Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of persons and goods - Part 22: Passenger and goods passenger lifts with inclined travel path

1.1   This document specifies the safety rules for the construction and installation of permanently installed new electric lifts, with traction or positive drive, serving defined landings levels, having a vehicle designed to convey passengers or passengers and loads, suspended by ropes or chains and travelling in a vertical plan along guide rails that are inclined at an angle of between 15° and 75° in relation to the horizontal.
1.2   In addition to the requirements of this document, supplementary requirements should be considered in special cases (potentially explosive atmosphere, extreme climate conditions, seismic conditions, transporting dangerous goods, etc.).
1.3   This document does not cover:
a)   lifts with drives other than those stated in 1.1;
b)   installation of electric lifts in existing buildings to the extent that space does not permit;
c)   important modifications (see Annex E) to a lift installed before this document is brought into application;
d)   lifting appliances, such as paternosters, mine lifts, theatrical lifts, appliances with automatic caging, skips, lifts and hoists for building and public works sites, ships' hoists, platforms for exploration or drilling at sea, construction and maintenance appliances;
e)   safety during transport, installation, repairs, and dismantling of lifts;
f)   lifts with rated speed ≤ 0,15 m/s.
However, this document can usefully be taken as a basis.
Noise is not dealt with in this document because it is not relevant to the safe use of the lift.
Vibrations are dealt with for electric parts only. Direct effects on human bodies are not considered as harmful.
1.4   This document does not specify the additional requirements necessary for the use of lifts in case of fire.
1.5   Taking into account the state of the art, the scope of the present standard is limited as follows:
-   inclination: a variation in inclination is permitted for the travel path;
-   travel path: confined within the vertical plane;
-   maximum capacity of the car: 7 500 kg (100 passengers);
-   maximum rated speed (v): 4 m/s.
Both characteristics (capacity and speed) are linked by the relation given in the following Figure 1.
[Figure 1 not represented]
Key
Q   maximum capacity
v   rated speed
Figure 1 - Speed and capacity
The document applies to all the constituent components of the lift including: running tracks, guides, safety gear operating device, counter-rails, but excludes the supporting structures, civil engineering structures and anchorages that are dealt with by other regulations.
1.6   This document is not applicable for inclined lifts which are manufactured before the date of its publication as EN.

Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen - Aufzüge für den Personen- und Gütertransport - Teil 22: Personen- und Lastenaufzüge mit geneigter Fahrbahn

1.1   Dieses Dokument legt die Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von dauerhaft errichteten, neuen, elektrisch betriebenen Aufzügen fest, die einen Treibscheiben-, Trommel- oder Kettenantrieb haben, festgelegte Ebenen bedienen und einen Laufwagen besitzen, der, an Seilen oder Ketten aufgehängt, für den Transport von Personen oder Personen und Lasten bestimmt ist und sich in einer senkrechten Ebene zwischen Führungen, die zwischen 15° und 75° gegen die Waagrechte geneigt sind, bewegt.
1.2   Zusätzlich zu den Anforderungen dieses Dokuments sollten in speziellen Fällen weitere Anforderungen beachtet werden, z. B. explosionsgefährdete Atmosphäre, extreme klimatische Verhältnisse, Erdbebenbedingungen, Transport gefährlicher Güter usw.
1.3   Dieses Dokument gilt nicht für
a)   Schrägaufzüge mit anderen als in 1.1 genannten Antrieben,
b)   die Errichtung von elektrisch betriebenen Schrägaufzügen in bestehenden Bauwerken soweit es die Platzverhältnisse nicht erlauben,
c)   wesentliche Änderungen (siehe Anhang E) an einem Schrägaufzug, der vor dem Inkrafttreten dieser Norm errichtet wurde,
d)   Hebezeuge, wie Umlaufaufzüge, Schachtförderanlagen, Bühnenaufzüge, Einrichtungen mit selbsttätiger Beladung, Kübelaufzüge, Bauaufzüge, Schiffsaufzüge, Bohrplattformen auf See, Bau- und Wartungseinrichtungen,
e)   Sicherheit während des Transports, der Errichtung, einer Reparatur und des Ausbaus von Schräg-aufzügen,
f)   Schrägaufzüge mit einer Nenngeschwindigkeit ≤ 0,15 m/s.
Hierfür kann jedoch sachdienlich von diesem Dokument ausgegangen werden.
Lärm wird in diesem Dokument nicht behandelt, da er für das sichere Benutzen von Aufzügen nicht von Bedeutung ist.
Schwingungen werden nur bezüglich elektrischer Bauelemente behandelt. Direkte Einwirkungen auf den menschlichen Körper werden nicht als gefährdend eingestuft.
1.4   Dieses Dokument behandelt nicht zusätzliche Anforderungen, die für die Benutzung des Schrägaufzugs im Brandfall erforderlich sind.
1.5   Der Anwendungsbereich dieser Norm wurde unter Berücksichtigung des gegenwärtigen Stands der Technik wie folgt eingeschränkt:
-   Neigung: eine Änderung des Neigungswinkels ist für die Fahrbahn zulässig;
-   Fahrbahn: auf die senkrechte Ebene beschränkt;
-   Tragfähigkeit des Fahrkorbs: 7 500 kg (100 Fahrgäste);
-   Maximale Nenngeschwindigkeit (v): 4 m/s.
Diese beiden Eigenschaften (Tragfähigkeit und Geschwindigkeit) sind durch die im folgenden Bild 1 angegebene Beziehung miteinander verknüpft:
Legende
Q   Tragfähigkeit
V   Nenngeschwindigkeit
Bild 1 - Geschwindigkeit und Tragfähigkeit
Dieses Dokument gilt für alle wesentlichen Bauteile des Aufzugs einschließlich der Laufbahnen, Führungsschienen, Fangvorrichtung, Schutzschienen, ausgenommen die tragenden Strukturen, Bauwerksstrukturen und  verankerungen, die in anderen Vorschriften behandelt werden.

