ISO 633:2019
(Main)Cork — Vocabulary
Cork — Vocabulary
This document defines cork as a raw material for the industry, as well as the terms to be used in describing the different forms in which cork can be found. This document also indicates the terms and definitions concerning its main products, some of the operations to which cork can be submitted and anomalies that can be associated with it.
Liège — Vocabulaire
Le présent document définit le liège en tant que matière première pour l'industrie ainsi que les termes que l'on doit utiliser pour désigner les différentes formes sous lesquelles le liège peut se présenter. Le présent document indique aussi les termes et les définitions concernant les principaux produits, quelques unes des opérations que le liège peut subir et les anomalies susceptibles d'y être associées.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 633
NORME
Third edition
Troisième édition
INTERNATIONALE 2019-01
Cork — Vocabulary
Liège — Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2019
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en oeuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Contents Page
Foreword .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
3.1 Cork . 1
3.1.1 Constitution . 1
3.1.2 Types of cork resulting from stripping . 3
3.1.3 Cork anomalies . 5
3.2 Products and by-products resulting from cork preparation . 8
3.3 Common operations to which cork is submitted . 9
3.4 Cork products and by-products obtained by shaping .10
3.4.1 Products .10
3.4.2 By-products .12
3.5 Specific terms concerning cork stoppers and discs .13
3.5.1 Parts of the cork stoppers .13
3.5.2 Characteristics of cork stoppers .14
3.5.3 Types of cork stoppers according to their constitution .16
3.5.4 Types of cork stoppers according to their shape .17
3.5.5 Common practices used in the manufacturing of cork stoppers and cork
products destined for the cork stopper industry .18
3.5.6 Cork stoppers’ visual anomalies . .20
3.6 Products and by-products resulting from cork granulation and agglomeration
intended for the cork stopper industry and for applications other than bottling .22
3.6.1 Products resulting from cork granulation intended for cork stopper
industry and for applications other than bottling .22
3.6.2 Products and by-products resulting from cork granulation and
agglomeration intended for applications other than bottling .23
3.6.3 Types of presentation of agglomerated cork products .24
3.6.4 By-products .25
3.7 Other cork products .25
Bibliography .27
Sommaire Page
Avant-propos .vi
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
3.1 Liège . 1
3.1.1 Constitution . 1
3.1.2 Types de liège qui peuvent résulter de la levée. 3
3.1.3 Anomalies du liège . 5
3.2 Produits et sous-produits qui résultent de la préparation du liège . 8
3.3 Opérations usuelles auxquelles le liège est soumis . 9
3.4 Produits et sous-produits de liège qui résultent de sa transformation par façonnage .10
3.4.1 Produits .10
3.4.2 Sous-produits . . .12
3.5 Termes spécifiques concernant les bouchons et rondelles .13
3.5.1 Parties constituant le bouchon .13
3.5.2 Caractéristiques des bouchons .14
3.5.3 Types de bouchons suivant leur forme.16
3.5.4 Types de bouchons suivant leur forme.17
3.5.5 Opérations usuelles de la fabrication de bouchons et de produits en liège
destinés à la bouchonnerie .18
3.5.6 Anomalies visuelles des bouchons .20
3.6 Produits et sous-produits résultant de la granulation et de l’agglomération
du liège pour utilisations comme produits de bouchage et pour toutes autres
utilisations que produits de bouchage .22
3.6.1 Produits résultant de la granulation du liège pour utilisations comme
produits de bouchage et pour toutes autres utilisations que produits
de bouchage .22
3.6.2 Produits et sous-produits résultant de la granulation et de
l’agglomération du liège pour toutes autres utilisations que produits
de bouchage .23
3.6.3 Forme de présentation des produits en aggloméré de liège .24
3.6.4 Sous-produits . . .25
3.7 Autres produits manufacturés en liège .25
Bibliographie .27
iv © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following
URL: www .iso .org/iso/foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 87, Cork.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 633:2007), which has been technically
revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— definitions of different stoppers have been clarified;
— new necessarie definitions have been added.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/iso/fr/avant -propos .html.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 87, Liège.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 633:2007), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— les définitions des différents bouchons ont été clarifiées;
— de nouvelles définitions nécessaires ont été introduites.
vi © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 633:2019(E/F)
Cork — Vocabulary Liège — Vocabulaire
1 Scope 1 Domaine d'application
This document defines cork as a raw material for Le présent document définit le liège en tant que
the industry, as well as the terms to be used in matière première pour l'industrie ainsi que les
describing the different forms in which cork can be termes que l'on doit utiliser pour désigner les
found. This document also indicates the terms and différentes formes sous lesquelles le liège peut se
definitions concerning its main products, some présenter. Le présent document indique aussi les
of the operations to which cork can be submitted termes et les définitions concernant les principaux
and anomalies that can be associated with it. produits, quelques unes des opérations que le
liège peut subir et les anomalies susceptibles d'y
être associées.
2 Normative references 2 Références normatives
There are no normative references in this Le présent document ne contient aucune référence
document. normative.
3 Terms and definitions 3 Termes et définitions
For the purposes of this document, the following Pour les besoins du présent document, les termes
terms and definitions apply. et définitions suivants s’appliquent.
ISO and IEC maintain terminological databases for L’ISO et L’IEC tiennent à jour des bases de données
use in standardization at the following addresses: terminologiques destinées à être utilisées
en normalisation, consultables aux adresses
— ISO Online browsing platform: available at
suivantes:
https: //www .iso .org/obp
— ISO Online browsing platform: disponible à
— IEC Electropedia: available at http: //www
l’adresse https: //www .iso .org/obp
.electropedia .org/
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:
//www .electropedia .org/
3.1 Cork 3.1 Liège
3.1.1 Constitution 3.1.1 Constitution
3.1.1.1 3.1.1.1
cork liège
protective layer of bark which, periodically, can couche protectrice qui peut être enlevée périodi-
be harvested from the trunk and branches of the quement du tronc et des branches du chêne-liège
cork oak (Quercus suber L.) constituting the raw (Quercus suber L.) et qui constitue la matière pre-
material for cork products mière pour la fabrication des produits en liège
3.1.1.2 3.1.1.2
layer veine
vein couche annuelle
suberous tissue produced during a one yearly tissu subéreux qui se forme pendant une période
growth cycle of the cork oak, comprising a high- complète de végétation du chêne-liège, compre-
coloured large softer band formed at the begin- nant une zone plus large, claire et souple corres-
ning of the year, the spring layer, and a thinner pondant au début de cette période, la couche de
darkish band grown towards the end of that year, printemps, et une autre zone, plus mince et foncée
the autumn layer correspondant à la fin de la même période, la
couche d'automne
Note 1 to entry: The number of layers formed from the
beginning of the cork’s growth determines the number
Note 1 à l'article: Le nombre de couches annuelles for-
of years of the cork bark, i.e. its “age”.
mées depuis le début de la formation du liège permet
de déterminer le nombre d'années du liège, c'est-à-dire
son «âge».
3.1.1.3 3.1.1.3
lenticel lenticelle
radial canals which allow essential gaseous canal radial qui a pour rôle de permettre les
exchanges between the tree tissues and the échanges gazeux indispensables entre les tissus
atmosphere de l'arbre et le milieu extérieur
3.1.1.4 3.1.1.4
pore pore
opening of the lenticels (3.1.1.3), in cross-section piqûre
orifice des lenticelles (3.1.1.3), en coupe transver-
Note 1 to entry: The surface of the lenticels in cross-
sale
section is called porosity. This surface is taken into
account when visually classifying the cork stoppers
Note 1 à l'article: La surface occupée par les lenticelles,
(3.4.1.3).
visualisée en coupe transversale, s'appelle la «poro-
sité». Cette surface est prise en compte dans la classifi-
cation visuelle des bouchons (3.4.1.3).
