Information technology — Procedures for registration of cultural elements

Technologies de l'information — Procédures pour l'enregistrement des éléments culturels

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
27-Oct-1999
Withdrawal Date
27-Oct-1999
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
13-Sep-2011
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO/IEC 15897:1999 - Information technology -- Procedures for registration of cultural elements
English language
39 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO/IEC
STANDARD 15897
First edition
1999-10-15
Information technology— Procedures for
registration of cultural elements
Technologies de l'information — Procédures pour l'enregistrement des
éléments culturels
Reference number
ISO/IEC 15897:1999(E)
©
ISO/IEC 1999

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 15897:1999(E) © ISO/IEC
Introduction
Cultural differences throughout the world make it necessary to adopt IT-equipment to each
local culture. Standard methods, being developed by ISO/IEC JTC1/SC22, make such
adoption easier. Registering the local conventions in a globally available registry make it
still easier. CEN/TC304 was the first committee to start work on such a registry and
the European prestandard ENV 12005:1996 was the result. This International Standard is
the result of the fast-track of DS/ENV 12005, a Danish Standards Association standards
publication equivalent to CEN ENV 12005.
This International Standard sets out the procedures for registering cultural elements, both
as narrative text and in a more formal manner, using the techniques of ISO/IEC 9945-2
POSIX Shell and Utilities. The registration will be free-of-charge and the results will also
be freely available on the network at the address http://www.dkuug.dk/cultreg/. This will
make information on cultural conventions freely and easily available to producers in the IT
market. Some of these conventions can even be implemented automatically by
downloading the formal POSIX specifications.
iv

