Cranes — Safe use — Part 3: Tower cranes

ISO 12480-3:2005 establishes required practices for the safe use of tower cranes. It is intended to be used in conjunction with ISO 12480-1. Subjects covered include safe systems of work, management, planning, selection, erection and dismantling, special base, operation and maintenance of cranes and the selection of drivers, slingers and signallers. It does not cover manually (non-powered) operated cranes, or cranes in which at least one of its motions is manually operated.

Appareils de levage à charge suspendue — Sécurité d'emploi — Partie 3: Grues à tour

L'ISO 12480-3:2005 établit les pratiques requises en matière de sécurité d'emploi des grues à tour. Elle est à lire conjointement avec l'ISO 12480-1:1997. Les sujets couverts comprennent les processus d'exploitation en sécurité, la gestion, la planification, la sélection, la base spéciale, le montage et le démontage, l'exploitation et la maintenance des grues ainsi que le choix des conducteurs, élingueurs et signaleurs. L'ISO 12480-3:2005 ne couvre pas les grues à fonctionnement manuel (non motorisées) ni les grues dont un mouvement au moins est à fonctionnement manuel.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
12-Apr-2005
Withdrawal Date
12-Apr-2005
Technical Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
10-Aug-2016
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 12480-3:2005 - Cranes -- Safe use
English language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 12480-3:2005 - Appareils de levage a charge suspendue -- Sécurité d'emploi
French language
30 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12480-3
First edition
2005-04-01

Cranes — Safe use —
Part 3:
Tower cranes
Appareils de levage à charge suspendue — Sécurité d'emploi —
Partie 3: Grues à tour




Reference number
ISO 12480-3:2005(E)
©
ISO 2005

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12480-3:2005(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


©  ISO 2005
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 12480-3:2005(E)
Contents Page
Foreword. v
1 Scope. 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 2
4 Management of the lifting operation . 2
4.1 Safety system work. 2
4.2 Control of the crane operation . 2
4.3 Contractual considerations . 2
5 Selection, responsibilities and minimum requirements of personnel . 3
5.1 General. 3
5.2 Duties of person appointed to control crane operation (the appointed person) . 3
5.3 Crane driver . 3
5.4 Slinger . 3
5.5 Signaller . 3
5.6 Crane erector. 3
5.7 Maintenance personnel . 3
5.8 Inspection personnel/crane inspector (for “routine periodic inspections”). 4
5.9 Crane coordinator. 4
5.10 Crane erection supervisor. 5
5.11 Other particulars . 5
6 Safety. 6
6.1 General. 6
6.2 Identification of person directing crane movements . 6
6.3 Personal safety equipment . 6
6.4 Use of personal safety equipment . 6
6.5 Access. 6
6.6 Fire extinguishers . 7
6.7 Documentation . 7
6.8 Crane driver's aids. 7
6.9 Other safety provisions. 8
7 Selection of tower cranes . 9
8 Siting of cranes . 9
8.1 General. 9
8.2 Crane standing or support conditions. 9
8.3 Proximity hazards . 11
9 Erection, dismantling and height alteration.11
9.1 Planning . 11
9.2 Identification of components. 12
9.3 Electrical supply. 12
9.4 Personnel. 12
9.5 Control. 12
9.6 Inspection before erection . 12
9.7 Weather . 13
9.8 Manufacturer's instructions for erection, height alteration and dismantling. 13
9.9 Tower crane climbing . 13
9.10 Components and materials. 15
© ISO 2005 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 12480-3:2005(E)
10 Procedures and precautions.15
10.1 Crane operation.15
10.2 Working on cranes .15
10.3 Reporting of defects and incidents .16
10.4 Leaving the crane.16
10.5 Working at heights .16
11 Operating conditions .16
11.1 Rated capacity .16
11.2 Operation and control.16
11.3 Handling of loads near persons.17
11.4 Multiple lifting .17
11.5 Special duties .17
11.6 Weather conditions .17
12 Slinging and handling of loads.18
13 Raising and lowering of persons.18
14 Tests, inspections and condition monitoring .18
14.1 General .18
14.2 Age and utilisation .18
14.3 Personnel safety.19
15 Signalling systems.19
15.1 General .19
15.2 Radio communications.19
Annex A (normative) Working-space limiter — Requirements for provision of anti-collision/zoning
device .20
Annex B (informative) Tower crane climbing operations .24