3.1.1.5 3.1.1.5
back croûte
outer side of the suberous tissue, in relation to the partie externe du tissu subéreux, par rapport à
tree l'arbre
3.1.1.6 3.1.1.6
belly mie
inner side of the suberous tissue, in relation to the ventre
tree partie interne du tissu subéreux, par rapport à
l'arbre
Note 1 to entry: The belly is only visible after stripping
(3.1.1.8).
Note 1 à l'article: La mie n'est visible qu'après la levée
(3.1.1.8).
3.1.1.7 3.1.1.7
face face
surface of stripped cork (3.1.1.1) obtained in the surface du liège (3.1.1.1) extrait perpendiculaire-
cross direction to the back (3.1.1.5) and to the ment à la croûte (3.1.1.5) et à l'axe de l'arbre, autre
tree axis, except the back and belly (3.1.1.6) que la croûte et le ventre (3.1.1.6)
2 © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.1.1.8 3.1.1.8
stripping levée
extraction of part of the cork (3.1.1.1) bark écorçage
covering living cork oak trees, performed every opération d'extraction de la partie du liège
9 years at least. It is carried out during the period (3.1.1.1) revêtant les chêne-liège vivants, séparée
of the year that physiologically allows its easy de la précédente par au moins 9 années. Elle est
separation from the tree, without causing damage réalisée pendant l'époque de l'année où la sépara-
to the tree's vascular cambium tion de l'arbre est physiologiquement possible, et
sans causer de dommages à l’assise génératrice
Note 1 to entry: In French, different terms are used for
the first extraction "démasclage" and for subsequent
Note 1 à l'article: En Français, différents termes sont
extractions "levée". In English, the term "stripping" is
utilisés pour désigner la première extraction (démas-
always used for all the extractions.
clage) et les extractions suivantes (levée). En Anglais
le terme «stripping» est toujours utilisé pour toutes
les extractions.
3.1.2 Types of cork resulting from stripping 3.1.2 Types de liège qui peuvent résulter de
la levée
3.1.2.1 3.1.2.1
virgin cork liège mâle
cork (3.1.1.1) obtained from the first stripping liège vierge
(3.1.1.8) of the trunk and branches liège (3.1.1.1) qui provient de la première levée
(3.1.1.8) du tronc et des branches
Note 1 to entry: This type of cork is called "cortiça
de desboia" in Portugal. If it is virgin cork from living
Note 1 à l'article: Ce type de liège est désigné par «cor-
trees where the cork has been stripped from a level
tiça de desboia» au Portugal. S’il s’agit de liège mâle
over the preceding stripping it is called "cortiça de
provenant d’arbres vivants dont le liège a été écorcé
aumentos" in Portugal.
au-dessus du niveau du déliégeage précédent on par-
lera de «cortiça de aumentos» au Portugal.
3.1.2.2 3.1.2.2
reproduction cork liège de reproduction
cork (3.1.1.1) obtained after stripping (3.1.1.8) liège femelle
virgin cork (3.1.2.1) liège (3.1.1.1) formé après la levée (3.1.1.8) du liège
mâle (3.1.2.1)
3.1.2.2.1 3.1.2.2.1
first reproduction cork liège de première reproduction
cork (3.1.1.1) obtained from the first stripping liège (3.1.1.1) provenant de la première levée
(3.1.1.8) of reproduction cork (3.1.2.2) and formed (3.1.1.8) du liège de reproduction (3.1.2.2) et formé
after the stripping of the virgin cork (3.1.2.1), not après la levée du liège mâle (3.1.2.1) ne pouvant
useable by the cork industry for transformation pas être utilisé en bouchonnerie (3.3.9) pour
by shaping transformation par façonnage
Note 1 to entry: There is no specific term in English Note 1 à l'article: Il n’existe pas de terme spécifique en
and French. anglais et en français.
Note 2 to entry: This type of cork is called "secundei- Note 2 à l'article: Ce type de liège est désigné par
ra" in Portugal and "segundero" in Spain. «secundeira» au Portugal et «segundero» en Espagne.
3.1.2.2.2 3.1.2.2.2
second reproduction cork liège de deuxième reproduction
reproduction cork (3.1.2.2) stripped after first liège de reproduction (3.1.2.2) levé postérieure-
reproduction cork (3.1.2.2.1), fit to be used by the ment au liège de première reproduction (3.1.2.2.1),
cork industry for transformation by shaping or pouvant être utilisé en bouchonnerie (3.3.9)
granulation
Note 1 à l'article: Ce type de liège est désigné par
«amadia» au Portugal et par «corcho fábrica» en
Note 1 to entry: This type of cork is called "amadia" in
Espagne.
Portugal and "corcho fábrica" in Spain.
3.1.2.3 3.1.2.3
raw cork waste rebut
low quality reproduction cork (3.1.2.2), that has déchet
not been boiled and is not suitable for transfor- liège de reproduction (3.1.2.2) de qualité infé-
mation by shaping rieure, non bouilli, non susceptible de transforma-
tion par façonnage
3.1.2.4 3.1.2.4
boiled cork waste rebut bouilli
low quality second reproduction cork (3.1.2.2.2) déchet bouilli
who has undergone boiling (3.3.2) process, liège de deuxième reproduction (3.1.2.2.2) de
making it suitable as raw material for the produc- qualité inférieure, ayant subi l’opération de bouil-
tion of cork granules (3.6.1.3) for the cork stopper lage (3.3.2) le rendant propre à être une matière
industry (3.3.9) première pour la fabrication de granulé (3.6.1.3)
utilisable en bouchonnerie (3.3.9)
3.1.2.5 3.1.2.5
deadwood cork liège de taille
virgin cork (3.1.2.1) or reproduction cork (3.1.2.2) liège de coupe
stripped from recently felled trees or from cut off liège mâle (3.1.2.1) ou liège de reproduction
branches deriving from maintenance or prophy- (3.1.2.2) levé sur des arbres qui viennent d'être
lactic pruning abattus ou sur des branches coupées lors de
tailles de formation ou de prophylaxie
3.1.2.5.1 3.1.2.5.1
hatchet virgin cork liège hache
adze virgin cork liège herminette
virgin cork (3.1.2.1), originally obtained either by liège mâle (3.1.2.1) provenant à l’origine des tailles
stripping (3.1.1.8) the bark after cutting it with par hache ou herminette; il provient aujourd'hui
an adze or a hatchet, or by mechanical stripping plutôt de la levée mécanique dans le sens longitu-
along the axis of the branches, still showing frag- dinal des branches et présente encore des frag-
ments of inner bark and/or lignified tissue ments adhérents de liber et/ou de tissus ligneux
3.1.2.6 3.1.2.6
cork piece morceau de liège
piece of virgin cork (3.1.2.1) or reproduction cork pièce de liège mâle (3.1.2.1) ou de liège de repro-
(3.1.2.2), which has an area less than 400 cm and duction (3.1.2.2) dont la surface est inférieure à
which is longer than 55 mm 400 cm et de longueur supérieure à 55 mm
4 © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.1.2.7 3.1.2.7
cork wedge liège de pieds
part of the cork (3.1.1.1) formed at the base of the partie du liège (3.1.1.1) formé à la base du tronc,
trunk not usable by the cork industry for trans- ce liège est inapte à la bouchonnerie (3.3.9) tant
formation by either shaping or granulation à l’utilisation par façonnage qu’à l’utilisation par
granulation
Note 1 to entry: This type of cork is called "calços" in
Portugal and "zapatas" in Spain.
Note 1 à l'article: Ce type de liège est désigné par
«calços» au Portugal et par «zapatas» en Espagne.
3.1.2.8 3.1.2.8
raw cork liège brut
virgin cork (3.1.2.1) or reproduction cork (3.1.2.2) liège mâle (3.1.2.1) ou liège de reproduction
which has not undergone any treatment after (3.1.2.2) qui n'a été soumis à aucune transforma-
stripping (3.1.1.8) tion après la levée (3.1.1.8)
Note 1 to entry: Raw cork keeping the shape of the Note 1 à l'article: Le liège brut qui conserve la forme
trunk and branches is called "cannon". du tronc ou des branches s'appelle «canon».