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD © ISO/IEC ISO/IEC 15897:1999(E)
Information technology - Procedures for registration of cultural elements
1 Scope
This International Standard specifies the procedures to be followed in preparing, publishing
and maintaining a register of cultural specifications for computer use, including freeform
narrative cultural elements specifications, and POSIX Locales and Charmaps conforming to
ISO/IEC 9945-2. The registry is in printed and electronic form, and the text of the cultural
specifications are recorded in a way that is independent of any coded character set.
Each cultural element registration shall have unique identifiers in a particular standard
format defined below in 6.8. A numeric identifier and a token identifier shall be assigned
to each registered cultural element specification, POSIX Locale, Charmap and Repertoire-
map. These identifiers are for unique identification of the cultural specification, and
intended to be used with POSIX locale handling mechanisms and possibly other locale and
charmap usage, such as in programming languages, database handling and communication
protocols and for identification and specification by human operators.
The field of application of this International Standard is to provide reference for implemen-
ters, procurers, users, and standardization organizations, to determine cultural requirements
in a given cultural environment. Registered items using certain POSIX formal specification
methods can also be used by the POSIX Operating System and other software capable of
using such specifications.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this
text, constitute provisions of this International Standard. For dated references, subsequent
amendments to, or revisions of, any of these publications do not apply. However, parties to
agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the normative documents indicated
below. For undated references, the latest edition of the normative document referred to
applies. Members of ISO and IEC maintain registers of currently valid International
Standards.
ISO 639:1988, Code for the representation of names of languages.
ISO/IEC 646:1991, Information technology - ISO 7-bit coded character set for information
interchange.
ISO/IEC 2022:1994, Information technology - Character code structure and extension
techniques.
ISO 3166 (all parts), Codes for the representation of names of countries and their
subdivisions.
ISO 4217:1995, Codes for the representation of currencies and funds.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 15897:1999(E) © ISO/IEC
ISO 8601:1988, Data elements and interchange formats - Information interchange - Repre-
sentation of dates and times.
ISO/IEC 8824:1990, Information technology - Open Systems Interconnection -
Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1).
ISO/IEC 8825:1990, Information technology - Open Systems Interconnection -
Specification of Basic Encoding Rules for Abstract Syntax Notation One (ASN.1).
ISO/IEC 9945-2:1993, Information technology - Portable Operating System Interface
(POSIX) Part 2: Shell and Utilities.
ISO/IEC 10646-1, Information technology - Universal Multiple-Octet Coded Character Set
(UCS) - Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane.
3 Definitions
For the purposes of this International Standard, the following definitions apply.
3.1 Locale: the definition of the subset of the environment of a user that depends on
language and cultural conventions (see 2.5 of the POSIX standard for a specification of the
locale file format)
3.2 Charmap: a text file describing a coded character set (see 2.4 of the POSIX standard
for a description of the Charmap file format)
3.3 Text File: a file that contains characters organized into one or more lines
3.4 Cultural Element: a data item for computer use that may vary dependent on language,
territory, or other cultural circumstances
3.5 Cultural Specification: either a Narrative Cultural Specification, a related POSIX
Locale or a POSIX Charmap or a Repertoiremap
3.6 Narrative Cultural Specification: a narrative description for computer use of cultural-
ly dependent information, further described in 6.2
3.7 Repertoiremap: a definition of a mapping between character names and characters for
the repertoire of characters used in a Locale, further described in 6.9.
3.8 Profile (of a standard): a set of specifications of values of parameters in the standard,
selections of optional items of the standard, or the recommendations concerning imple-
mentation-related matters of the standard.
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
© ISO/IEC ISO/IEC 15897:1999(E)
4 Registration authority
The Registration Authority shall maintain a register of Cultural Specifications and their
numeric and token identifiers. The contents of this register shall be available to ISO/IEC
JTC 1 members and to the general public, both in printed and electronic form (for
example, text files, postscript and/or fax format).
The ISO and IEC councils shall designate a Registration Authority for this International
Standard. The initial registration Authority is designated to be:
The Danish UNIX-systems User Group (DKUUG)
Fruebjergvej 3
DK-2100 København Ø
Danmark
Fax: +45 3920-8948
email: culturalregister@dkuug.dk
web: http://www.dkuug.dk/cultreg/
With regard to the assignment of numeric and token identifiers to Cultural Specifications,
and of subsequent additions of Cultural Specifications to the register, the responsibilities of
the Registration Authority shall be
a) to receive from Sponsoring Authorities proposals of Cultural Specifications and
associated token identifiers;
b) to ascertain that each proposal complies with clause 6;
c) in the case of a POSIX Locale, to ascertain that the POSIX Locale and the corre-
sponding Narrative Cultural Specification are not in contradiction;
d) to circulate proposals to ISO/IEC JTC1/SC22 members and liaisons, with the propo-
sed identifiers for a three month period for information and comments;
e) to forward the comments received to the Sponsoring Authority for possible integra-
tion in the final documents;
f) in the case of comments, to optionally receive from the Sponsoring Authority
revised proposals addressing the comments received;
g) to assign to the Cultural Specification appropriate token identifiers based on the
information given by the Sponsoring Authority, and to assign to the Cultural
Specification the next available number to be used as a numeric identifier when the
proposal complies with the rules, unless the Cultural Specification is identical to one
already registered, in which case the new token identifiers shall be added to the
existing registration;
h) to promulgate to all ISO/IEC JTC 1 members and liaisons the Cultural
Specifications registered and the identifiers assigned;
i) to inform the appropriate Sponsoring Authority when a proposal does not comply to
the rules.
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 15897:1999(E) © ISO/IEC
The contents of an individual registration shall never be changed or deleted once it has
been registered (except for name additions). Even the correction of editorial errors will
make a new registration necessary. This is contrasted with a standard which must be
reviewed and/or revised periodically. When a standard is revised that has been used as
basis for a Narrative Cultural Specification, a POSIX Locale, Charmap, or Repertoiremap,
these are not changed in the register. If a Sponsoring Authority desires recognition of such
a revision, a new registration shall be made by following the normal procedures.
5 Sponsoring authorities
5.1 Proposals for registration of Cultural Specifications may be made only by the fol-
lowing bodies, which, for the purpose of this International Standard, are considered
Sponsoring Authorities:
a) Any Member Body or Associated Member Body of CEN or ISO/IEC JTC1, for
proposals related to the territories for which they have authority;
b) ISO/IEC JTC1/SC22 for proposals related to wider regions.
Sponsoring Authorities may submit proposals for registration of the types POSIX Char-
maps and Repertoiremaps to support their other Cultural Specifications.
Proposals from other sources must be referred for consideration to the Sponsoring Author-
ities as noted below.
5.2 The responsibilities of the Sponsoring Authorities shall be:
a) to receive proposals concerning Cultural Specifications from their respective coun-
tries or organizations;
b) to make certain that proposals follow the rules for definitions outlined in clause 6;
c) in the case of a POSIX Locale, to make certain that Narrative Cultural Specification
and the derived POSIX Locale are not in contradiction;
d) to effect such rationalization or coordination of all proposals under consideration as
they may desire;
e) to forward to the Registration Authority those proposals that have their support;
f) to make known within their respective countries or organizations the result of the
registration procedure as transmitted to them by the Registration Authority.
4