iv © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 12480-3:2005(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 12480-3 was prepared by Technical Committee ISO/TC 96, Cranes, Subcommittee SC 7, Tower cranes.
ISO 12480 consists of the following parts, under the general title Cranes — Safe use:
 Part 1: General
 Part 3: Tower cranes

© ISO 2005 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 12480-3:2005(E)

Cranes — Safe use —
Part 3:
Tower cranes
1 Scope
This part of ISO 12480 establishes required practices for the safe use of tower cranes. It is intended to be
used in conjunction with ISO 12480-1.
Subjects covered include safe systems of work, management, planning, selection, erection and dismantling,
special base, operation and maintenance of cranes and the selection of drivers, slingers and signallers.
It does not cover manually (non-powered) operated cranes, or cranes in which at least one of its motions is
manually operated.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 4306-1, Cranes — Vocabulary — Part 1: General
ISO 4306-3, Cranes — Vocabulary — Part 3: Tower cranes
ISO 9926-1, Cranes — Training of drivers — Part 1: General
ISO 9926-3, Cranes — Training of drivers — Part 3: Tower cranes
ISO 9927-1, Cranes — Inspections — Part 1: General
1)
ISO 9927-3, Cranes — Inspections — Part 3: Tower cranes
ISO 11660-3, Cranes — Access, guards and restraints — Part 3: Tower cranes
ISO 12480-1:1997, Cranes — Safe use — Part 1: General
ISO 12482-1, Cranes — Condition monitoring — Part 1: General