Note 2 to entry: The designation "burnt" is added to Note 2 à l'article: Lorsque le liège brut provient
raw cork when it is stripped from trees scorched by d'arbres léchés par le feu on ajoute la désignation
fire (see 3.1.3.3). «flambé» (voir 3.1.3.3).
3.1.3 Cork anomalies 3.1.3 Anomalies du liège
3.1.3.1 3.1.3.1
anomaly anomalie
visual point of imperfection that does not impede imperfection visuelle ponctuelle qui n’empêche
the use of the cork (3.1.1.1) as raw material by the pas le liège (3.1.1.1) d’être utilisé en tant que
cork stopper industry (3.3.9) matière première en bouchonnerie (3.3.9)
3.1.3.2 3.1.3.2
shot cork liège plombé
cork (3.1.1.1) with holes produced by bullets or liège (3.1.1.1) qui présente des trous de plombs de
pellets chasse
Note 1 to entry: This is a point defect that can be elimi- Note 1 à l'article: Ce défaut ponctuel peut être éliminé.
nated.
3.1.3.3 3.1.3.3
scorched cork liège brûlé
burnt cork liège flambé
cork (3.1.1.1) scorched or burnt by fire, not usable liège (3.1.1.1) léché par le feu, liège brûlé, inaptes
by the cork stopper industry (3.3.9) for transfor- à la bouchonnerie (3.3.9) tant à l’utilisation par
mation by either shaping or granulation façonnage qu’à l’utilisation par granulation
3.1.3.4 3.1.3.4
cork with worm holes liège avec des trous de vers
cork (3.1.1.1) showing galleries caused by larvae liège (3.1.1.1) qui présente des galeries qui ont été
of Coroebus undatus Fabr, generally following the creusées par des larves de Coroebus undatus Fabr,
same layer généralement suivant la même couche annuelle
Note 1 to entry: These screw-shaped galleries spread Note 1 à l'article: Ces galeries de forme hélicoïdale sont
around trunk and/or branches. The gallery diameters disposées autour du tronc et/ou des branches. Leur
grow as the larvae grow and the galleries are blocked diamètre augmente au fur et à mesure de la croissance
by the larvae excrements. des larves dont les déjections les obstruent.
3.1.3.5 3.1.3.5
cork bored by birds liège troué par des oiseaux
cork (3.1.1.1) with bore holes produced by birds liège (3.1.1.1) avec des perforations faites par des
(for example, woodpecker) oiseaux (par exemple le pic-vert)
Note 1 to entry: This is a point defect that can be elimi- Note 1 à l'article: Ce défaut ponctuel peut être éliminé.
nated.
3.1.3.6 3.1.3.6
cork with a dry year liège avec veine sèche
cork (3.1.1.1) showing an autumn lignified layer liège (3.1.1.1) qui présente une couche d'automne
with an abnormal width, that can lead to a partial lignifiée d’une surépaisseur anormale, ce qui peut
or total separation of the cork layers conduire à une séparation localisée partielle ou
totale des couches du tissu subéreux
3.1.3.7 3.1.3.7
folded cork liège doublé
cork (3.1.1.1) showing two autumn layers tou- liège (3.1.1.1) qui présente deux couches d'au-
ching each other that may lead to a local separa- tomne accolées, ce qui peut conduire à une sépa-
tion of layers in the suberous tissue ration localisée des couches du tissu subéreux
3.1.3.8 3.1.3.8
cork with ant holes liège avec des trous de fourmi
cork (3.1.1.1) showing clean and clear galleries liège (3.1.1.1) qui présente des galeries nettes et
whose interior has been eaten away by ants (in propres dont l'intérieur a été mangé par les four-
particular Crematogaster scutellaris Oliv.) mis (notamment Crematogaster scutellaris Oliv.)
3.1.3.9 3.1.3.9
cork with belly irregularity liège avec irrégularité de ventre
cork (3.1.1.1) with large cavities, corrugations or liège (3.1.1.1) qui présente de grandes cavités,
undulations on the belly (3.1.1.6), scar tissue due des rugosités ou des ondulations sur le ventre
to a defective stripping (3.1.1.8) process (3.1.1.6), ou des tissus cicatriciels résultant d’un
défaut de levée (3.1.1.8)
Note 1 to entry: This is a point defect that can be elimi-
nated.
Note 1 à l'article: Cette anomalie ponctuelle peut être
éliminée.
3.1.3.10 3.1.3.10
earthy cork liège terreux
cork (3.1.1.1) with tapered lenticellular canals, the liège argileux
larger base being towards the belly (3.1.1.6); these liège (3.1.1.1) qui présente des canaux lenticu-
canals of significant dimensions are filled with laires de forme conique dont la base est tournée
reddish powdery materials vers la mie (3.1.1.6); ces canaux, de dimension
appréciable, sont remplis de matière pulvérulente
Note 1 to entry: The extreme situation of this anomaly,
rougeâtre
where the powder filling the lenticel (3.1.1.3) forms
continuous stains, is called "pasmo" in Spain and
Note 1 à l'article: Le cas extrême du liège terreux ou
"barrenta" in Portugal.
argileux, dans lequel la matière pulvérulente qui rem-
plit les canaux lenticulaires se généralise en formant
des taches continues relativement grandes, est désigné
en Espagne par le terme de «pasmo» et par celui de
«barrenta» au Portugal.
6 © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.1.3.11 3.1.3.11
blown cork liège soufflé
cork (3.1.1.1) showing large open intratissular liège (3.1.1.1) qui présente des canaux intratis-
canals more or less deformed with a lozenge sulaires de grand diamètre, ouverts et plus ou
shape at cross-section moins déformés, en forme de losange en section
transversale
3.1.3.12 3.1.3.12
lignified cork liège ligneux
cork (3.1.1.1) with sclerenchyma formations not liège (3.1.1.1) qui présente des masses sclerenchy-
related to the lenticellular canals mateuses sans relation directe avec les canaux
lenticellaires
3.1.3.13 3.1.3.13
cork with cracks liège avec des fentes
cork (3.1.1.1) with cracks of irregular shape and liège (3.1.1.1) qui présente des ouvertures de
length appearing on the back (3.1.1.5) side forme et de longueur irrégulières du côté de la
croûte (3.1.1.5)
3.1.3.14 3.1.3.14
stained cork liège taché
cork (3.1.1.1) showing coloured stains (brown, liège (3.1.1.1) dont le tissu subéreux présente des
blue, black) in the suberous tissue taches colorées (brunes, bleues, noires)
3.1.3.15 3.1.3.15
mottled cork liège marbré
cork (3.1.1.1) showing coloured irregular darkish liège jaspé
stains with a deeper colour outside liège (3.1.1.1) qui présente des taches foncées irré-
gulières, de couleur plus forte à l'extérieur
3.1.3.16 3.1.3.16
green cork liège vert frais
cork (3.1.1.1) with a belly (3.1.1.6) side showing a liège (3.1.1.1) qui, du côté du ventre (3.1.1.6), est
translucent appearance as the cells are still filled formé de cellules présentant un aspect translu-
up with sap cide car elles contiennent encore de la sève
Note 1 to entry: When drying, these cells shrink more Note 1 à l'article: Lors du séchage, ces cellules se
than adjacent suberous tissue, causing cork deforma- contractent plus que le tissu subéreux adjacent, ce qui
tion to appear. donne lieu à des déformations du liège.
Note 2 to entry: This anomaly is generally thought to Note 2 à l'article: On admet, généralement, que cette
be linked to an incomplete suberification of the cell anomalie est due à une subérification incomplète des
walls causing cork permeability to liquids. parois cellulaires, ce qui rend le liège perméable aux
liquides.
3.1.3.17 3.1.3.17
cork with yellow stains liège avec tache jaune
cork (3.1.1.1) showing yellowish stains on its back liège (3.1.1.1) qui présente des taches de couleur
(3.1.1.5) jaunâtre qui peuvent apparaître sur la croûte
(3.1.1.5) du liège
Note 1 to entry: This stain can develop a characteristic
odour.
