Geometrical Product Specifications (GPS) - Acceptance and reverification tests for coordinate measuring machines (CMM) - Part 1: Vocabulary (ISO 10360-1:2000)

Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Annahmeprüfung und Bestätigungsprüfung für Koordinatenmessgeräte (KMG) -Teil 1: Begriffe (ISO 10360-1:2000)

Dieser Teil von ISO 10360 legt die Terminologie in bezug auf Annahmeprüfungen und Bestätigungsprüfungen von Koordinatenmeßgeräten fest.

Spécification géométrique des produits (GPS) - Essais de réception et de vérification périodique des machines à mesurer tridimensionnelles (MMT) - Partie 1: Vocabulaire (ISO 10360-1:2000)

La présente partie de l'ISO 10360 établit un vocabulaire relatif aux machines à mesurer tridimensionnelles (MMT) et à leurs essais de réception et de vérification périodique.

Geometrical Product Specifications (GPS) - Acceptance and reverification tests for coordinate measuring machines (CMM) - Part 1: Vocabulary (ISO 10360-1:2000)

General Information

Status
Published
Publication Date
14-Nov-2000
Current Stage
9093 - Decision to confirm - Review Enquiry
Due Date
10-Jul-2008
Completion Date
10-Jul-2008

RELATIONS

Buy Standard

Standard
EN ISO 10360-1:2001
English and French language
46 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day

Standards Content (sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN ISO 10360-1:2001
01-junij-2001

Geometrical Product Specifications (GPS) - Acceptance and reverification tests for

coordinate measuring machines (CMM) - Part 1: Vocabulary (ISO 10360-1:2000)

Geometrical Product Specifications (GPS) - Acceptance and reverification tests for

coordinate measuring machines (CMM) - Part 1: Vocabulary (ISO 10360-1:2000)
Geometrische Produktspezifikation (GPS) - Annahmeprüfung und Bestätigungsprüfung
für Koordinatenmessgeräte (KMG) -Teil 1: Begriffe (ISO 10360-1:2000)

Spécification géométrique des produits (GPS) - Essais de réception et de vérification

périodique des machines a mesurer tridimensionnelles (MMT) - Partie 1: Vocabulaire

(ISO 10360-1:2000)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 10360-1:2000
ICS:
01.040.17 Meroslovje in merjenje. Metrology and measurement.
Fizikalni pojavi (Slovarji) Physical phenomena
(Vocabularies)
17.040.30 Merila Measuring instruments
17.040.40 6SHFLILNDFLMDJHRPHWULMVNLK Geometrical Product
YHOLþLQL]GHOND *36 Specification (GPS)
SIST EN ISO 10360-1:2001 en,fr

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10360-1
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2000-11-15
Geometrical Product Specifications
(GPS) — Acceptance and reverification
tests for coordinate measuring machines
(CMM) —
Part 1:
Vocabulary
Spécification géométrique des produits
(GPS) — Essais de réception et de
vérification périodique des machines
à mesurer tridimensionnelles (MMT) —
Partie 1:
Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
ISO 10360-1:2000(E/F)
ISO 2000
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
ISO 10360-1:2000(E/F)
PDF disclaimer

This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not

be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this

file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this

area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.

Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters

were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event

that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité

Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut

être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifiéà moins que l'ordinateur employéà cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant

l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la

responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la

matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.

Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la créationduprésent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du

fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de

ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le

Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2000

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic

or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body

in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être

reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les

microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à l’adresse ci-aprèsouducomité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii © ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
ISO 10360-1:2000(E/F)
Contents Page

Foreword......................................................................................................................................................................v

Introduction...............................................................................................................................................................vii

1 Scope ..............................................................................................................................................................1

2 General terms.................................................................................................................................................1

3 Terms relating to the probing system .........................................................................................................8

4 Terms relating to the stylus system ............................................................................................................9

5 Terms relating to the rotary table...............................................................................................................13

6 Terms relating to the operation of the CMM .............................................................................................13

7 Terms relating to scanning.........................................................................................................................14

8 Terms relating to artefacts..........................................................................................................................15

9 Terms relating to CMM error or error of indication..................................................................................15

10 Terms relating to features...........................................................................................................................23

11 Terms relating to software..........................................................................................................................23

Annex A (informative) Description of CMM types..................................................................................................27