Règles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs - Elévateurs pour le transport de personnes et d'objets - Partie 22 : Ascenseurs et ascenseurs de charge avec voie de déplacement inclinée

1.1   Le présent document précise les règles de sécurité pour la construction et l'installation à demeure des ascenseurs électriques neufs à entraînement par adhérence ou à treuil attelé, desservant des niveaux définis, comportant un véhicule aménagé en vue du transport de passagers ou de passagers et de charges, suspendu par des câbles ou des chaînes et se déplaçant dans un plan vertical le long de guides inclinés dont l'angle avec l'horizontale est compris entre 15° et 75°.
1.2   Outre les prescriptions du présent document, il convient de prendre en compte des prescriptions supplémentaires dans des cas particuliers (atmosphère explosible, conditions climatiques extrêmes, conditions sismiques, transport de produits dangereux, etc.).
1.3   Le présent document ne concerne pas :
a)   les ascenseurs à entraînement autre que ceux indiqués en 1.1 ;
b)   l'installation d'ascenseurs électriques dans des bâtiments existants, dans la mesure où la configuration des lieux ne le permet pas ;
c)   les transformations importantes d'un ascenseur (voir Annexe E) installé avant la mise en application de la présente norme ;
d)   les appareils de levage, tels que pater-noster, ascenseurs de mines, élévateurs de machinerie théâtrale, appareils à encagement automatique, skips, ascenseurs et monte-matériaux de chantier du bâtiment et des travaux publics, appareils élévateurs destinés à l'équipement des navires, plates-formes de recherche ou de forage en mer, appareils de construction et d'entretien ;
e)   la sécurité lors du transport, de l'installation, des réparations et du démontage des ascenseurs ;
f)   les ascenseurs dont la vitesse nominale est ≤ 0,15 m/s.
Toutefois, on pourra utilement s'inspirer du présent document.
Le présent document ne traite pas du bruit dans la mesure où il ne relève pas de la sécurité dans l'utilisation de l'ascenseur.
Les vibrations sont traitées uniquement pour les parties électriques. Les effets directs sur le corps humain ne sont pas considérés comme dangereux.
1.4   Le présent document ne spécifie pas les prescriptions complémentaires nécessaires à l'utilisation des ascenseurs en cas d'incendie.
1.5   Compte tenu de l'état actuel de la technique, le domaine d'application de la présente norme est limité comme suit :
-   inclinaison : une variation d'inclinaison est admise pour la trajectoire ;
-   trajectoire : confinée dans le plan vertical ;
-   capacité maximale de la cabine : 7 500 kg (100 passagers) ;
-   vitesse nominale maximale (v) : 4 m/s.
Ces deux caractéristiques (capacité et vitesse) sont liées par la relation indiquée dans la Figure 1 suivante.
[Figure 1]
Légende
Q   capacité maximale
v   vitesse nominale
Figure 1 - Vitesse et capacité
Le document s'applique à tous les éléments constitutifs de l'ascenseur, y compris les pistes de roulement, les guides, le dispositif d'actionnement du parachute, les contre-rails, mais en excluant les structures porteuses, les structures de génie civil et les ancrages qui sont couverts par d'autres réglementations.
1.6   La présente norme ne s'applique pas aux ascenseurs inclinés qui sont fabriqués avant sa date de publication en tant que Norme européenne.