Note 1 à l'article: Cette tache peut développer une
odeur caractéristique.
Note 2 to entry: Adjacent suberous tissue can show
discolouration.
Note 2 à l'article: Le tissu subéreux avoisinant pré-
sente éventuellement une décoloration.
3.2 Products and by-products resulting 3.2 Produits et sous-produits qui
from cork preparation résultent de la préparation du liège
3.2.1 3.2.1
prepared cork liège préparé
boiled, vised, selected, and eventually scraped liège de reproduction (3.1.2.2) ayant subi les opé-
reproduction cork (3.1.2.2) rations de bouillage (3.3.2), visage, tri visuel et
éventuellement de raclage
3.2.2 3.2.2
plank planche
piece of stopper cork bark (3.2.5), larger than pièce de liège bouchonnable (3.2.5), de taille supé-
2 2
400 cm , whose visual choice and calibre make rieure à 400 cm , dont le choix visuel et le calibre
it suitable for transformation by the cork stopper permettent son utilisation en bouchonnerie (3.3.9)
industry (3.3.9)
Note 1 à l'article: Habituellement, les planches pré-
parées sont calibrées en fonction de leur épaisseur
Note 1 to entry: Usually, prepared planks are cali-
(calibre) et séparées par choix visuels.
brated by their thickness (calibre) and separated by
visual choice.
3.2.3 3.2.3
race liège race
boiled cork, free from corkwood wedges (3.1.2.7), liège bouilli exempt de liège de pieds (3.1.2.7),
from cork waste (3.1.2.3), and cork pieces, in de rebuts (3.1.2.3) et de morceaux, dans lequel
which the part intended to produce cork stoppers la partie destinée à la fabrication des bouchons
(3.4.1.3) and discs (3.4.1.6) from natural cork, not (3.4.1.3) et des disques (3.4.1.6) en liège naturel,
having been classified n’a pas été classifiée
3.2.4 3.2.4
traced cork liège tracé
boiled cork, classified by width or quality, pos- liège bouilli trié selon épaisseur ou qualité, éven-
sibly cut, but always without visage of planks tuellement découpé, mais toujours non visé
(3.2.2)
Note 1 à l'article: Ce liège porte le nom de «traçamen-
tos» au Portugal, de «corcho retraceado» en Espagne
Note 1 to entry: This cork is called "traçamentos"
et de «liège tracé» en France.
in Portugal, "corcho retraceado" in Spain and "liège
trace" in France.
3.2.5 3.2.5
stopper cork bark liège bouchonnable
prepared cork (3.2.1), selected and free from cork liège préparé (3.2.1), calibré et exempt de liège de
from the edge (3.2.6), raw cork waste (3.1.2.3) bordure (3.2.6), de rebuts (3.1.2.3) et de morceaux
and cork pieces, suitable to be used in natural de liège, apte à être utilisé dans la fabrication de
cork stoppers (3.5.3.1), multi piece cork stoppers bouchons de liège naturel (3.5.3.1), bouchons multi-
(3.5.3.4) and disc (3.4.1.6) manufacture pièces (3.5.3.4) et de rondelles (3.4.1.6)
3.2.6 3.2.6
cork from the edge liège de bordure
cork (3.1.1.1) obtained from the plank (3.2.2) peri- liège (3.1.1.1) de la périphérie des planches (3.2.2)
phery removed to allow visual selection retiré pour permettre la sélection visuelle
Note 1 to entry: This cork is called "apara de recorte" Note 1 à l'article: Note ce sous-produit est qualifié de
in Portugal. «apara de recorte» au Portugal.
8 © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.3 Common operations to which cork is 3.3 Opérations usuelles auxquelles le
submitted liège est soumis
3.3.1 3.3.1
storage of planks empilement
staking of cork (3.1.1.1) bark in piles to stabilize constitution de piles pour stabiliser le liège
after stripping (3.1.1.8) to facilitate water drai- (3.1.1.1) après la levée (3.1.1.8) pour faciliter
nage and air circulation l’écoulement des eaux et la circulation de l’air
3.3.2 3.3.2
boiling bouillage
immersion of cork (3.1.1.1) bark in clean boiling immersion du liège (3.1.1.1) dans de l'eau propre
water without any additives in order to clean the bouillante sans additif pour nettoyer le liège,
cork, extract hydro-soluble compounds, increase extraire les substances hydrosolubles, augmenter
the thickness and improve the cork's flexibility l’épaisseur et améliorer la souplesse et l’élasticité
and elasticity, and make it suitable for transfor- du liège, et le rendre apte à sa transformation
mation
3.3.3 3.3.3
stabilization stabilisation
rest period repos
operation undergone after boiling (3.3.2) to allow opération qui consiste à faire reposer les planches
cork planks (3.2.2) to stabilize, by expelling the de liège (3.2.2) après le bouillage (3.3.2) de façon
excess of water, to flatten and to make them sui- à éliminer l'excès d'eau, à les aplanir et les rendre
table for transformation by shaping aptes à leur transformation par façonnage
3.3.4 3.3.4
visage of planks visage des planches
operation that consists in cutting the uneven opération qui consiste à découper les bords irré-
edges of the planks (3.2.2) with a knife in order to guliers de la planche (3.2.2) avec un couteau pour
appreciate their visual quality permettre l’appréciation de sa qualité visuelle
3.3.5 3.3.5
plank selection triage des planches
operation to check and visually select cork planks opération de vérification et de sélection visuelle
(3.2.2) for further transformation by cutting des planches (3.2.2) en vue des opérations sui-
vantes de transformation par façonnage
3.3.6 3.3.6
classification classification
operation to separate cork planks (3.2.2) accor- choix
ding to their visual class of qualities opération de séparation des planches (3.2.2) sui-
vant leur choix visuel
3.3.7 3.3.7
calibration calibrage
operation to separate planks (3.2.2) based on opération de séparation des planches (3.2.2) sui-
their thickness vant leur épaisseur
3.3.8 3.3.8
packaging emballage
conditioning of planks (3.2.2), stoppers (3.4.1.3), conditionnement des planches (3.2.2), des bou-
discs (3.4.1.6), cork waste (3.1.2.3) or cork gra- chons (3.4.1.3), des déchets (3.1.2.3), des ron-
nules (3.6.1.3) in bales, sacks, boxes, pallets or any delles (3.4.1.6) ou des granulés (3.6.1.3) dans des
other appropriate means fardeaux, sacs, cartons, palettes ou par d'autres
moyens appropriés
3.3.9 3.3.9
cork stopper industry bouchonnerie
industry of cork processing into cork stoppers industrie bouchonnière
and discs for still wines, for sparkling wines, for industrie de transformation du liège en granulés,
carbonated beverages, beer, cider, for spirits and rondelles et bouchons destinés au conditionne-
others foodstuffs ment des vins tranquilles, des vins effervescents,
des boissons gazéifiées, bière, cidre et des spiri-
tueux et autres denrées alimentaires
3.4 Cork products and by-products 3.4 Produits et sous-produits de liège
obtained by shaping qui résultent de sa transformation par
façonnage
3.4.1 Products 3.4.1 Produits
3.4.1.1 3.4.1.1
strip bande
rectangular parallelepiped piece obtained from pièce obtenue à partir du liège préparé (3.2.1) par
prepared cork (3.2.1) by cutting planks (3.2.2) découpe de la planche (3.2.1) sur toute l'épaisseur
along their thickness et dont la forme est un parallélépipède rectangle
Note 1 to entry: In Portugal, depending on the orien- Note 1 à l'article: Au Portugal selon l’orientation de la
tation of the cutting section they talk of "tiras" for the section de coupe on parlera pour l’axe radial de «tiras»
radial axis and "rabanadas" for the transversal axis. et pour l’axe transversal de «rabanadas».
