ISO 3857-3:1979
(Main)Compressors, pneumatic tools and machines — Vocabulary — Part 3: Pneumatic tools and machines
Compressors, pneumatic tools and machines — Vocabulary — Part 3: Pneumatic tools and machines
Compresseurs, outils et machines pneumatiques — Vocabulaire — Partie 3: Outils et machines pneumatiques
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
International Standard N~~*+
@ 385713
Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATlON*MEWlYHAPOllHAR OPrAHMBAUHR il0 CTAHllAPTH3AUHH.ORGANlSATtON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
a Compressors, pneumatic tools and machines -
Vocabulary -
Part 3 : Pneumatic tools and machines
First edition - 1979-09-01
.es -
Compresseurs, outils et machines pneumatiq
-
Vocabulaire
Partie 3 : Outils et machines pneumatiques
Première édition - 1979-09-01
U
.
Lu
Ref. No./Réf. no : IS0 3857/3-1979 (E/FI
- UDC/CDU 621.51 : 001.4
Q>
5
Descriptors : compressors, pneumatic equipment, pneumatic tools, vocabulary/Descripteurs : compresseur, matériel pneumatique, outil
pour marteau pneumatique, vocabulaire.
8
Price based on 6 pages/Prix basé sur 6 pages
s
---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards institutes (IS0 member bodies). The work of developing
International Standards is carried out through IS0 technical committees. Every
member body interested in a subject for which a technical committee has been set up
to be represented on that committee. International organizations,
has the right
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work,
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
IS0 Council.
the
International Standard IS0 3857f3 was developed by Technical Committee
ISO/TC 118, Compressors, pneumatic tools and pneumatic machines, and was
circulated to the member bodies in January 1978.
It has been approved by the member bodies of the following countries :
Australia India Spain
Austria Ireland Sweden
Belgium Mexico Turkey
Finland Netherlands United Kingdom
France Poland
Germany, F. R. South Africa, Rep. of
No member body expressed disapproval of the document.
0 International Organization for Standardization, 1979 O
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de I'ISO). L'élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I'ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I'ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I'ISO.
La Norme internationale IS0 3857/3 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 118, Compresseurs, outils et machines pneumatiques, et a été soumise aux
comités membres en janvier 1978.
Les comités membres des pays suivants l'ont approuvée :
Pologne
Afrique du Sud, Rép. d' Finlande
Allemagne, R. F. France Royaume-Uni
Australie Inde
Suède
Autriche Irlande Turquie
Belgique Mexique
Espagne Pays-Bas
Aucun comité membre ne l'a désapprouvée.
O Organisation internationale de normalisation, 1979 O
Imorimé en Suisse
iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
i
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 3857/3-1979 (€/FI
NORME INTERNATIONALE
Compresseurs, outils et
Compressors, pneumatic
machines pneumatiques -
tools and machines -
Vocabulaire -
Vocabulary -
Partie 3 : Outils et
Part 3 : Pneumatic tools
machines pneumatiques
and machines
Scope and field of application Objet et domaine d'application
La présente Norme internationale constitue la troisième partie
This International Standard constitutes the third part of a
vocabulary relating to compressors, pneumatic tools and d'un vocabulaire relatif aux compresseurs, outils et machines
0
pneumatiques. Elle traite des outils et machines pneumatiques.
machines. It deals with pneumatic tools and machines. Part 1
La partie 1 traite des notions fondamentales, symboles et uni-
deals with general concepts, symbols and units. Part 2 deals
tés, et la partie 2 traite des compresseurs.
with compressors.
1 Moteurs pneumatiques
1 Pneumatic motors
Les performances (couples, fréquences, puissances, consom-
The performances (torques, frequencies, powers, consump-
mations) d'un moteur pneumatique sont influencées par les
tions) of a pneumatic motor are influenced by the supply and
pressions à l'admission et à l'échappement, et ces performan-
discharge pressures, and these performances must be qualified
ces doivent être définies en fonction de ces conditions.
by these conditions.
1 .I Généralités
1.1 General
1.1.1 volume engendré (cylindrée) théorique d'un
1.1.1 swept volume for a displacement motor : The
moteur volumétrique : Volume engendré au cours d'une
volume swept in one revolution or in one stroke.
révolution ou d'une course.