1) To be published.
© ISO 2005 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 12480-3:2005(E)
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 12480-1, ISO 4306-1, ISO 4306-3
and the following apply.
3.1
working-space limiter
device to prevent a fixed load lifting attachment and/or parts of the crane from entering a prohibited space
NOTE Working space limitation is often achieved by a combination of different limiters.
4 Management of the lifting operation
4.1 Safety system work
ISO 12480-1:1997, 4.1, shall apply.
In addition, the following considerations shall be taken into account.
On sites where there is more than one tower crane not equipped with anti-collision devices and a possibility of
collision between cranes, a person, designated as the crane coordinator (see 5.9), and the crane driver shall
coordinate the sequence of crane movements to prevent collisions. Any corresponding instructions from the
crane coordinator to the crane drivers shall be via the respective signallers. In such circumstances, the
signallers shall obtain the agreement of the crane coordinator before carrying out any operation.
Where tower cranes inter-arc, a vertical distance shall be maintained to prevent collisions. This distance shall
be either
a) a minimum clearance of 3 m, or
b) a minimum clearance of 600 mm when taking into account the manufacturer's deflections, only when full
details are available from the manufacturer.
The positioning of the crane and components in the out-of-service condition, as specified by the
manufacturer's instructions, shall be such that no collisions can take place [see 10.4 b)].
Cranes should, where possible, be sited such that collision hazards are eliminated or minimised.
4.2 Control of the crane operation
ISO 12480-1:1997, 4.2, shall apply.
4.3 Contractual considerations
It is unlikely that tower cranes will be used in a “contract operation” (i.e. where an employing organisation
enters into a contract with a “user organisation” that will undertake the work on their behalf).
However, if that is the case, ISO 12480-1:1997, 4.3, shall apply.
2 © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 12480-3:2005(E)
5 Selection, responsibilities and minimum requirements of personnel
5.1 General
ISO 12480-1:1997, 5.1, shall apply.
5.2 Duties of person appointed to control crane operation (the appointed person)
ISO 12480-1:1997, 5.2, shall apply.
In the interests of safety, the appointed person shall arrange the lifting programme such that no driver has to
be in attendance at the control station or actually operating the crane for an unreasonably long period, taking
into account environmental conditions. The driver shall have breaks from the working activity in line with those
of other personnel on the site.
5.3 Crane driver
ISO 12480-1:1997, 5.3.1 and 5.3.2, shall apply.
When selecting tower crane drivers, it shall be borne in mind that they may be required to climb to
considerable heights and spend long periods of time in isolation.
ISO 9926-1 and ISO 9926-3 specify the minimum training to be given to trainee tower cranes drivers in order
to develop the basic operational skills in driving and to impart the requisite knowledge for the correct use of
these skills.
5.4 Slinger
ISO 12480-1:1997, 5.4, shall apply.
5.5 Signaller
ISO 12480-1:1997, 5.5, shall apply.
5.6 Crane erector
ISO 12480-1:1997, 5.6, shall apply.
In addition, the crane erectors should be
a) fully conversant with the appropriate sections of the manufacturer's instruction manual, and
b) familiar with all aspects of their personal protective equipment and capable of using it correctly.
5.7 Maintenance personnel
ISO 12480-1:1997, 5.7, shall apply.
In addition, the maintenance personnel shall be
a) fully conversant with the appropriate sections of the manufacturer's instruction manual,
b) familiar with the “permit to work” system where it is required by the safe system of work (see
ISO 12480-1:1997, 10.2.2), and able to operate under it correctly, and
c) familiar with all aspects of their personal protective equipment and capable of using it correctly.
© ISO 2005 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 12480-3:2005(E)
5.8 Inspection personnel/crane inspector (for “routine periodic inspections”)
5.8.1 Duties
The inspection personnel/crane inspector shall
a) verify that
1) the documentation is available,
2) the crane is erected in accordance with the manufacturer's instructions,
3) there is no defect or deterioration on the
 steel structure,
 mechanisms (brakes) or
 control system,
4) all mechanisms (brakes) are functioning properly, and
5) all limiting and indicating devices are functioning properly, and
b) give a report of the inspection to the appointed person.
5.8.2 Minimum requirements
The inspection personnel/crane inspector shall be
a) competent for the type of inspection being carried out,
b) able to work confidently and safely at heights,
c) conversant with the legislation relative to the crane,
d) conversant with the use of a crane, and
e) capable of verifying and recognising the importance of defects.
For non-routine inspection (e.g. first-use inspection, inspection after major repair or modification, special
assessment), an expert engineer is required. See ISO 9927-1 and ISO 12482-1.
5.9 Crane coordinator
5.9.1 Duties
The crane coordinator should coordinate the sequence of operations of tower cranes on those sites having
more than one crane, to prevent the collision of the cranes, components and/or loads.
5.9.2 Minimum requirements
The crane coordinator should be
a) competent,
b) over 21 years of age unless under the direct supervision of a person competent for the purposes of
training,
4 © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 12480-3:2005(E)
c) fit, with particular regard to eyesight, hearing, reflexes and agility,
d) experienced for at least five years in the use of tower cranes,
e) trained in the techniques of signalling and with a good understanding of hand signals for cranes,
f) capable of giving precise and clear instructions, (e.g. verbal, non-verbal, audio), and, where audio
equipment (e.g. radio) is employed, capable of operating such equipment, and
g) capable of producing a crane coordinator's plan [see 5.10.1 b)].
5.10 Crane erection supervisor
5.10.1 Duties
The crane erection supervisor is the “erector in charge”, as detailed in ISO 12480-1:1997, 5.6.1.
The crane erection supervisor should have the responsibilities of a crane erector and, in addition, should
a) be in control of all crane erectors and of any additional crane-related and lifting equipment which may be
used in the erection/dismantling operation,
b) provide a means for ensuring that the operation is carried out in accordance with the crane coordinator's
plan,
c) ensure that additional crane-related equipment is in accordance with that specified and properly certified;
d) verify that all erectors are equipped with the necessary tools and personal protective equipment.
The appointed person (see 5.2) retains overall responsibility for the erection/dismantling operation, including
the planning.
If the crane erection supervisor has to leave the site of the operation, even for a few minutes, he or she should
appoint another suitably qualified member of his/her team to be in charge during the period of absence, in
order to prevent any ambiguity as to the control of the operation. However, the crane erection supervisor shall
be present during all critical parts of the operation.
The crane erection supervisor should attempt to remain on site throughout the whole of the
erection/dismantling operation.
5.10.2 Minimum requirements
The crane erection supervisor should have the same attributes as the crane erector and, in addition, should
a) have at least five years' experience in the erection and dismantling of tower cranes or similar equipment,
and be trained in the supervisor of such operations,
b) be in possession of the manufacturer's instruction manual for the particular crane and be fully conversant
with this manual,
c) be trained in the control of personnel carrying out the duties of erecting and dismantling tower cranes,
and in ensuring that all persons use their personal protective equipment correctly, and
d) be able to confirm the suitability of the equipment used in the erection process.
5.11 Other particulars
If the slinger or signaller is required to carry out a lifting operation which is outside the crane coordinator's
plan, the appointed person shall be alerted.
© ISO 2005 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 12480-3:2005(E)
6 Safety
6.1 General
ISO 12480-1:1997, 6.1, shall apply.
6.2 Identification of person directing crane movements
ISO 12480-1:1997, 6.2, shall apply.
6.3 Personal safety equipment
ISO 12480-1:1997, 6.3 shall apply.
6.4 Use of personal safety equipment
ISO 12480-1:1997, 6.4, shall apply.
Helmets with chin straps should be used when working at heights.
Safety harnesses with dual lanyard should be used where appropriate.
Personnel working on tower cranes should wear suitable footwear for climbing structures.
6.5 Access
6.5.1 General
ISO 12480-1:1997, 6.5.1, shall apply.
If personnel need to be present on the crane whilst the machine is in use, the crane driver shall always be
informed in advance.
Wherever possible, access to tower cranes should be prohibited to personnel whose presence is not
essential.
6.5.2 Boarding and leaving the crane
ISO 12480-1:1997, 6.5.2, shall apply.
The appointed person should verify that ladders, rest platforms and other means of access are in accordance
with manufacturer's instructions.
The erection supervisor shall ensure that access equipment is correctly installed progressively as erection
proceeds, so that the erection team have the benefit of their use. Particular attention should be paid to
a) ladder joint bolts,
b) guard rails, especially on rest platforms and inspection platforms,
c) access from ground to the foot of the lowest ladder or to the chassis of the crane,
d) access from levels of the construction to the crane.
Where the crane cab level is in excess of 30 m from the ground and there is no access from a supporting
building, a crane lift or an elevating control station should be provided.
6 © ISO 2005 – All rights reserved