---------------------- Page: 6 ----------------------
© ISO/IEC ISO/IEC 15897:1999(E)
6 Rules for proposals
Four types of Cultural Specifications can be registered according to this International
Standard:
1. Narrative Cultural Specification
2. POSIX Locale
3. POSIX Charmap
4. POSIX Repertoiremap
The relation between the types is the following:
1. The Narrative Cultural Specification shall specify cultural conventions in narrative
English, and may give equivalent specifications in other languages. It may thus address
issues which have not yet been codified by formal methods for specifications of cultural
conventions. If parts of a Narrative Cultural Specification have been specified also in
POSIX Locale or Charmap format, this Locale or Charmap shall be referenced in the
specification.
Types 2, 3 and 4 are for POSIX specification of cultural elements defined in ISO/IEC
9945-2.
2. The POSIX Locale shall specify in formal POSIX syntax some aspects of a Narrative
Cultural Specification, and shall refer to a corresponding Narrative Cultural Specification.
The POSIX Locale shall refer to the Repertoiremap being used, and should also list a
number of POSIX Charmaps that it can use.
3. The POSIX Charmap shall specify aspects of a Narrative Cultural Specification or a
POSIX Locale that relate to coded character sets. A POSIX Charmap shall refer to the
POSIX Repertoiremap being used, but need not refer to the POSIX Locales nor the Nar-
rative Cultural Specifications using it.
4. The POSIX Repertoiremap is used as a tool to enable a POSIX Locale or a Narrative
Cultural Specification to be independent of coded character sets, and to remove the
requirement for POSIX Charmaps when registering a POSIX Locale. It need not refer to
other Cultural Specifications.
NOTE: It is the intention to allow other formal specification methods in future
revisions of this International Standard when they become standardized methods; for
the time being these specifications can be registered as type 1.
The following rules apply when registering a Cultural Specification:
6.1 A proposal for registration of a Cultural Specification shall be submitted as a Text
File. A Narrative Cultural Specification may alternatively be submitted on white
paper of approximate size 297 * 210 mm, with margins of no less than 20 mm.
6.2 The format of a Narrative Cultural Specification shall be in ordinary text, and shall
contain clauses describing the following cultural elements, which may also be
described in a POSIX Locale:
5

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/IEC 15897:1999(E) © ISO/IEC
1 Alphanumeric deterministic ordering
2 Classification of characters
3 Numeric formatting
4 Monetary formatting
5 Date and time conventions
6 Affirmative and negative answers
The Narrative Cultural Specification may also include other culturally dependent
information, limited to the following list:
7 National or cultural Information Technology terminology
8 National or cultural profiles of standards
9 Character set considerations
10 Sorting and searching rules
11 Transformation of characters
12 Character properties
13 Use of special characters
14 Character rendition
15 Character inputting
16 Personal names rules
17 Inflection
18 Hyphenation
19 Spelling
20 Numbering, ordinals and measuring systems
21 Monetary amounts
22 Date and time
23 Coding of national entities
24 Telephone numbers
25 Mail addresses
26 Identification of persons and organizations
27 Electronic mail addresses
28 Payment account numbers
29 Keyboard layout
30 Man-machine dialogue
31 Paper formats
32 Typographical conventions
Clauses 10, 12, 20, 21, 22 and 30 are for description of cultural aspects in excess of
what can be described in the corresponding POSIX clauses 1, 2, 3, 4, 5 and 6. In
clause 9 it is possible to give further information on characters classified in clause 2.
NOTE: Further information about the categories, along with specific examples
illustrating their use may be found in annex F and in the Nordic Cultural Require-
ments on Information Technology (Summary Report) (Annex G, item 1).
Each clause shall begin on a new line after at least one blank line, and each clause
shall be introduced by the string "Clause ", followed by a decimal clause number,
then a colon and a space, and then the title of the clause, using the titles above
where applicable (examples are given in annex D).
6

