Road restraint systems - Motorcycle road restraint systems which reduce the impact severity of motorcyclist collisions with safety barriers

This document specifies requirements for the impact performance of systems designed for the reduction of impact severity for PTW riders impacting safety barriers whilst sliding along the ground, having fallen from their PTW vehicle. The protection systems concerned are those fitted to barriers or barriers that have an inherent PTW rider protection or risk reduction capability. This document excludes the assessment of the vehicle restraint capabilities of barriers and the risk that they represent to the occupants of impacting cars. The assessment of barrier performance with respect to impacting vehicles is covered by EN 1317-1 and EN 1317-2.
This document defines performance classes taking into account rider speed classes, impact severity and the working width of the system with respect to rider impacts.
For systems designed to be added to a standard barrier, the test results are valid only when the system is fitted to the model of barrier used in the tests since the performance will not necessarily be the same if the system is fitted to a different barrier.

Rückhaltesysteme an Straßen - Rückhaltesysteme für Motorräder, die die Anprallheftigkeit an Schutzplanken für Motorradfahrer reduzieren

Dieses Dokument legt Anforderungen an die Leistungsfähigkeit von Systemen fest, die die Anprallheftigkeit für von ihrem PTW gestürzte, auf dem Boden rutschende Motorradfahrer beim Anprall an eine Schutzeinrichtung reduzieren sollen. Diese Schutzsysteme sind an Schutzeinrichtungen mit oder ohne inhärenten PTW-Fahrerschutz oder Vorrichtungen zur Risikominderung angebracht. Dieses Dokument befasst sich nicht mit der Bewertung der Aufhaltefähigkeit von Schutzeinrichtungen gegenüber Fahrzeugen und der Insassengefährdung für anprallende Pkws. Die Leistungsbewertung von Schutzeinrichtungen in Bezug auf den Anprall von Fahrzeugen ist von EN 1317 1 und EN 1317 2 abgedeckt.
Dieses Dokument legt Leistungsklassen im Hinblick auf einen Fahreranprall fest, wobei Fahrergeschwindig¬keitsklassen, Anprallheftigkeit und der Wirkungsbereich des Systems berücksichtigt werden.
Für Systeme, die zum Nachrüsten von Norm-Schutzeinrichtungen ausgelegt wurden, sind die Prüfergebnisse nur dann gültig, wenn das System an dem gleichen Schutzeinrichtungen-Modell wie in der Prüfung installiert wird, da die Leistungsfähigkeit bei der Installation an einer anderen Schutzeinrichtung nicht notwendiger¬weise gleich bleibt.

Dispositifs de retenue routiers — Dispositifs de retenue routiers pour motos réduisant la sévérité de choc en cas de collision de motocyclistes avec les barrières de sécurité

Le présent document spécifie des exigences pour la performance en cas d’impact des dispositifs conçus pour réduire la sévérité du choc subi par les conducteurs de DRM lorsqu’ils percutent une barrière de sécurité de sécurité en glissant sur le sol après avoir chuté de leur véhicule. Les dispositifs de protection concernés sont ceux qui sont fixés aux barrières de sécurité ou les barrières de sécurité intégrant une protection des conducteurs de DRM ou des capacités de réduction des risques. Le présent document exclut l’évaluation des capacités des barrières de sécurité en matière de retenue des véhicules ainsi que le risque qu’elles représentent pour les occupants des véhicules de tourisme qui les percutent. L’évaluation des performances des barrières de sécurité vis-à-vis des véhicules les percutant est couverte par les normes EN 1317-1 et EN 1317-2.
Le présent document définit les classes de performance en tenant compte des classes de vitesse des motocyclistes, de la sévérité de choc et de la largeur de fonctionnement du dispositif vis-à-vis des chocs subis par les motocyclistes.
En ce qui concerne les dispositifs conçus pour être ajoutés à une barrière de sécurité normalisée, les résultats des essais sont uniquement valables si le dispositif est fixé au modèle de barrière de sécurité utilisé lors des essais, sachant que les performances ne seront pas nécessairement les mêmes si le dispositif est fixé à un modèle de barrière de sécurité différent.