3.4.1.2 3.4.1.2
square carré
piece obtained by the transversal cutting of strips pièce obtenue par coupe transversale des bandes
(3.4.1.1) (3.4.1.1)
10 © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.4.1.3 3.4.1.3
cork stopper bouchon
product obtained from natural cork and/or agglo- produit en liège obtenu à partir de liège naturel
merated or microagglomerated cork, composed et/ou de liège agglomé
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 633
NORME
Third edition
Troisième édition
INTERNATIONALE 2019-01
Cork — Vocabulary
Liège — Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2019
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en oeuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Contents Page
Foreword .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
3.1 Cork . 1
3.1.1 Constitution . 1
3.1.2 Types of cork resulting from stripping . 3
3.1.3 Cork anomalies . 5
3.2 Products and by-products resulting from cork preparation . 8
3.3 Common operations to which cork is submitted . 9
3.4 Cork products and by-products obtained by shaping .10
3.4.1 Products .10
3.4.2 By-products .12
3.5 Specific terms concerning cork stoppers and discs .13
3.5.1 Parts of the cork stoppers .13
3.5.2 Characteristics of cork stoppers .14
3.5.3 Types of cork stoppers according to their constitution .16
3.5.4 Types of cork stoppers according to their shape .17
3.5.5 Common practices used in the manufacturing of cork stoppers and cork
products destined for the cork stopper industry .18
3.5.6 Cork stoppers’ visual anomalies . .20
3.6 Products and by-products resulting from cork granulation and agglomeration
intended for the cork stopper industry and for applications other than bottling .22
3.6.1 Products resulting from cork granulation intended for cork stopper
industry and for applications other than bottling .22
3.6.2 Products and by-products resulting from cork granulation and
agglomeration intended for applications other than bottling .23
3.6.3 Types of presentation of agglomerated cork products .24
3.6.4 By-products .25
3.7 Other cork products .25
Bibliography .27
Sommaire Page
Avant-propos .vi
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
3.1 Liège . 1
3.1.1 Constitution . 1
3.1.2 Types de liège qui peuvent résulter de la levée. 3
3.1.3 Anomalies du liège . 5
3.2 Produits et sous-produits qui résultent de la préparation du liège . 8
3.3 Opérations usuelles auxquelles le liège est soumis . 9
3.4 Produits et sous-produits de liège qui résultent de sa transformation par façonnage .10
3.4.1 Produits .10
3.4.2 Sous-produits . . .12
3.5 Termes spécifiques concernant les bouchons et rondelles .13
3.5.1 Parties constituant le bouchon .13
3.5.2 Caractéristiques des bouchons .14
3.5.3 Types de bouchons suivant leur forme.16
3.5.4 Types de bouchons suivant leur forme.17
3.5.5 Opérations usuelles de la fabrication de bouchons et de produits en liège
destinés à la bouchonnerie .18
3.5.6 Anomalies visuelles des bouchons .20
3.6 Produits et sous-produits résultant de la granulation et de l’agglomération
du liège pour utilisations comme produits de bouchage et pour toutes autres
utilisations que produits de bouchage .22
3.6.1 Produits résultant de la granulation du liège pour utilisations comme
produits de bouchage et pour toutes autres utilisations que produits
de bouchage .22
3.6.2 Produits et sous-produits résultant de la granulation et de
l’agglomération du liège pour toutes autres utilisations que produits
de bouchage .23
3.6.3 Forme de présentation des produits en aggloméré de liège .24
3.6.4 Sous-produits . . .25
3.7 Autres produits manufacturés en liège .25
Bibliographie .27
iv © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following
URL: www .iso .org/iso/foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 87, Cork.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 633:2007), which has been technically
revised.
The main changes compared to the previous edition are as follows:
— definitions of different stoppers have been clarified;
— new necessarie definitions have been added.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/iso/fr/avant -propos .html.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 87, Liège.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 633:2007), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— les définitions des différents bouchons ont été clarifiées;
— de nouvelles définitions nécessaires ont été introduites.
vi © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 633:2019(E/F)
Cork — Vocabulary Liège — Vocabulaire
1 Scope 1 Domaine d'application
This document defines cork as a raw material for Le présent document définit le liège en tant que
the industry, as well as the terms to be used in matière première pour l'industrie ainsi que les
describing the different forms in which cork can be termes que l'on doit utiliser pour désigner les
found. This document also indicates the terms and différentes formes sous lesquelles le liège peut se
definitions concerning its main products, some présenter. Le présent document indique aussi les
of the operations to which cork can be submitted termes et les définitions concernant les principaux
and anomalies that can be associated with it. produits, quelques unes des opérations que le
liège peut subir et les anomalies susceptibles d'y
être associées.
2 Normative references 2 Références normatives
There are no normative references in this Le présent document ne contient aucune référence
document. normative.
3 Terms and definitions 3 Termes et définitions
For the purposes of this document, the following Pour les besoins du présent document, les termes
terms and definitions apply. et définitions suivants s’appliquent.
ISO and IEC maintain terminological databases for L’ISO et L’IEC tiennent à jour des bases de données
use in standardization at the following addresses: terminologiques destinées à être utilisées
en normalisation, consultables aux adresses
— ISO Online browsing platform: available at
suivantes:
https: //www .iso .org/obp
— ISO Online browsing platform: disponible à
— IEC Electropedia: available at http: //www
l’adresse https: //www .iso .org/obp
.electropedia .org/
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:
//www .electropedia .org/
3.1 Cork 3.1 Liège
3.1.1 Constitution 3.1.1 Constitution
3.1.1.1 3.1.1.1
cork liège
protective layer of bark which, periodically, can couche protectrice qui peut être enlevée périodi-
be harvested from the trunk and branches of the quement du tronc et des branches du chêne-liège
cork oak (Quercus suber L.) constituting the raw (Quercus suber L.) et qui constitue la matière pre-
material for cork products mière pour la fabrication des produits en liège
3.1.1.2 3.1.1.2
layer veine
vein couche annuelle
suberous tissue produced during a one yearly tissu subéreux qui se forme pendant une période
growth cycle of the cork oak, comprising a high- complète de végétation du chêne-liège, compre-
coloured large softer band formed at the begin- nant une zone plus large, claire et souple corres-
ning of the year, the spring layer, and a thinner pondant au début de cette période, la couche de
darkish band grown towards the end of that year, printemps, et une autre zone, plus mince et foncée
the autumn layer correspondant à la fin de la même période, la
couche d'automne
Note 1 to entry: The number of layers formed from the
beginning of the cork’s growth determines the number
Note 1 à l'article: Le nombre de couches annuelles for-
of years of the cork bark, i.e. its “age”.
mées depuis le début de la formation du liège permet
de déterminer le nombre d'années du liège, c'est-à-dire
son «âge».
3.1.1.3 3.1.1.3
lenticel lenticelle
radial canals which allow essential gaseous canal radial qui a pour rôle de permettre les
exchanges between the tree tissues and the échanges gazeux indispensables entre les tissus
atmosphere de l'arbre et le milieu extérieur
3.1.1.4 3.1.1.4
pore pore
opening of the lenticels (3.1.1.3), in cross-section piqûre
orifice des lenticelles (3.1.1.3), en coupe transver-
Note 1 to entry: The surface of the lenticels in cross-
sale
section is called porosity. This surface is taken into
account when visually classifying the cork stoppers
Note 1 à l'article: La surface occupée par les lenticelles,
(3.4.1.3).
visualisée en coupe transversale, s'appelle la «poro-
sité». Cette surface est prise en compte dans la classifi-
cation visuelle des bouchons (3.4.1.3).
3.1.1.5 3.1.1.5
back croûte
outer side of the suberous tissue, in relation to the partie externe du tissu subéreux, par rapport à
tree l'arbre
3.1.1.6 3.1.1.6
belly mie
inner side of the suberous tissue, in relation to the ventre
tree partie interne du tissu subéreux, par rapport à
l'arbre
Note 1 to entry: The belly is only visible after stripping
(3.1.1.8).
Note 1 à l'article: La mie n'est visible qu'après la levée
(3.1.1.8).