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 12480-3:2005(E)
6.5.3 Instruction of personnel
ISO 12480-1:1997, 6.5.3, shall apply.
6.5.4 Jib and counter jib access
Access to and along jibs and counter jibs for inspection and servicing shall be made safe. Catwalks shall be
provided with handrails or a safety line in accordance with ISO 11660-3. Where lifelines are provided, a
suitable device shall be used in conjunction with the harness to permit full passage along the jib without
detachment.
Personal carrying cages attached to the trolley may be used to provide suitable alternative safe access along
the jib.
6.5.5 Cab safety
The appointed person should verify that
a) vision panels in the floor of cabs or at the driver's feet are maintained to ensure that they are able to
withstand all or part of the drivers weight, and are guarded, for example, by a mesh of adequate strength
to carry a person's weight over the area concerned,
b) window panels in walls of cabs are maintained to ensure that they protect against being knocked
outwards to prevent persons falling through the aperture, and
c) panoramic and similar cabs of which the top part may be opened conform to national requirements as
appropriate.
6.6 Fire extinguishers
ISO 12480-1:1997, 6.6, shall apply.
Tower cranes shall be equipped with the appropriate types and quantities of fire extinguishers, which shall be
easily accessible to the driver.
The driver and any other personnel likely to be in the cab should be adequately trained in the use of such fire
extinguishers.
6.7 Documentation
For rated capacity charts, instruction manuals and test and examination certificates and reports, ISO 12480-
1:1997, 6.7, shall apply.
The plan or method details for the erection of tower cranes should be retained throughout the duration of a
crane's service on any one contract, together with calculations and plans for the tower crane base. It may be
necessary to refer to these in the event of a change of construction in the course of the contract requiring
alterations to be made to the crane.
6.8 Crane driver's aids
Tower cranes should be provided with the following as applicable:
a) rated-capacity limiter;
b) load-radius indicator;
c) motion-limiting devices;
© ISO 2005 – All rights reserved 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 12480-3:2005(E)
d) overload cut-out devices;
e) level indicator;
f) anemometer;
g) working-space limiters.
Working-space limiters may be applied to a single tower crane where there is an area which it shall not
oversail during operation, or over which it shall not carry loads. The principal use of working-space limiters,
however, is where there are two or more cranes which may interfere with each others freedom of movement.
Such devices shall limit the slew, the trolley motion, or the travel motion of the crane to prevent collision,
between the structure of one crane and the rope or load of another crane (see Annex A). It may be considered
preferable to have these devices equipped to warn or give information to the driver, rather than interfere with
the operation of the crane.
Where trailing cables are used for communication between one crane and another, consideration shall be
given to the means required to protect them adequately against interference or accidental damage.
6.9 Other safety provisions
6.9.1 Lightning protection
Tower cranes should be effectively earthed.
6.9.2 Ballast
When
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 12480-3
Première édition
2005-04-01