1.1.2 débit engendré d'un moteur volumétrique : Volume
1.1.2 displacement for a displacement motor : The
engendré par unité de temps.
volume swept per unit of time.
0
1.1.3 espace mort : Volume intérieur de la chambre de
1.1.3 clearance volume : The internal volume of the expan-
détente au début du cycle.
sion chamber at the beginning of the cycle.
1.2 Pressions
1.2 Pressures
1.2.1 pression d'alimentation : Pression totale absolue
1.2.1 supply pressure : The mean total absolute pressure at
moyenne à la bride d'entrée du moteur, le moteur étant en rota-
the motor inlet flange with the motor running.
tion.
NOTE - Dans la pratique, la pression effective (manométrique) est
NOTE - In practice, the effective (gauge) pressure is commonly used.
couramment utilisée.
1.2.2 pression d'échappement : Pression totale absolue
1.2.2 discharge pressure : The mean total absolute
moyenne au point d'échappement du moteur; ce point doit être
pressure at the outlet point of the motor. This outlet point must
spécifié.
be specified.
NOTE - Dans la pratique, la pression effective (manométrique) est
NOTE - in practice, the effective (gauge) pressure is commonly used.
couramment utilisée.
1.2.3 rapport de détente totale d'un moteur : Rapport de
1.2.3 overall expansion ratio of a motor : The ratio of the
la pression d'alimentation à la pression d'échappement.
supply pressure to the discharge pressure.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 3857/3-1979 (E/F)
1.2.4 internal expansion ratio of a motor : The ratio of the 1.2.4 rapport de détente interne d'un moteur : Rapport
total absolute pressure at the inlet to the total absolute pressure
entre les pressions totales absolues à l'entrée et à la sortie de la
at the outlet of the motor expansion chamber. chambre de détente du moteur.
1.3 Torques 1.3 Couples
1.3.1 static starting torque : The torque that continues to
1.3.1 couple de démarrage statique : Couple que le
be developed by the motor in response to an application of fluid moteur continue de développer en réponse à une application de
pressure when the torque load is sufficient to prevent rotation. la pression du fluide, lorsque le couple résistant est suffisant
pour empêcher la rotation.
NOTE - The value may depend upon the angular position of the
NOTE - La valeur peut dépendre de la position angulaire de l'arbre du
motor shaft. The maximum static starting torque is the value obtained moteur. Le couple de démarrage statique maximal est la valeur obte-
when the angular position of the motor shaft is in the most advan-
nue lorsque la position angulaire de l'arbre du moteur est au point le
tageous location. The minimum static starting torque is the value ob- plus favorable. Le couple de démarrage statique minimal est la valeur
in the least ad-
tained when the angular position of the motor shaft is obtenue lorsque la position angulaire de l'arbre du moteur est au point
vantageous location. le moins favorable.
1.3.2 dynamic starting torque : The peak torque delivered
1.3.2 couple de démarrage dynamique : Valeur de crête
by the output shaft of the motor in response to an application du couple fourni à l'arbre de sortie du moteur en réponse à une
of fluid pressure when the torque load is sufficient to prevent
application de la pression du fluide, lorsque le couple résistant
rotation. est suffisant pour empêcher la rotation.
NOTE - The dynamic starting torque will often be in excess of the NOTE - Le couple de démarrage dynamique sera souvent supérieur
static starting torque when lost motion exists between the motor shaft
au couple de démarrage statique lorsqu'il existe une possibilité de rota-
and the output shaft, allowing rotation and momentum to develop du moteur et l'arbre de sortie permettant la mise
tion libre entre l'arbre
prior to application of the load.
en rotation et l'établissement du moment avant l'application de la
charge.
1.3.3 loaded torque; brake loaded torque : The con- 1.3.3 couple en charge : Couple développé de manière con-
tinuous torque delivered at a constant mean rotational fre- tinue à fréquence de rotation moyenne constante.
quency.
1.3.4 maximum brake loaded torque : The maximum con-
1.3.4 couple maximal en charge : Couple maximal qui peut
tinuous torque that can be delivered at a constant mean rota- être développé de manière continue à fréquence de rotation
tional frequency.
moyenne constante.