---------------------- Page: 8 ----------------------
© ISO/IEC ISO/IEC 15897:1999(E)
The body of the clause shall follow on the succeeding lines. A reference to a clause
within the specification shall consist of the string "=> Clause " followed by the
clause number. A reference to another specification shall consist of the string "=>
Spec. " followed by the registration number of the specification and, optionally, the
string " Clause " and a clause number.
The format of the POSIX Locale and Charmap sources shall be conformant to
ISO/IEC 9945-2, or for POSIX Locales the technique specified in Annex E.
The format of the POSIX Repertoiremap shall be conformant to 6.9.
6.3 The POSIX Locale shall define all standard categories (for example by copying
categories of a standard POSIX Locale; examples are given in annex E).
6.4 The coded character set of ISO/IEC 646 International Reference Version (ISO 2375
registration number 6) shall be used to represent text for the submitted files. For
enhanced network portability it is recommended that only the invariant part of
ISO/IEC 646 (ISO 2375 registration number 170), which contains 83 graphical
characters (including space), is used. Comments shall be given in the English lan-
guage, and equivalent comments may also be given in other languages. If characters
outside ISO/IEC 646 International Reference Version are needed, character names
defined in a Repertoiremap shall be used.
6.5 The sources shall be delivered electronically, either via electronic mail or on a
diskette to the Registration Authority. Narrative Cultural Specifications may alter-
nately be delivered on paper.
6.6 A written application shall accompany the Cultural Specification and be signed by
authorized personnel on behalf of the contributing organization. It shall release
copyrights of the contributed sources.
7

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 15897:1999(E) © ISO/IEC
6.7 The written Cultural Specification application shall contain information on the
following items:
1. Cultural Specification type number (as in 6.2 above)
2. Organization name of Sponsoring Authority
3. Organization postal address
4. Name of contact person
5. Electronic mail address of the organization, or contact person
6. Telephone number for the organization, in international format.
7. Fax number for the organization, in international format.
For Types 1 and 2, Narrative Cultural Specifications and POSIX Locales:
8. Natural language, as specified in ISO 639
9. Territory, as two-letter form of ISO 3166
For Types 3 and 4, POSIX Charmaps and POSIX Repertoiremaps:
10. Suggested POSIX Charmap or POSIX Repertoiremap name
All applications shall contain information on these items:
11. If not for general use, an indication of the intended user audience. The Regis-
tration Authority decides on a corresponding identifier element, to be used in
the token identifier for the specification.
12. If for use of a special application, a description of the application. The Regis-
tration Authority decides on a corresponding identifier element, to be used in
the token identifier for the specification.
13. Short name for Sponsoring Authority, for possible use in the token identifier.
14. Revision number consisting of digits and zero or more full stops (".").
15. Revision date in the format according to this example: "1995-02-05" meaning
the 5th of February, 1995.
If any of the above information is non-existent, it must be stated in each case; the
corresponding string is then the empty string. The default case in 11 and 12 is also
represented by an empty string. If required information is not present in ISO 639 or
ISO 3166, the relevant Maintenance Authority shall be approached by the Spon-
soring Authority to get the needed item registered.
The information in items 8 to 14 is used in the token identifier for the Cultural
Specifications. Items 8 to 13 may contain digits 0123456789 and the characters
uppercase and lowercase forms of
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Item 10 may also contain the special characters:
/()*-.:_
Case of letters is not significant in token identifiers.
8

