule in N/mm2 (1 N/mm2 = 1 Mpa) angegeben. Max (a; b; c) bedeutet, dass der erforderliche Wert der Höchstwert von a, b und c ist und min (d; e; f) steht für den Mindestwert von d, e und f.
ANMERKUNG   Die Länge der Ladelinie ist in der OMI „International Load Lines Convention 1966/2005“ festgelegt und kann bei Wasserfahrzeugen mit Überhang größer als LH sein. Diese Länge legt darüber hinaus bei 24 m die untere Grenze verschiedener IMO-Konventionen fest

Petits navires - Construction de coques et échantillonnage - Partie 5: Pressions de conception pour monocoques, contraintes de conception, détermination de l'échantillonnage (ISO 12215-5:2019, Version corrigée 2024-03)

Ce document définit les dimensions, les pressions de conception locales, les propriétés mécaniques et les contraintes de conception pour la détermination de l'échantillonnage des petits navires monocoques d'une longueur de coque (LH) ou d'une longueur de ligne de charge (voir la NOTE 1) jusqu'à 24 m. Il prend en compte toutes les parties du bateau considérées étanches à l'eau ou aux intempéries lors de l'évaluation de la stabilité, du franc-bord et de la flottabilité conformément à l'ISO 12217.
NOTE 1    La longueur de la ligne de charge ou «longueur de référence» est définie dans la «Convention Internationale sur les lignes de charge 1966/2005» de l'OMI. Elle peut être supérieure à LH pour les bateaux comportant des élancements. Cette longueur établit également à 24 m la limite inférieure de plusieurs conventions de l'OMI.
Le corps principal de ce document détermine les pressions locales et les contraintes de conception pour les monocoques et détaille les méthodes d'échantillonnage possibles dérivées de ces pressions et contraintes, aussi bien pour les monocoques que pour les multicoques (voir la NOTE 2). Le processus d'évaluation nécessite, le cas échéant, l'application d'Annexes.
Ce document est applicable pour les petits navires à l'état intact des deux types suivants:
—          les bateaux de plaisance, y compris les bateaux de location avec équipage professionnel («Charter»);
—          les petits navires à usage commercial et bateaux de travail, voir l'Article 12 et l'Annexe J.
Il n'est pas applicable aux bateaux de course conçus uniquement pour les courses professionnelles.
NOTE 2    Les pressions et contraintes locales pour les multicoques sont données dans l'ISO 12215‑7.
Ce document est applicable aux structures supportant les fenêtres, hublots, panneaux, tapes et portes.
Pour l'échantillonnage complet du bateau, le présent document est prévu pour être utilisé avec l'ISO 12215‑8 pour les gouvernails, l'ISO 12215‑9 pour les appendices et l'ISO 12215‑10 pour les efforts du gréement et les points d'ancrage du gréement.
Ce document couvre les petits navires construits dans les matériaux suivants:
—          plastiques renforcés en construction monolithique ou sandwich;
—          les alliages d'aluminium ou d'acier;
—          le bois moulé ou le contreplaqué (monolithique ou sandwich), en excluant la construction traditionnelle en bois;
—          les plastiques non renforcés pour les bateaux de moins de 6 m, (voir l'Annexe D).
Dans tout le présent document et sauf spécification contraire, les dimensions sont en (m), le surfaces en (m2), les masses en (kg), les forces en (N), les moments en (Nm), les pressions en kN/m2 (1 kN/m2 = 1 kPa), les contraintes et modules d'élasticité en N/mm2 (1 N/mm2 = 1 Mpa). L'expression Max (a; b; c) signifie que la valeur maximale requise est le maximum de a, b, et c, et que Min (d; e; f) signifie le minimum de d, e, et f.

Mala plovila - Konstrukcija trupa in zahtevane lastnosti - 5. del: Načrtovani tlaki za enojne ladijske trupe, načrtovane napetosti in ugotavljanje lastnosti (ISO 12215-5:2019)