Appareils de levage à charge
suspendue — Sécurité d'emploi —
Partie 3:
Grues à tour
Cranes — Safe use —
Part 3: Tower cranes




Numéro de référence
ISO 12480-3:2005(F)
©
ISO 2005

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 12480-3:2005(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


©  ISO 2005
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2005 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 12480-3:2005(F)
Sommaire Page
Avant-propos. v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 1
3 Termes et définitions . 2
4 Gestion de l'opération de levage. 2
4.1 Processus d'exploitation en sécurité. 2
4.2 Surveillance de l'exploitation de la grue. 2
4.3 Aspects contractuels. 2
5 Sélection, responsabilités et exigences minimales du personnel . 3
5.1 Généralités. 3
5.2 Tâches de la personne chargée de surveiller l'exploitation de la grue (personne habilitée) . 3
5.3 Conducteur de grue . 3
5.4 Élingueur. 3
5.5 Signaleur. 3
5.6 Monteur de grue . 3
5.7 Personnel de maintenance. 3
5.8 Personnel de contrôle/inspecteur de grue (pour les «contrôles périodiques»). 4
5.9 Coordinateur de grues. 4
5.10 Superviseur du montage de grue. 5
5.11 Autres particularités . 6
6 Sécurité . 6
6.1 Généralités. 6
6.2 Identification de la personne qui dirige les mouvements de la grue . 6
6.3 Équipement de protection individuelle. 6
6.4 Utilisation de l'équipement de protection individuelle. 6
6.5 Accès et évacuation. 6
6.6 Extincteurs. 7
6.7 Documentation . 8
6.8 Aides pour le conducteur de la grue. 8
6.9 Autres dispositifs de sécurité. 8
7 Choix des grues à tour . 9
8 Implantation des grues. 10
8.1 Généralités. 10
8.2 Conditions de verticalité et d'appui de la grue . 10
8.3 Dangers de proximité . 12
9 Montage, démontage et modification de la hauteur. 12
9.1 Planification. 12
9.2 Identification des composants . 13
9.3 Alimentation électrique . 13
9.4 Personnel. 13
9.5 Commande. 13
9.6 Contrôle avant montage. 13
9.7 Conditions climatiques. 13
9.8 Instructions du fabricant relatives au montage, à la modification de la hauteur et au
démontage . 14
9.9 Télescopage des grues à tour . 14
9.10 Composants et matériaux . 16
© ISO 2005 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 12480-3:2005(F)
10 Modes opératoires et précautions.16
10.1 Fonctionnement de la grue .16
10.2 Travail sur les grues .16
10.3 Signalement des défauts et incidents.17
10.4 Laisser la grue sans surveillance.17
10.5 Travail en hauteur.17
11 Conditions de fonctionnement .17
11.1 Charge maximale d'utilisation.17
11.2 Fonctionnement et commande .18
11.3 Déplacement de charges à proximité de personnes .18
11.4 Levage multiple .18
11.5 Opérations spéciales .18
11.6 Conditions climatiques.18
12 Élingage et maniement des charges .19
13 Levage et descente de personnes.19
14 Essais, contrôles et surveillance de l'état de conservation .19
14.1 Généralités .19
14.2 Âge et utilisation.20
14.3 Sécurité du personnel.20
15 Systèmes de signalisation .20
15.1 Généralités .20
15.2 Communications radio .21
Annexe A (normative) Limiteur d'espace de travail — Exigences de dispositions relatives aux
dispositifs anticollision et de zonage.22
Annexe B (informative) Opérations de télescopage des grues à tour .26