Annex B (informative) Relation to the GPS matrix model.....................................................................................38

Bibliography..............................................................................................................................................................40

Index .......................................................................................................................................................................41

© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
ISO 10360-1:2000(E/F)
Sommaire Page

Avant-propos..............................................................................................................................................................vi

Introduction ..............................................................................................................................................................viii

1 Domaine d'application...................................................................................................................................1

2Termesgénéraux ...........................................................................................................................................1

3 Termes relatifs au système de palpage.......................................................................................................8

4 Termes relatifs au système de stylet...........................................................................................................9

5 Termes relatifs au plateau tournant...........................................................................................................13

6 Termes relatifs au fonctionnement de la MMT .........................................................................................13

7 Termes relatifs au scanning .......................................................................................................................14

8 Termes relatifs aux étalons.........................................................................................................................15

9 Termes relatifs à l’erreur d’indication d’une MMT ou à l’erreur d’une MMT..........................................15

10 Termes relatifs aux éléments......................................................................................................................23

11 Termes relatifs aux logiciels.......................................................................................................................23

Annexe A (informative) Description des types de MMT ........................................................................................27

Annexe B (informative) Relation avec la matrice GPS...........................................................................................38

Bibliographie .............................................................................................................................................................40

Index .......................................................................................................................................................................43

iv © ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
ISO 10360-1:2000(E/F)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO

member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical

committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has

the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in

liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical

Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.

Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.

Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 10360 may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

International Standard ISO 10360-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 213, Dimensional and

geometrical product specifications and verification.

ISO 10360 consists of the following parts, under the general title Geometrical Product Specifications (GPS) —

Acceptance and reverification tests for coordinate measuring machines (CMM):
� Part 1: Vocabulary
� Part 2: CMMs used for measuring linear dimensions
� Part 3: CMMs with the axis of a rotary table as the fourth axis
� Part 4: CMMs used in scanning measuring mode
� Part 5: CMMs using multiple-stylus probing systems
� Part 6: Estimation of errors in computing of Gaussian associated features
Annexes A and B of this part of ISO 10360 are for information only.
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés v
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
ISO 10360-1:2000(E/F)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de

normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiéeaux

comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude aledroit de fairepartie ducomité

technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en

liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission

électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.

Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.

Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour

vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités

membres votants.

L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments delaprésente partie de l'ISO 10360 peuvent faire

l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de

ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.

La Norme internationale ISO 10360-1 a étéélaborée par le comité technique ISO/TC 213, Spécifications et

vérification dimensionnelles et géométriques des produits.

L'ISO 10360 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Spécification géométrique des

produits (GPS) — Essais de réception et de vérification périodique des machines à mesurer tridimensionnelles

(MMT):
� Partie 1: Vocabulaire
� Partie 2: MMT utilisées pour les mesures de dimensions linéaires

� Partie 3: MMT ayant l'axe de rotation d'un plateau tournant comme quatrième axe

� Partie 4: MMT utilisées en mode de mesure par scanning
� Partie 5: MMT utilisant des systèmes de palpage à stylets multiples

� Partie 6: Estimation des erreurs dans le calcul des éléments associés gaussiens

Les annexes A et B de la présente partie de l'ISO 10360 sont données uniquement à titre d'information.

vi © ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
ISO 10360-1:2000(E/F)
Introduction

This part of ISO 10360 is a geometrical product specification (GPS) standard and is to be regarded as a general

GPS standard (see ISO/TR 14638). It influences link 5 of the chains of standards on size, distance, radius, angle,

form, orientation, location, run-out and datums.

For more detailed information of the relation of this part of ISO 10360 to other standards and the GPS matrix model

see annex B.
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés vii
---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
ISO 10360-1:2000(E/F)
Introduction

La présente partie de l’ISO 10360 est une norme traitant de la spécification géométrique des produits (GPS) et doit

être considérée comme une norme GPS générale (voir l’ISO/TR 14638). Elle influence le maillon 5 des chaînes de

normes sur la taille, la distance, le rayon, l’angle, la forme, l’orientation, la position, le battement et les références.