---------------------- Page: 10 ----------------------
© ISO/IEC ISO/IEC 15897:1999(E)
Annex A specifies a form to be filled out for each Cultural Specification; Annex B
gives an example of a filled-out form.
6.8 The information in item 8 to 14 is used by the Registration Authority to construct a
token identifier for the Cultural Specification according to the following rules.
For Narrative Cultural Specifications and POSIX Locales the token identifier will
be:
8_9+11+12,13_14
And for POSIX Charmaps and POSIX Repertoiremaps the token identifier will be:
10+11+12,13_14
where 11 and 12 and preceding pluses shall be omitted when not needed to specify
position, and 13 may be omitted after request from the Sponsoring Authority.
NOTE: A combination of a POSIX Locale and a POSIX Charmap may be
designated by the Locale identifier and the Charmap identifier separated by a
solidus (/).
When referencing a Cultural Specification, the version number or parts thereof taken
from the right may be omitted, to refer to the Cultural Specification with the highest
digital version number available with the given version number prefix. If the item
13 is an empty string, referencing the token identifier without the preceding comma
and items 13 and 14 shall give the Cultural Specification with the highest digital
version number.
NOTE: The version number may be used by the Sponsoring Authority to mark
major releases, minor revisions and error corrections. It is recommended that
major releases be reflected as the first number, minor revisions in the second
number, and error corrections in the third number.
EXAMPLE 1: _EU,CEN_3.5 for the CEN European POSIX Locale
EXAMPLE 2: da_DK,_2.4 for the Danish Standards Danish POSIX Locale
EXAMPLE 3: ISO_8859-1:1987,DS_1.0 for the DS Charmap for ISO 8859-1
6.9 POSIX Locale and Charmap sources shall be specified in a way that is independent
of coded character sets, using character names. Relation between the character
names and characters shall be specified via a Repertoiremap table, giving the
character name and the ISO/IEC 10646 canonical encoding in hexadecimal form
(with a preceding ’U’) and optionally the long ISO/IEC 10646 character name. It is
recommended to use, whenever possible, character names specified in ISO/IEC
9945-2 Annex G. The character name and the ISO/IEC 10646 canonical encoding
are each surrounded by angle brackets <>, and the fields shall be separated by one
or more spaces or tabs on a line. If a right angle bracket or an escape character is
used within a name, it shall be preceded by the escape character. The escape charac-
ter can be redefined from the default reverse solidus (\) with the first line of the
Repertoiremap containing the string "escape_char" followed by one or more spaces
or tabs and then the escape character.
9

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 15897:1999(E) © ISO/IEC
7 Appeal procedures
Appeal against the decision of the Registration Authority can be made as follows:
7.1 Appeal by a Sponsoring Authority can be made if it disagrees with the Registration
Authority on whether the application meets the requirements of clause 6.
7.2 A Member Body of the JTC 1 subcommittee responsible for the maintaining of this
International Standard may object to a forthcoming publication of a registration by
the Registration Authority, but solely on the ground that the requirements in Clause
6 are not met.
7.3 Appeals shall be filed with the Registration Authority by registered mail
- either within 90 days of reception of the refusal of the Registration Authority
- or before the end of the circulation period.
7.4 Appeals shall be submitted by the Registration Authority within 90 days after
reception in the case of 7.1 or at the end of the circulation period in the case of 7.2,
to the members of the JTC 1 subcommittee responsible for the maintaining of this
International Standard, to decide according to its voting procedures.
10

---------------------- Page: 12 ----------------------
© ISO/IEC ISO/IEC 15897:1999(E)
Annex A
(normative)
Application form for a Cultural Specification
Please specify all data relevant for the Cultural Specification type, indicating non-available data by "not
available". Please fill out one form for each Cultural Specification submitted. When completed, please send it
to the Registration Authority as listed in clause 4.
1. Cultural Specification type number: ______________________________
2. Organization name of Sponsoring Authority: ________________________
3. Organization postal address: _____________________________________
__________________________________________________________________
4. Name of contact person: _________________________________
5. Electronic mail address of contact person: ______________________
6. Telephone number for contact person: + ___ ______________________
7. Fax number for contact person: + ___ ______________________
For Narrative Cultural Specifications and POSIX Locales (type 1 and 2):
8. Natural language, as specified in ISO 639: ______
9. Territory, as two-letter form of ISO 3166: ______
For POSIX Charmaps and POSIX Repertoiremaps (type 3 and 4):
10. The proposed POSIX Charmap or POSIX Repertoiremap name: ________________
For all 4 types:
11. If not for general use, an intended user audience, e.g. librarians: _______
12. If for use of a special application, the short application name: ___________
13. Short name for Sponsoring Authority, used in token identifier: ______________
14. Version number with zero or more dots: __________
15. Revision date in ISO 8601 format: ____________
The Cultural Specification identified above, and of which we hold copyright, is allowed for free distribution.
Date: ______________ Authorized signature: __________________________
11