1.3.5 static stall torque : The torque that continues to be 1.3.5 couple de calage statique : Couple qui continue
developed after a load has stalled the motor.
d'être développé après calage du moteur par la charge.
NOTE - The value may depend upon the angular position of the NOTE - La valeur peut dépendre de la position angulaire de l'arbre du
motor shaft in the stalled position. The maximum static stall torque is moteur au moment du calage. Le couple de calage statique maximal
the value obtained when the angular position of the motor shaft is in
est la valeur obtenue lorsque la position angulaire de l'arbre du moteur
the most advantageous location. The minimum static stall torque is the est au point le plus favorable. Le couple de calage statique minimal est
value obtained when the angular position of the motor shaft is in the la valeur obtenue lorsque la position angulaire de l'arbre du moteur est
least advantageous location.
au point le moins favorable.
1.3.6 dynamic stall torque : The peak torque delivered by
1.3.6 couple de calage dynamique : Valeur de crête du
the output shaft when a load is applied that stalls the motor.
couple fourni à l'arbre de sortie lorsqu'une charge vient caler le
moteur.
NOTE - The peak torque will vary, depending upon the deceleration
NOTE - La valeur de crête du couple sera variable en fonction de la
due to the load.
à la charge.
décélération due
1.4 Rotational frequencies
1.4 Fréquences de rotation
1.4.1 no-load rotational frequency of a rotating motor :
1.4.1 fréquence de rotation à vide d'un moteur rotatif :
The number of revolutions per unit of time of a motor subjected Nombre de rotations par unité de temps d'un moteur libéré de
to no external load.
toutes charges extérieures.
1.4.2 rotational frequency of a rotating motor under
1.4.2 fréquence de rotation en charge d'un moteur :
load : The number of revolutions per unit of time of a motor, at Nombre de rotations par unité de temps d'un moteur, à la puis-
the specified power. sance spécifiée.
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 3857/3-1979 (E/F)
1.5 Puissances
1.5 Powers
1.5.1 puissance utile d'un moteur : Produit du couple et de
1.5.1 power output of a motor : The product of the torque
by the angular velocity. la vitesse angulaire.
1.5.2 power to mass ratio of a motor : The ratio of the 1.5.2 puissance pondérale d'un moteur : Quotient de la
maximum power of the motor to its mass. puissance maximale du moteur par sa masse.
NOTE - The reciprocal of the ahove, i.e. the ratio of mass to max- NOTE - Le quotient de la masse du moteur par sa puissance maxi-
imum power, is also used. male est également utilisé.
1.6 Consumptions 1.6 Consommations
1.6.1 air consumption of a motor : The air (gas) consump- 1.6.1 consommation d'air d'un moteur : La consomma-
tion of a motor is determined by the volume flow rate when tion d'air (de gaz) d'un moteur est déterminée par le débit-
referred to an absolute pressure of IO5 Pa.* volume rapporté à une pression absolue de 105 Pa.*
1.6.2 consommation spécifique : Rapport de la consom-
1.6.2 specific air consumption : The ratio of the air con-
0
mation d'air à la puissance utile.
sumption to the power output.
1.7 Direction of rotation 1.7 Sens de rotation
Le sens de rotation est défini par rapport à un observateur placé
The direction of rotation is defined for an observer facing the
output shaft of the machine. The direction is clockwise if the face à l'arbre de sortie de la machine. Le sens de rotation est dit
shaft turns in the same direction as the hands of a clock, and «horaire» si l'arbre tourne dans le même sens que les aiguilles
d'une montre et il est dit «anti-horaire)) si l'arbre tourne dans le
anti-clockwise if the rotation is opposite to that of the hands of
a clock. sens inverse.
2 Outils pneumatiques
2 Pneumatic tools
Les performances (couples, fréquences, puissances, consom-
The performances (torques, frequencies, powers, consump-
tions) of a pneumatic tool are influenced by the supply and the mations) d'un outil pneumatique sont influencées par les pres-
sions à l'admission et à l'échappement, ainsi que la présence de
discharge pressure and the presence of safety devices. These
performances must be qualified by
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.