3.1.1.7 3.1.1.7
face face
surface of stripped cork (3.1.1.1) obtained in the surface du liège (3.1.1.1) extrait perpendiculaire-
cross direction to the back (3.1.1.5) and to the ment à la croûte (3.1.1.5) et à l'axe de l'arbre, autre
tree axis, except the back and belly (3.1.1.6) que la croûte et le ventre (3.1.1.6)
2 © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.1.1.8 3.1.1.8
stripping levée
extraction of part of the cork (3.1.1.1) bark écorçage
covering living cork oak trees, performed every opération d'extraction de la partie du liège
9 years at least. It is carried out during the period (3.1.1.1) revêtant les chêne-liège vivants, séparée
of the year that physiologically allows its easy de la précédente par au moins 9 années. Elle est
separation from the tree, without causing damage réalisée pendant l'époque de l'année où la sépara-
to the tree's vascular cambium tion de l'arbre est physiologiquement possible, et
sans causer de dommages à l’assise génératrice
Note 1 to entry: In French, different terms are used for
the first extraction "démasclage" and for subsequent
Note 1 à l'article: En Français, différents termes sont
extractions "levée". In English, the term "stripping" is
utilisés pour désigner la première extraction (démas-
always used for all the extractions.
clage) et les extractions suivantes (levée). En Anglais
le terme «stripping» est toujours utilisé pour toutes
les extractions.
3.1.2 Types of cork resulting from stripping 3.1.2 Types de liège qui peuvent résulter de
la levée
3.1.2.1 3.1.2.1
virgin cork liège mâle
cork (3.1.1.1) obtained from the first stripping liège vierge
(3.1.1.8) of the trunk and branches liège (3.1.1.1) qui provient de la première levée
(3.1.1.8) du tronc et des branches
Note 1 to entry: This type of cork is called "cortiça
de desboia" in Portugal. If it is virgin cork from living
Note 1 à l'article: Ce type de liège est désigné par «cor-
trees where the cork has been stripped from a level
tiça de desboia» au Portugal. S’il s’agit de liège mâle
over the preceding stripping it is called "cortiça de
provenant d’arbres vivants dont le liège a été écorcé
aumentos" in Portugal.
au-dessus du niveau du déliégeage précédent on par-
lera de «cortiça de aumentos» au Portugal.
3.1.2.2 3.1.2.2
reproduction cork liège de reproduction
cork (3.1.1.1) obtained after stripping (3.1.1.8) liège femelle
virgin cork (3.1.2.1) liège (3.1.1.1) formé après la levée (3.1.1.8) du liège
mâle (3.1.2.1)
3.1.2.2.1 3.1.2.2.1
first reproduction cork liège de première reproduction
cork (3.1.1.1) obtained from the first stripping liège (3.1.1.1) provenant de la première levée
(3.1.1.8) of reproduction cork (3.1.2.2) and formed (3.1.1.8) du liège de reproduction (3.1.2.2) et formé
after the stripping of the virgin cork (3.1.2.1), not après la levée du liège mâle (3.1.2.1) ne pouvant
useable by the cork industry for transformation pas être utilisé en bouchonnerie (3.3.9) pour
by shaping transformation par façonnage
Note 1 to entry: There is no specific term in English Note 1 à l'article: Il n’existe pas de terme spécifique en
and French. anglais et en français.
Note 2 to entry: This type of cork is called "secundei- Note 2 à l'article: Ce type de liège est désigné par
ra" in Portugal and "segundero" in Spain. «secundeira» au Portugal et «segundero» en Espagne.
3.1.2.2.2 3.1.2.2.2
second reproduction cork liège de deuxième reproduction
reproduction cork (3.1.2.2) stripped after first liège de reproduction (3.1.2.2) levé postérieure-
reproduction cork (3.1.2.2.1), fit to be used by the ment au liège de première reproduction (3.1.2.2.1),
cork industry for transformation by shaping or pouvant être utilisé en bouchonnerie (3.3.9)
granulation
Note 1 à l'article: Ce type de liège est désigné par
«amadia» au Portugal et par «corcho fábrica» en
Note 1 to entry: This type of cork is called "amadia" in
Espagne.
Portugal and "corcho fábrica" in Spain.
3.1.2.3 3.1.2.3
raw cork waste rebut
low quality reproduction cork (3.1.2.2), that has déchet
not been boiled and is not suitable for transfor- liège de reproduction (3.1.2.2) de qualité infé-
mation by shaping rieure, non bouilli, non susceptible de transforma-
tion par façonnage
3.1.2.4 3.1.2.4
boiled cork waste rebut bouilli
low quality second reproduction cork (3.1.2.2.2) déchet bouilli
who has undergone boiling (3.3.2) process, liège de deuxième reproduction (3.1.2.2.2) de
making it suitable as raw material for the produc- qualité inférieure, ayant subi l’opération de bouil-
tion of cork granules (3.6.1.3) for the cork stopper lage (3.3.2) le rendant propre à être une matière
industry (3.3.9) première pour la fabrication de granulé (3.6.1.3)
utilisable en bouchonnerie (3.3.9)
3.1.2.5 3.1.2.5
deadwood cork liège de taille
virgin cork (3.1.2.1) or reproduction cork (3.1.2.2) liège de coupe
stripped from recently felled trees or from cut off liège mâle (3.1.2.1) ou liège de reproduction
branches deriving from maintenance or prophy- (3.1.2.2) levé sur des arbres qui viennent d'être
lactic pruning abattus ou sur des branches coupées lors de
tailles de formation ou de prophylaxie
3.1.2.5.1 3.1.2.5.1
hatchet virgin cork liège hache
adze virgin cork liège herminette
virgin cork (3.1.2.1), originally obtained either by liège mâle (3.1.2.1) provenant à l’origine des tailles
stripping (3.1.1.8) the bark after cutting it with par hache ou herminette; il provient aujourd'hui
an adze or a hatchet, or by mechanical stripping plutôt de la levée mécanique dans le sens longitu-
along the axis of the branches, still showing frag- dinal des branches et présente encore des frag-
ments of inner bark and/or lignified tissue ments adhérents de liber et/ou de tissus ligneux
3.1.2.6 3.1.2.6
cork piece morceau de liège
piece of virgin cork (3.1.2.1) or reproduction cork pièce de liège mâle (3.1.2.1) ou de liège de repro-
(3.1.2.2), which has an area less than 400 cm and duction (3.1.2.2) dont la surface est inférieure à
which is longer than 55 mm 400 cm et de longueur supérieure à 55 mm
4 © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.1.2.7 3.1.2.7
cork wedge liège de pieds
part of the cork (3.1.1.1) formed at the base of the partie du liège (3.1.1.1) formé à la base du tronc,
trunk not usable by the cork industry for trans- ce liège est inapte à la bouchonnerie (3.3.9) tant
formation by either shaping or granulation à l’utilisation par façonnage qu’à l’utilisation par
granulation
Note 1 to entry: This type of cork is called "calços" in
Portugal and "zapatas" in Spain.
Note 1 à l'article: Ce type de liège est désigné par
«calços» au Portugal et par «zapatas» en Espagne.
3.1.2.8 3.1.2.8
raw cork liège brut
virgin cork (3.1.2.1) or reproduction cork (3.1.2.2) liège mâle (3.1.2.1) ou liège de reproduction
which has not undergone any treatment after (3.1.2.2) qui n'a été soumis à aucune transforma-
stripping (3.1.1.8) tion après la levée (3.1.1.8)
Note 1 to entry: Raw cork keeping the shape of the Note 1 à l'article: Le liège brut qui conserve la forme
trunk and branches is called "cannon". du tronc ou des branches s'appelle «canon».
Note 2 to entry: The designation "burnt" is added to Note 2 à l'article: Lorsque le liège brut provient
raw cork when it is stripped from trees scorched by d'arbres léchés par le feu on ajoute la désignation
fire (see 3.1.3.3). «flambé» (voir 3.1.3.3).