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO/IEC 15897:1999(E) © ISO/IEC
Annex B
(informative)
Sample Application for a Cultural Specification
Please specify all data relevant for the Cultural Specification type, indicating non-available data by "not
available". Please fill out one form for each Cultural Specification submitted. When completed, please send it
to the Registration Authority as listed in clause 4.
1. Cultural Specification type number: 1, Narrative Cultural Specification
2. Organization name of Sponsoring Authority: National Standards
Authority of Ireland
3. Organization postal address: Glasnevin, Dublin 9, Ireland
4. Name of contact person: Seán Citizen
5. Electronic mail address of contact person: nsai@nsai.ie
6. Telephone number for contact person: +353 1 807-3800
7. Fax number for contact person: +353 1 807-3838
For Narrative Cultural Specifications and POSIX Locales (type 1 and 2):
8. Natural language, as specified in ISO 639: ga (Irish Gaelic)
9. Territory, as two-letter form of ISO 3166: IE (Ireland)
For POSIX Charmaps and POSIX Repertoiremaps (type 3 and 4):
10. The POSIX Charmap or POSIX Repertoiremap name:
For all four types:
11. If not for general use, an intended user audience, e.g. librarians:
12. If for use of a special application, short name of application:
13. Short name for Sponsoring Authority, used in token identifier:
14. Version number with zero or more dots: 0.5
15. Revision date in ISO 8601 format: 1996-01-28
The Cultural Specification identified above, and of which we hold copyright,
is allowed for free distribution.
Date: 1996-03-16 Authorized signature:
12

---------------------- Page: 14 ----------------------
© ISO/IEC ISO/IEC 15897:1999(E)
Annex C
(normative)
External References to Cultural Specifications
C.1 Identification of Cultural Specifications
The Cultural Specifications registered according to this International Standard shall be referenced
by object identifiers according to Abstract Syntax Notation 1 (ASN.1, ISO/IEC 8824 and ISO/IEC
8825).
C.2 Identification of Abstract Syntaxes
The definitions (abstract syntaxes) of the Cultural Specifications registered according to this International
Standard shall be in the form of ASN.1 defined arcs which follow the arc which defines this International
Standard.
The ASN.1 arc defining this International Standard is:
iso(1) identified-organization(3) ewos(16) eg(2) tlg(0) cultural-register(2)
Separate arcs shall be defined for type 1, 2, 3 and 4 specifications:
abstract-syntaxes(1)
where is the number of the type defined in clause 6, and is the
numeric identifier assigned as per clause 4 responsibility g).
In the case of a type 2 Cultural Specification the standard categories as defined by the POSIX standard may
be specified in additional arcs. This arc shall be category(1) and shall follow the arc specifying the
registration
number:
abstract-syntaxes(1) category(1)
The is a number as defined in 6.2 for the standard POSIX locale categories.
C.3 Object Descriptors
The object descriptors for the abstract syntax object identifiers defined in C.2 above shall be the name of this
International Standard followed by a corresponding , either numeric or token identifier, as
assigned per clause 4 responsibility g):
ISO/IEC 15897 Cultural Specification Type
C.4 Transfer Syntax
The transfer syntax as specified in ISO 8824 defines the encoding in which the contents of a registry entry
might be transferred over a network. For this purpose the transfer syntaxes as defined in ISO/IEC 2022 shall
be used.
13

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO/IEC 15897:1999(E) © ISO/IEC
Annex D
(informative)
Sample Narrative Cultural Specifications for Danish and Irish
A description of the clauses can be found in annex F.
D.1. Danish language locale for Denmark, Narrative Cultural Specification
Users: general, applications: general
Source: Dansk Standard, date: 1994-07-28, version: 2.4
Token identifier: da_DK,_2.4
Clause 1: Alphanumeric deterministic ordering
Ordering in Danish is defined in Danish Standard DS 377, 3rd edition (1980) and the Danish Orthography
Dictionary ("Retskrivningsordbogen", Gyldendal, København 1986. ISBN 87-00-91372-3).
Normal to ordering is used on the Latin script, except for the following letters: The letters <æ> <ø>
<å> are ordered as 3 separate letters after . <ü> is ordered as , <ä> as <æ>, <ö> as <ø>, <ð> as ,
<þ> as , French <œ> as . Two
s are ordered as <å>, except when denoting two sounds
(which is normally the case only in combined words). Nonaccented letters come before accente
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.