Pour de plus amples informations sur la relation de la présente partie de l'ISO 10360 avec les autres normes et la

matrice GPS, voir l’annexe B.
viii © ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 10360-1:2000(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Geometrical Product Spécification géométrique
Specifications (GPS) — des produits (GPS) — Essais
Acceptance and reverification de réception et de vérification
tests for coordinate périodique des machines à
measuring machines (CMM) — mesurer tridimensionnelles
(MMT) —
Part 1:
Vocabulary Partie 1:
Vocabulaire
1 Scope 1 Domaine d'application

This part of ISO 10360 establishes a vocabulary for La présente partie de l'ISO 10360 établit un

coordinate measuring machines (CMM), and their vocabulaire relatif aux machines à mesurer tri-

acceptance and reverification tests. dimensionnelles (MMT) et à leurs essais de réception

et de vérification périodique.
2 General terms 2 Termes généraux
2.1 2.1
coordinate measuring machine machine à mesurer tridimensionnelle,f
CMM MMT,f

measuring system with the means to move a probing système de mesure avec des moyens pour déplacer

system (2.6) and capability to determine spatial un système de palpage (2.6) et capacitéà

coordinates on a workpiece surface déterminer des coordonnées spatiales sur la surface

d’une pièce
NOTE For a description of some common CMMs and
their physical axes, see annex A.
NOTE Pour la description de quelques MMT
communément utilisées et leurs axes physiques, voir
l’annexe A.
2.2 2.2
coordinate measurement mesure par coordonnées,f

measurement of spatial coordinates carried out by a mesure de coordonnées spatiales conduite par une

CMM (2.1) MMT (2.1)
2.3 2.3
measuring volume volume de mesure,m

measuring range of a CMM (2.1), stated as étendue de mesure d’une MMT (2.1), établie comme

simultaneous limits on all spatial coordinates les limites simultanées de toutes les coordonnées

measured by the CMM mesurées par la MMT
2.4 2.4
workpiece coordinate system repère pièce,m

coordinate system fixed with respect to a workpiece système de coordonnées liéà la pièce

© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
ISO 10360-1:2000(E/F)
2.5 2.5
machine coordinate system repère machine,m

coordinate system fixed with respect to physical or système de coordonnées lié aux axes, physiques ou

calculated axes of a CMM (2.1) calculés, d’une MMT (2.1)

NOTE For a description of some common CMMs and NOTE Pour une description de quelques types courants

their physical axes, see annex A. de MMT et de leurs axes physiques, voir l'annexe A.

2.6 2.6
probing system système de palpage,m

system consisting of a probe (3.1) and, where système constitué d'un palpeur (3.1) et, selon le cas,

present, probe extensions, probe changing system, de rallonges de palpeur, d’un système de changement

stylus (4.1), stylus changing system and stylus de palpeur, de stylets (4.1), d’un système de

extensions changement de stylet et de rallonges de stylet
See Figures 1 and 2. Voir Figures 1 et 2.

NOTE 1 A probing system is connected to a ram (2.23). NOTE 1 Un système de palpage est connecté au

support du système de palpage (2.23).
NOTE 2 A probing system is not limited to contacting
probing systems (3.2). NOTE 2 Un système de palpage n’est pas limité aux
systèmesdepalpage à contact (3.2).
2.7 2.7
probing (to probe),verb palpage,m

action which results in the determination of coordinate action qui consiste à déterminer des valeurs de

values coordonnées
2.8 2.8
discrete-point probing palpage discret,m

particular probing (2.7) mode where the recording of an mode de palpage (2.7) particulier où l’enregistrement d’un

indicated measured point (2.12) is assessed directly point de mesures indiqué (2.12) est effectué directement

after an intermediate point (2.11) has been left après avoir quitté un point intermédiaire (2.11)

2.9 2.9
scanning scanning
particular probing (2.7) mode for taking consecutive balayage,m

measured points in order to characterize lines on an mode de palpage (2.7) particulier qui prend des

inspected surface points de mesure consécutifs afin de caractériser des
lignes sur une surface à vérifier
NOTE En français, il est préférable d'utiliser le terme
«scanning» plutôtque «balayage».
2.10 2.10
program point point de programme,m

any point expressed by coordinates and used for tout point caractérisé par des coordonnées et utilisé

controlling the movement of a specified point of a pour commander le déplacement d’un point spécifié

probing system (2.6) d’un système de palpage (2.6)
2.11 2.11
intermediate point point intermédiaire,m

special program point (2.10) where no probing (2.7) point de programme (2.10) spécial sur lequel aucun