3.1.3 Cork anomalies 3.1.3 Anomalies du liège
3.1.3.1 3.1.3.1
anomaly anomalie
visual point of imperfection that does not impede imperfection visuelle ponctuelle qui n’empêche
the use of the cork (3.1.1.1) as raw material by the pas le liège (3.1.1.1) d’être utilisé en tant que
cork stopper industry (3.3.9) matière première en bouchonnerie (3.3.9)
3.1.3.2 3.1.3.2
shot cork liège plombé
cork (3.1.1.1) with holes produced by bullets or liège (3.1.1.1) qui présente des trous de plombs de
pellets chasse
Note 1 to entry: This is a point defect that can be elimi- Note 1 à l'article: Ce défaut ponctuel peut être éliminé.
nated.
3.1.3.3 3.1.3.3
scorched cork liège brûlé
burnt cork liège flambé
cork (3.1.1.1) scorched or burnt by fire, not usable liège (3.1.1.1) léché par le feu, liège brûlé, inaptes
by the cork stopper industry (3.3.9) for transfor- à la bouchonnerie (3.3.9) tant à l’utilisation par
mation by either shaping or granulation façonnage qu’à l’utilisation par granulation
3.1.3.4 3.1.3.4
cork with worm holes liège avec des trous de vers
cork (3.1.1.1) showing galleries caused by larvae liège (3.1.1.1) qui présente des galeries qui ont été
of Coroebus undatus Fabr, generally following the creusées par des larves de Coroebus undatus Fabr,
same layer généralement suivant la même couche annuelle
Note 1 to entry: These screw-shaped galleries spread Note 1 à l'article: Ces galeries de forme hélicoïdale sont
around trunk and/or branches. The gallery diameters disposées autour du tronc et/ou des branches. Leur
grow as the larvae grow and the galleries are blocked diamètre augmente au fur et à mesure de la croissance
by the larvae excrements. des larves dont les déjections les obstruent.
3.1.3.5 3.1.3.5
cork bored by birds liège troué par des oiseaux
cork (3.1.1.1) with bore holes produced by birds liège (3.1.1.1) avec des perforations faites par des
(for example, woodpecker) oiseaux (par exemple le pic-vert)
Note 1 to entry: This is a point defect that can be elimi- Note 1 à l'article: Ce défaut ponctuel peut être éliminé.
nated.
3.1.3.6 3.1.3.6
cork with a dry year liège avec veine sèche
cork (3.1.1.1) showing an autumn lignified layer liège (3.1.1.1) qui présente une couche d'automne
with an abnormal width, that can lead to a partial lignifiée d’une surépaisseur anormale, ce qui peut
or total separation of the cork layers conduire à une séparation localisée partielle ou
totale des couches du tissu subéreux
3.1.3.7 3.1.3.7
folded cork liège doublé
cork (3.1.1.1) showing two autumn layers tou- liège (3.1.1.1) qui présente deux couches d'au-
ching each other that may lead to a local separa- tomne accolées, ce qui peut conduire à une sépa-
tion of layers in the suberous tissue ration localisée des couches du tissu subéreux
3.1.3.8 3.1.3.8
cork with ant holes liège avec des trous de fourmi
cork (3.1.1.1) showing clean and clear galleries liège (3.1.1.1) qui présente des galeries nettes et
whose interior has been eaten away by ants (in propres dont l'intérieur a été mangé par les four-
particular Crematogaster scutellaris Oliv.) mis (notamment Crematogaster scutellaris Oliv.)
3.1.3.9 3.1.3.9
cork with belly irregularity liège avec irrégularité de ventre
cork (3.1.1.1) with large cavities, corrugations or liège (3.1.1.1) qui présente de grandes cavités,
undulations on the belly (3.1.1.6), scar tissue due des rugosités ou des ondulations sur le ventre
to a defective stripping (3.1.1.8) process (3.1.1.6), ou des tissus cicatriciels résultant d’un
défaut de levée (3.1.1.8)
Note 1 to entry: This is a point defect that can be elimi-
nated.
Note 1 à l'article: Cette anomalie ponctuelle peut être
éliminée.
3.1.3.10 3.1.3.10
earthy cork liège terreux
cork (3.1.1.1) with tapered lenticellular canals, the liège argileux
larger base being towards the belly (3.1.1.6); these liège (3.1.1.1) qui présente des canaux lenticu-
canals of significant dimensions are filled with laires de forme conique dont la base est tournée
reddish powdery materials vers la mie (3.1.1.6); ces canaux, de dimension
appréciable, sont remplis de matière pulvérulente
Note 1 to entry: The extreme situation of this anomaly,
rougeâtre
where the powder filling the lenticel (3.1.1.3) forms
continuous stains, is called "pasmo" in Spain and
Note 1 à l'article: Le cas extrême du liège terreux ou
"barrenta" in Portugal.
argileux, dans lequel la matière pulvérulente qui rem-
plit les canaux lenticulaires se généralise en formant
des taches continues relativement grandes, est désigné
en Espagne par le terme de «pasmo» et par celui de
«barrenta» au Portugal.
6 © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.1.3.11 3.1.3.11
blown cork liège soufflé
cork (3.1.1.1) showing large open intratissular liège (3.1.1.1) qui présente des canaux intratis-
canals more or less deformed with a lozenge sulaires de grand diamètre, ouverts et plus ou
shape at cross-section moins déformés, en forme de losange en section
transversale
3.1.3.12 3.1.3.12
lignified cork liège ligneux
cork (3.1.1.1) with sclerenchyma formations not liège (3.1.1.1) qui présente des masses sclerenchy-
related to the lenticellular canals mateuses sans relation directe avec les canaux
lenticellaires
3.1.3.13 3.1.3.13
cork with cracks liège avec des fentes
cork (3.1.1.1) with cracks of irregular shape and liège (3.1.1.1) qui présente des ouvertures de
length appearing on the back (3.1.1.5) side forme et de longueur irrégulières du côté de la
croûte (3.1.1.5)
3.1.3.14 3.1.3.14
stained cork liège taché
cork (3.1.1.1) showing coloured stains (brown, liège (3.1.1.1) dont le tissu subéreux présente des
blue, black) in the suberous tissue taches colorées (brunes, bleues, noires)
3.1.3.15 3.1.3.15
mottled cork liège marbré
cork (3.1.1.1) showing coloured irregular darkish liège jaspé
stains with a deeper colour outside liège (3.1.1.1) qui présente des taches foncées irré-
gulières, de couleur plus forte à l'extérieur
3.1.3.16 3.1.3.16
green cork liège vert frais
cork (3.1.1.1) with a belly (3.1.1.6) side showing a liège (3.1.1.1) qui, du côté du ventre (3.1.1.6), est
translucent appearance as the cells are still filled formé de cellules présentant un aspect translu-
up with sap cide car elles contiennent encore de la sève
Note 1 to entry: When drying, these cells shrink more Note 1 à l'article: Lors du séchage, ces cellules se
than adjacent suberous tissue, causing cork deforma- contractent plus que le tissu subéreux adjacent, ce qui
tion to appear. donne lieu à des déformations du liège.
Note 2 to entry: This anomaly is generally thought to Note 2 à l'article: On admet, généralement, que cette
be linked to an incomplete suberification of the cell anomalie est due à une subérification incomplète des
walls causing cork permeability to liquids. parois cellulaires, ce qui rend le liège perméable aux
liquides.
3.1.3.17 3.1.3.17
cork with yellow stains liège avec tache jaune
cork (3.1.1.1) showing yellowish stains on its back liège (3.1.1.1) qui présente des taches de couleur
(3.1.1.5) jaunâtre qui peuvent apparaître sur la croûte
(3.1.1.5) du liège
Note 1 to entry: This stain can develop a characteristic
odour.
Note 1 à l'article: Cette tache peut développer une
odeur caractéristique.
Note 2 to entry: Adjacent suberous tissue can show
discolouration.
Note 2 à l'article: Le tissu subéreux avoisinant pré-
sente éventuellement une décoloration.