Oprema cest - Oprema cest za ublažitev udarcev motoristov pri trkih v varnostno ograjo

Ta dokument določa zahteve glede odpornosti proti udarcem za sisteme, namenjene ublažitvi udarcev motoristov, ki po padcu z motorja drsijo po tleh in trčijo v varnostno ograjo. Zadevni zaščitni sistemi so sistemi, nameščeni na ograjo, ali ograje, posebej izdelane za zaščito motoristov ali zmanjšanje tveganja pri udarcih. Ta dokument ne vključuje ocene zmožnosti ograj za ublažitev udarca vozila in tveganja za potnike v vozilu ob trku. Ocena odpornosti ograj ob trku z vozili je vključena v standardih EN 1317-1 in EN 1317-2.
Ta dokument določa razrede učinkovitosti, pri čemer se upoštevajo razredi hitrosti voznika, moč udarca in delovna širina sistema glede na udarce voznika.
Kar zadeva sisteme, oblikovane za namestitev na standardno ograjo, so rezultati preskusa veljavni le, kadar je sistem nameščen na model ograje, ki se je uporabil v preskusih. Če je sistem nameščen na drugačno ograjo, učinkovitost ni nujno enaka.

General Information

Status
Published
Publication Date
11-Jun-2019
Current Stage
9060 - Closure of 2 Year Review Enquiry - Review Enquiry
Start Date
02-Dec-2022
Completion Date
02-Dec-2022

Relations

Buy Standard

Technical specification
TS CEN/TS 17342:2019 - BARVE
English language
48 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST-TS CEN/TS 17342:2019
01-september-2019
Nadomešča:
SIST-TS CEN/TS 1317-8:2012
Oprema cest - Oprema cest za ublažitev udarcev motoristov pri trkih v varnostno
ograjo
Road restraint systems - Motorcycle road restraint systems which reduce the impact
severity of motorcyclist collisions with safety barriers
Rückhaltesysteme an Straßen - Rückhaltesysteme für Motorräder, die die
Anprallheftigkeit an Schutzplanken für Motorradfahrer reduzieren
Dispositifs de retenue routiers — Dispositifs de retenue routiers pour motos réduisant la
sévérité de choc en cas de collision de motocyclistes avec les barrières de sécurité
Ta slovenski standard je istoveten z: CEN/TS 17342:2019
ICS:
13.200 Preprečevanje nesreč in Accident and disaster control
katastrof
93.080.30 Cestna oprema in pomožne Road equipment and
naprave installations
SIST-TS CEN/TS 17342:2019 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST-TS CEN/TS 17342:2019

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST-TS CEN/TS 17342:2019


CEN/TS 17342
TECHNICAL SPECIFICATION

SPÉCIFICATION TECHNIQUE

June 2019
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
ICS 13.200; 93.080.30 Supersedes CEN/TS 1317-8:2012
English Version

Road restraint systems - Motorcycle road restraint
systems which reduce the impact severity of motorcyclist
collisions with safety barriers
Dispositifs de retenue routiers - Dispositifs de retenue Rückhaltesysteme an Straßen - Rückhaltesysteme für
routiers pour motos réduisant la sévérité de choc en Motorräder, die die Anprallheftigkeit an Schutzplanken
cas de collision de motocyclistes avec les barrières de für Motorradfahrer reduzieren
sécurité
This Technical Specification (CEN/TS) was approved by CEN on 15 April 2019 for provisional application.

The period of validity of this CEN/TS is limited initially to three years. After two years the members of CEN will be requested to
submit their comments, particularly on the question whether the CEN/TS can be converted into a European Standard.

CEN members are required to announce the existence of this CEN/TS in the same way as for an EN and to make the CEN/TS
available promptly at national level in an appropriate form. It is permissible to keep conflicting national standards in force (in
parallel to the CEN/TS) until the final decision about the possible conversion of the CEN/TS into an EN is reached.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and United Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2019 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. CEN/TS 17342:2019 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST-TS CEN/TS 17342:2019
CEN/TS 17342:2019 (E)
Contents Page
European foreword . 4
Introduction . 5
1 Scope . 6
2 Normative references . 6
3 Terms and definitions . 6
4 Symbols and abbreviations . 7
5 Biomechanical indices for assessing the impact severity of a PTW rider against an
MPS . 8
5.1 General . 8
5.2 Index representing the head injury risk: Head injury criterion (HIC36) . 8
5.3 Indices representing neck injury risk
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.