is made palpage (2.7) n’est effectué

NOTE Intermediate points are normally used for NOTE Les points intermédiaires sont normalement

controling the movement of a probing system (2.6), utilisés pour commander le déplacement d'un système de

altering its speed or direction of movement, and for palpage (2.6), en modifiant sa vitesse et direction de

clearance movement. déplacement, et pour les mouvements de jeu.
2 © ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 14 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
ISO 10360-1:2000(E/F)
Key Légende
1Ram 7 Stylus shaft 1 Support du système de
7 Arbre du stylet
palpage
2 Probe extension 8Stylus
8Stylet
2 Rallonge du palpeur
3 Probe changing system 9Stylustip
9 Touche du stylet
3Système de
4 Probe 10 Tip diameter
10 Diamètre delatouche
changement de palpeur
5 Stylus changing system 11 Probing system
11 Système de palpage
4 Palpeur
6 Stylus extension 12 Stylus system
12 Système de stylet
5Système de
(composed of stylus
(constitué de
changement de stylet
system components)
composants du système
6 Rallongedestylet
de stylet)
Figure 1 — Probing system
Figure 1 — Système de palpage
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 15 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
ISO 10360-1:2000(E/F)
Key Légende
1Ram 5 Probe 1 Support du système de 5 Palpeur
palpage
2Articulationsystem 6 Stylus extension 6 Rallongedustylet
2Système d’orientation
3 Probe extension 7Stylus 7Stylet
3 Rallonge du palpeur
4 Probe changing system 8 Articulated probing 8Système de palpage
system 4Système de articulé
changement de palpeur
Figure 2 — Articulating probing system
Figure 2 — Système de palpage articulé
4 © ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 16 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
ISO 10360-1:2000(E/F)
2.12 2.12
indicated measured point point de mesure indiqué,m

specified point of a probing system (2.6) for which point spécifié d’un système de palpage (2.6) pour

the coordinates are indicated at the instant when lequel les coordonnées sont indiquées au moment où

probing (2.7) occurs le palpage (2.7) intervient
SeeFigure3. Voir Figure 3.

NOTE The specified point is typically at or near the NOTE Le point spécifié est typiquement au centre ou

centre of the stylus tip (4.2). près du centre de la touche du stylet (4.2).
2.13 2.13
corrected measured point point de mesure corrigé,m

estimate for a point on a workpiece surface, based on estimation pour un point de la surface d’une pièce,

an indicated measured point (2.12) baséesur un point de mesure indiqué (2.12)
See Figures 3 and 4. Voir Figures 3 et 4.

NOTE In the case where no stylus system (4.4) is NOTE Dans le cas où aucun système de stylet (4.4)

attached to a probe (3.1) [e.g. in case of an optical n'est attachéà un palpeur (3.1) [par exemple dans le cas

probing system (3.4)] the indicated measured point d’un système de palpage optique (3.4)], le point de

mesure indiqué (2.12) et le point de mesure corrigé
(2.12) and the corrected measured point could be identical.
peuvent être identiques.
a e a e

Indicated measured Actual contact point Point de mesure indiqué Pointdecontactréel

point
f f
Real feature Élément réel
Vecteur de correction de
T g g
Tip correction vector,
Nominal feature, target Élément nominal, ligne
touche,
scan line cible
Corrected measured
Point de mesure corrigé
h h
point
Positional error Erreur de position
Point de contact cible
Target contact point
Figure 3 — Naming of points (simplified representation)
Figure 3 — Désignation des points (représentation simplifiée)
© ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 17 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
ISO 10360-1:2000(E/F)
a d a d

Indicated measured Vector of the corrected Point de mesure indiqué Vecteur du point de

� �
point M M
measured point, b mesure corrigé,
Vecteur de correction de
e e
Tip correction vector, T
Vector of the indicated touche, Vecteur du point de
� �
D D
Corrected measured measured point, c mesure indiqué,
Point de mesure corrigé
point
Figure 4 — Tip correction vector (simplied representation)
Figure 4 — Vecteur de correction de touche (représentation simplifiée)
2.14 2.14
target contact point point de contact cible,m

intended point of contact on a nominal integral feature point de contact souhaité sur un élément nominal

intégral
SeeFigure3.
Voir Figure 3.
NOTE A nominal integral feature is a theoretically
exact surface in accordance with ISO 14660-1.
NOTE Un élément nominal intégral est une surface
théoriquement exacte selon l'ISO 14660-1.
2.15 2.15
actual contact point point de contact réel,m

point of contact between a stylus tip (4.2) andareal point de contact entre la touche du stylet (4.2) et

feature l’élément réel
SeeFigure3. Voir Figure 3.