3.2 Products and by-products resulting 3.2 Produits et sous-produits qui
from cork preparation résultent de la préparation du liège
3.2.1 3.2.1
prepared cork liège préparé
boiled, vised, selected, and eventually scraped liège de reproduction (3.1.2.2) ayant subi les opé-
reproduction cork (3.1.2.2) rations de bouillage (3.3.2), visage, tri visuel et
éventuellement de raclage
3.2.2 3.2.2
plank planche
piece of stopper cork bark (3.2.5), larger than pièce de liège bouchonnable (3.2.5), de taille supé-
2 2
400 cm , whose visual choice and calibre make rieure à 400 cm , dont le choix visuel et le calibre
it suitable for transformation by the cork stopper permettent son utilisation en bouchonnerie (3.3.9)
industry (3.3.9)
Note 1 à l'article: Habituellement, les planches pré-
parées sont calibrées en fonction de leur épaisseur
Note 1 to entry: Usually, prepared planks are cali-
(calibre) et séparées par choix visuels.
brated by their thickness (calibre) and separated by
visual choice.
3.2.3 3.2.3
race liège race
boiled cork, free from corkwood wedges (3.1.2.7), liège bouilli exempt de liège de pieds (3.1.2.7),
from cork waste (3.1.2.3), and cork pieces, in de rebuts (3.1.2.3) et de morceaux, dans lequel
which the part intended to produce cork stoppers la partie destinée à la fabrication des bouchons
(3.4.1.3) and discs (3.4.1.6) from natural cork, not (3.4.1.3) et des disques (3.4.1.6) en liège naturel,
having been classified n’a pas été classifiée
3.2.4 3.2.4
traced cork liège tracé
boiled cork, classified by width or quality, pos- liège bouilli trié selon épaisseur ou qualité, éven-
sibly cut, but always without visage of planks tuellement découpé, mais toujours non visé
(3.2.2)
Note 1 à l'article: Ce liège porte le nom de «traçamen-
tos» au Portugal, de «corcho retraceado» en Espagne
Note 1 to entry: This cork is called "traçamentos"
et de «liège tracé» en France.
in Portugal, "corcho retraceado" in Spain and "liège
trace" in France.
3.2.5 3.2.5
stopper cork bark liège bouchonnable
prepared cork (3.2.1), selected and free from cork liège préparé (3.2.1), calibré et exempt de liège de
from the edge (3.2.6), raw cork waste (3.1.2.3) bordure (3.2.6), de rebuts (3.1.2.3) et de morceaux
and cork pieces, suitable to be used in natural de liège, apte à être utilisé dans la fabrication de
cork stoppers (3.5.3.1), multi piece cork stoppers bouchons de liège naturel (3.5.3.1), bouchons multi-
(3.5.3.4) and disc (3.4.1.6) manufacture pièces (3.5.3.4) et de rondelles (3.4.1.6)
3.2.6 3.2.6
cork from the edge liège de bordure
cork (3.1.1.1) obtained from the plank (3.2.2) peri- liège (3.1.1.1) de la périphérie des planches (3.2.2)
phery removed to allow visual selection retiré pour permettre la sélection visuelle
Note 1 to entry: This cork is called "apara de recorte" Note 1 à l'article: Note ce sous-produit est qualifié de
in Portugal. «apara de recorte» au Portugal.
8 © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.3 Common operations to which cork is 3.3 Opérations usuelles auxquelles le
submitted liège est soumis
3.3.1 3.3.1
storage of planks empilement
staking of cork (3.1.1.1) bark in piles to stabilize constitution de piles pour stabiliser le liège
after stripping (3.1.1.8) to facilitate water drai- (3.1.1.1) après la levée (3.1.1.8) pour faciliter
nage and air circulation l’écoulement des eaux et la circulation de l’air
3.3.2 3.3.2
boiling bouillage
immersion of cork (3.1.1.1) bark in clean boiling immersion du liège (3.1.1.1) dans de l'eau propre
water without any additives in order to clean the bouillante sans additif pour nettoyer le liège,
cork, extract hydro-soluble compounds, increase extraire les substances hydrosolubles, augmenter
the thickness and improve the cork's flexibility l’épaisseur et améliorer la souplesse et l’élasticité
and elasticity, and make it suitable for transfor- du liège, et le rendre apte à sa transformation
mation
3.3.3 3.3.3
stabilization stabilisation
rest period repos
operation undergone after boiling (3.3.2) to allow opération qui consiste à faire reposer les planches
cork planks (3.2.2) to stabilize, by expelling the de liège (3.2.2) après le bouillage (3.3.2) de façon
excess of water, to flatten and to make them sui- à éliminer l'excès d'eau, à les aplanir et les rendre
table for transformation by shaping aptes à leur transformation par façonnage
3.3.4 3.3.4
visage of planks visage des planches
operation that consists in cutting the uneven opération qui consiste à découper les bords irré-
edges of the planks (3.2.2) with a knife in order to guliers de la planche (3.2.2) avec un couteau pour
appreciate their visual quality permettre l’appréciation de sa qualité visuelle
3.3.5 3.3.5
plank selection triage des planches
operation to check and visually select cork planks opération de vérification et de sélection visuelle
(3.2.2) for further transformation by cutting des planches (3.2.2) en vue des opérations sui-
vantes de transformation par façonnage
3.3.6 3.3.6
classification classification
operation to separate cork planks (3.2.2) accor- choix
ding to their visual class of qualities opération de séparation des planches (3.2.2) sui-
vant leur choix visuel
3.3.7 3.3.7
calibration calibrage
operation to separate planks (3.2.2) based on opération de séparation des planches (3.2.2) sui-
their thickness vant leur épaisseur
3.3.8 3.3.8
packaging emballage
conditioning of planks (3.2.2), stoppers (3.4.1.3), conditionnement des planches (3.2.2), des bou-
discs (3.4.1.6), cork waste (3.1.2.3) or cork gra- chons (3.4.1.3), des déchets (3.1.2.3), des ron-
nules (3.6.1.3) in bales, sacks, boxes, pallets or any delles (3.4.1.6) ou des granulés (3.6.1.3) dans des
other appropriate means fardeaux, sacs, cartons, palettes ou par d'autres
moyens appropriés
3.3.9 3.3.9
cork stopper industry bouchonnerie
industry of cork processing into cork stoppers industrie bouchonnière
and discs for still wines, for sparkling wines, for industrie de transformation du liège en granulés,
carbonated beverages, beer, cider, for spirits and rondelles et bouchons destinés au conditionne-
others foodstuffs ment des vins tranquilles, des vins effervescents,
des boissons gazéifiées, bière, cidre et des spiri-
tueux et autres denrées alimentaires
3.4 Cork products and by-products 3.4 Produits et sous-produits de liège
obtained by shaping qui résultent de sa transformation par
façonnage
3.4.1 Products 3.4.1 Produits
3.4.1.1 3.4.1.1
strip bande
rectangular parallelepiped piece obtained from pièce obtenue à partir du liège préparé (3.2.1) par
prepared cork (3.2.1) by cutting planks (3.2.2) découpe de la planche (3.2.1) sur toute l'épaisseur
along their thickness et dont la forme est un parallélépipède rectangle
Note 1 to entry: In Portugal, depending on the orien- Note 1 à l'article: Au Portugal selon l’orientation de la
tation of the cutting section they talk of "tiras" for the section de coupe on parlera pour l’axe radial de «tiras»
radial axis and "rabanadas" for the transversal axis. et pour l’axe transversal de «rabanadas».
3.4.1.2 3.4.1.2
square carré
piece obtained by the transversal cutting of strips pièce obtenue par coupe transversale des bandes
(3.4.1.1) (3.4.1.1)
10 © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.4.1.3 3.4.1.3
cork stopper bouchon
product obtained from natural cork and/or agglo- produit en liège obtenu à partir de liège naturel
merated or microagglomerated cork, composed et/ou de liège agglomé
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...