Ta dokument določa dimenzije, načrtovane lokalne tlake, mehanske lastnosti in načrtovane napetosti za ugotavljanje lastnosti enojnih ladijskih trupov malih plovil z dolžino trupa (LH) ali dolžino tovorne črte (glej OPOMBO 1) do 24 m. Upošteva vse dele plovila, ki veljajo za vodoodporna ali odporna na vremenske pojave, ko se ocenjujejo stabilnost, plovnost in vzgon v skladu s standardom ISO 12217.
OPOMBA 1: Dolžina tovorne črte je definirana v »Mednarodni konvenciji o tovornih črtah 1966/2005« (IMO) in je lahko večja od LH za plovila s previsnim delom. Ta dolžina je pri 24 m tudi spodnja mejna vrednost več konvencij IMO.
Osnovno jedro tega dokumenta določa načrtovane lokalne tlake in napetosti za enojne ladijske trupe in podrobno opredeli možne metode ugotavljanja lastnosti, ki so izpeljane iz teh tlakov in napetosti, tako za enojne ladijske trupe kot za plovila z več trupi (glej OPOMBO 2). Ocenjevalni postopek zahteva, da se po potrebi uporabijo dodatki.
Ta dokument se uporablja pri malih plovilih v brezhibnem stanju naslednjih tipov:
– plovila za rekreacijo, vključno z rekreacijskimi čarterskimi plovili;
– mala komercialna plovila in delovna plovila, glej točko 12 in dodatek J.
Ne uporablja se za dirkalna plovila, zasnovana izključno za profesionalno dirkanje.
OPOMBA 2: Lokalni tlaki in napetosti za plovila z več trupi so podani v standardu ISO 12215-7.
Ta dokument se uporablja za strukture, ki podpirajo okna, naoknice, pokrove
in vrata.
Za vse zahtevane lastnosti plovila naj se ta dokument uporablja s standardom ISO 12215-8 za
krmila, ISO 12215-9 za dodatke in ISO 12215-10 za bremena in priključke.
Ta dokument zajema mala plovila, ki so zgrajena iz naslednjih materialov:
– vlakna ojačanih polimernih materialov, bodisi enoplaščni bodisi v sendvič konstrukciji;
– zlitine iz aluminija ali jekla;
– zlepljen les ali vezane plošče (enoplaščne ali sendvič), kar ne vključuje tradicionalnih lesenih konstrukcij;
– neojačani polimerni materiali za plovila z dolžino trupa do 6 m (glej dodatek D).
V tem dokumentu, razen če ni drugače določeno, so mere v (m), površine v (m2), mase v (kg), sile v (N), navori v (Nm), tlaki v kN/m2 (1 kN/m2 = 1 kPa), napetosti in elastični moduli v N/mm2 (1 N/mm2 = 1 MPa). Maks(a;b;c) pomeni, da je zahtevana vrednost največja od vrednosti a, b in c; min(d;e;f) pomeni, da je zahtevana vrednost najmanjša od vrednosti d, e in f.

General Information

Status
Published
Publication Date
11-Jun-2019
Withdrawal Date
29-Jun-2021
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
12-Jun-2019
Completion Date
12-Jun-2019

Relations

Buy Standard

Standard
EN ISO 12215-5:2019 - BARVE
English language
136 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN ISO 12215-5:2019
01-september-2019
Nadomešča:
SIST EN ISO 12215-5:2018
Mala plovila - Konstrukcija trupa in zahtevane lastnosti - 5. del: Načrtovani tlaki za
enojne ladijske trupe, načrtovane napetosti in ugotavljanje lastnosti (ISO 12215-
5:2019)
Small craft - Hull construction and scantlings - Part 5: Design pressures for monohulls,
design stresses, scantlings determination (ISO 12215-5:2019)
Kleine Wasserfahrzeuge - Rumpfbauweise und Dimensionierung - Teil 5: Entwurfsdrücke
für Einrumpffahrzeuge, Entwurfsspannungen, Ermittlung der Dimensionierung (ISO
12215-5:2019)
Petits navires - Construction de coques et échantillonnage - Partie 5: Pressions de
conception pour monocoques, contraintes de conception, détermination de
l'échantillonnage (ISO 12215-5:2019)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 12215-5:2019
ICS:
47.020.10 Ladijski trupi in njihovi Hulls and their structure
konstrukcijski elementi elements
47.080 Čolni Small craft
SIST EN ISO 12215-5:2019 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN ISO 12215-5:2019

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN ISO 12215-5:2019


EN ISO 12215-5
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

June 2019
EUROPÄISCHE NORM
ICS 47.080 Supersedes EN ISO 12215-5:2018
English Version

Small craft - Hull construction and scantlings - Part 5:
Design pressures for monohulls, design stresses, scantlings
determination (ISO 12215-5:2019)
Petits navires - Construction de coques et Kleine Wasserfahrzeuge - Rumpfbauweise und
échantillonnage - Partie 5: Pressions de conception Dimensionierung - Teil 5: Entwurfsdrücke für
pour monocoques, contraintes de conception, Einrumpffahrzeuge, Entwurfsspannungen, Ermittlung
détermination de l'échantillonnage (ISO 12215- der Dimensionierung (ISO 12215-5:2019)
5:2019)
This European Standard was approved by CEN on 16 February 2019.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, North
Macedonia, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United
Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2019 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 12215-5:2019 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN ISO 12215-5:2019
EN ISO 12215-5:2019 (E)
Contents Page
European foreword . 3

2

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN ISO 12215-5:2019
EN ISO 12215-5:2019 (E)
European foreword
This document (EN ISO 12215-5:2019) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 188 "Small
craft" in collaboration with CCMC.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by December 2019, and conflicting national standards
shall be withdrawn at the latest by June 2021.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN ISO 12215-5:2018.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Swit
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.