Varnostna pravila za konstruiranje in vgradnjo dvigal (liftov) - Dvigala za prevoz oseb in blaga - 22. del: Osebna in osebno-tovorna poševna dvigala

General Information

Status
Published
Publication Date
31-Aug-2021
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
01-Sep-2021
Due Date
05-Nov-2019
Completion Date
01-Sep-2021

Relations

Buy Standard

Standard
EN 81-22:2021
English language
220 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-december-2021
Nadomešča:
SIST EN 81-22:2014
Varnostna pravila za konstruiranje in vgradnjo dvigal (liftov) - Dvigala za prevoz
oseb in blaga - 22. del: Osebna in osebno-tovorna poševna dvigala
Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of persons
and goods - Part 22: Passenger and goods passenger lifts with inclined travel path
Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen - Aufzüge für den
Personen- und Gütertransport - Teil 22: Personen- und Lastenaufzüge mit geneigter
Fahrbahn
Règles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs - Elévateurs pour
le transport de personnes et d'objets - Partie 22 : Ascenseurs et ascenseurs de charge
avec voie de déplacement inclinée
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 81-22:2021
ICS:
91.140.90 Dvigala. Tekoče stopnice Lifts. Escalators
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EN 81-22
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
September 2021
EUROPÄISCHE NORM
ICS 91.140.90 Supersedes EN 81-22:2014
English Version
Safety rules for the construction and installation of lifts -
Lifts for the transport of persons and goods - Part 22:
Passenger and goods passenger lifts with inclined travel
path
Règles de sécurité pour la construction et l'installation Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau
des élévateurs - Elévateurs pour le transport de von Aufzügen - Aufzüge für den Personen- und
personnes et d'objets - Partie 22 : Ascenseurs et Gütertransport - Teil 22: Personen- und Lastenaufzüge
ascenseurs de charge avec voie de déplacement mit geneigter Fahrbahn
inclinée
This European Standard was approved by CEN on 21 June 2021.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2021 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 81-22:2021 E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
European foreword . 5
0 Introduction . 6
1 Scope . 10
2 Normative references . 11
3 Terms and definitions, symbols and abbreviated terms . 13
3.1 Terms and definitions . 13
3.2 Symbols and abbreviated terms . 20
4 List of significant hazards . 20
4.1 General . 20
5 Safety requirements and/or protective measures . 22
5.1 General provisions . 22
5.2 Lift well . 22
5.3 Machine, working areas and pulley spaces . 33
5.4 Landing doors . 45
5.5 Car, vehicle, counterweight, balancing weight . 52
5.6 Suspension, compensation, overspeed protection and protection against unintended
vehicle movement . 64
5.7 Running tracks, guide rails, counter-guide rails and safety gear operating element –
Buffers – Final limit switches . 75
5.8 Clearances between vehicle and wall facing the vehicle entrance, and between car,
counterweight or balancing weight . 81
5.9 Lift machine . 82
5.10 Electric installations and appliances . 88
5.11 Protection against electric faults; controls; priorities . 94
6 Verification of the safety requirements and/or protective measures . 111
6.1 Methods to be used . 111
6.2 Specific data, test reports and certificates . 119
7 Information for use . 119
7.1 General . 119
7.2 Signals and warning devices . 119
7.3 Inspection and test . 124
7.4 Accompanying documents (in particular, instruction handbook) . 125
Annex A (normative) List of the safety contacts . 129
Annex B (normative) Unlocking triangle . 131
Annex C (informative) Technical dossier . 132
C.1 Introduction . 132
C.2 General . 132
C.3 Technical documents and plans . 132
C.4 Electric schematic diagrams . 133
C.5 Verification of conformity . 133
Annex D (normative) Examinations and tests before putting into service . 134
D.1 General . 134
D.2 Examinations . 134
D.3 Tests and verifications . 134
Annex E (informative) Periodical examinations and tests, examinations and tests after an
important modification or after an accident . 139
E.1 Periodical examinations and tests . 139
E.2 Examinations and tests after an important modification or after an accident . 139
Annex F (normative) Safety components - Test procedures for verification of conformity . 141
F.1 Introduction. 141
F.2 Landing door locking devices . 142
F.3 Safety gear . 146
F.4 Overspeed governors . 151
F.5 Buffers. 153
F.6 Safety circuits containing electronic components and/or programmable electronic
systems (PESSRAL) . 159
F.7 Ascending vehicle overspeed protection means . 162
F.8 Unintended vehicle movement protection means. 165
Annex G (informative) Calculation of the supporting structure, the running tracks, the guide
rails, the vehicle and the safety gear gripping element . 170
G.1 General . 170
G.2 Actions to take into account for calculation . 170
G.3 Proof of guide rails . 173
Annex H (normative) Electronic components- Failure exclusion . 174
H.1 Scope . 174
H.2 Failure exclusions - conditions . 174
Annex I (informative) Safety circuits . 179
I.1 Design guide-line for safety circuits . 179
I.2 Description of possible measures . 179
Annex J (normative) Pendulum shock tests . 187
J.1 General . 187
J.2 Test rig . 187
J.3 Panels . 187
J.4 Test procedure . 187
J.5 Interpretation of the results . 188
J.6 Test report . 188
J.7 Exceptions from the tests . 188
Annex K (informative) Tract
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.