NOTE A real feature is an integral feature, part of a NOTE Un élément réel est un élément intégral, partie

real surface of a workpiece in accordance with d’une surface réelle d’une pièce selon l'ISO 14660-1.

ISO 14660-1.
2.16 2.16
tip correction vector vecteur de correction de touche,m
� �
T T

vector used to translate an indicated measured vecteur utilisé pour la translation d’un point de

point (2.12) to a corrected measured point (2.13) mesure indiqué (2.12) vers un point de mesure

corrigé (2.13)
See Figures 3 and 4.
Voir Figures 3 et 4.
6 © ISO 2000 – All rights reserved/Tous droits réservés
---------------------- Page: 18 ----------------------
SIST EN ISO 10360-1:2001
ISO 10360-1:2000(E/F)

NOTE 1 The tip correction vector normally includes the NOTE 1 Le vecteur de correction de touche inclut

physical size of the tip (e.g. radius) and a correction for the normalement la taille de la touche (par exemple le rayon) et

systematic errors of the probing system (2.6). The une correction de l’erreur systématique du système de

translation from an indicated measured point (2.12) to a palpage (2.6). La translation d’un point de mesure indiqué

corrected measured point (2.13) is expressed by the (2.12) vers un point de mesure corrigé (2.13) est

equation: exprimée par l’équation:
� � � � � �
M D T M D T
= + = +
where où
M est le vecteur du point de mesure corrigé;
M is the vector of the corrected measured point;
D est le vecteur du point de mesure indiqué;
is the vector of the indicated measured point;
T est le vecteur de correction de touche.
T is the tip correction vector.

NOTE 2 The conventional practice is normally to use an NOTE 2 La pratique conventionnelle utilise couramment

approximate stylus tip (4.2) radius to establish the un rayon approché de touche du stylet (4.2) pour établir

magnitude of this vector and an estimated surface normal to l’amplitude de ce vecteur et une normale à la surface

establish the direction. The tip diameter can include estimée pour établir la direction. Le diamètrede latouche

correction effects such as stylus shaft bending and is peut inclure des éléments de correction tels que la flexion

usually referred to as “effective tip diameter”. de l’arbre du stylet, et il est couramment appelé«diamètre

effectif de touche».
2.17 2.17
acceptance test (of a CMM) essai de réception (d’une MMT),m

set of operations agreed upon by the CMM (2.1) ensemble d’opérations acceptées entre le fabricant

d’une MMT (2.1) et l’utilisateur pour vérifier que la
manufacturer and the user to verify that the

performance of a CMM is as stated by the performance d’une MMT est telle que déclarée par le

manufacturer fabricant
2.18 2.18
reverification test (of a CMM) essai de vérification périodique
test to verify that the performance of a CMM (2.1) is
(d’une MMT),m
as stated by the user and executed according to the
essai pour vérifier que la performance d’une MMT
same procedures as those of the acceptance test
(2.1) est telle que déclaréepar l’utilisateur et exécuté
(2.17)
avec les mêmes procédures que celles pour l’essai
de réception (2.17)
2.19 2.19
interim check (of a CMM) contrôle intermédiaire (d'une MMT),m

test specified by the user and executed between essai spécifié par l’utilisateur et exécuté entre les

reverifications to maintain the level of confidence in vérifications périodiques pour maintenir le niveau de

the measurements taken on the CMM (2.1) confiance dans les mesurages réalisésavecla MMT

(2.1)
2.20 2.20
Gaussian radial distance distance radiale gaussienne,f
R R

distance between the centre of a Gaussian (least distance entre le centre d’une sphère gaussienne

squares) sphere that is the associated feature based (des moindres carrés), qui est l’élément associé basé

on a finite number of corrected measured points sur un nombre fini de points de mesure corrigés

(2.13) on a spherical material standard of size (8.2), (2.13) sur un étalon matérialisé de taille (8.2),

and a corrected measured point on the same sphérique, et un point de mesure corrigé sur le même

spherical materia
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.