iv © ISO 2005 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 12480-3:2005(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 12480-3 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 96, Appareils de levage à charge suspendue,
sous-comité SC 7, Grues à tour.
L'ISO 12480 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Appareils de levage à charge
suspendue — Sécurité d'emploi:
 Partie 1: Généralités
 Partie 3: Grues à tour

© ISO 2005 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 12480-3:2005(F)

Appareils de levage à charge suspendue — Sécurité d'emploi —
Partie 3:
Grues à tour
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 12480 établit les pratiques requises en matière de sécurité d'emploi des grues à
tour. Elle est à lire conjointement avec l'ISO 12480-1.
Les sujets couverts comprennent les processus d'exploitation en sécurité, la gestion, la planification, la
sélection, la base spéciale, le montage et le démontage, l'exploitation et la maintenance des grues ainsi que
le choix des conducteurs, élingueurs et signaleurs.
Elle ne couvre pas les grues à fonctionnement manuel (non motorisées) ni les grues dont un mouvement au
moins est à fonctionnement manuel.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 4306-1, Appareils de levage à charge suspendue — Vocabulaire — Partie 1: Généralités
ISO 4306-3, Appareils de levage à charge suspendue — Vocabulaire — Partie 3: Grues à tour
ISO 9926-1, Appareils de levage à charge suspendue — Formation des conducteurs — Partie 1: Généralités
ISO 9926-3, Appareils de levage à charge suspendue — Formation des conducteurs — Partie 3: Grues à tour
ISO 9927-1, Appareils de levage à charge suspendue — Vérifications – Partie 1: Généralités
1)
ISO 9927-3:— , Appareils de levage à charge suspendue — Inspections — Partie 3: Grues à tour
ISO 11660-3, Appareils de levage à charge suspendue — Moyens d'accès, dispositifs de protection et de
retenue — Partie 3: Grues à tour
ISO 12480-1:1997, Appareils de levage à charge suspendue — Sécurité d'emploi — Partie 1: Généralités
ISO 12482-1, Appareils de levage à charge suspendue — Surveillance — Partie 1: Généralités

1) À publier.
© ISO 2005 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 12480-3:2005(F)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 12480-1:1997,
l'ISO 4306-1, l'ISO 4306-3 ainsi que les suivants s'appliquent.
3.1
limiteur d'espace de travail
dispositif destiné à empêcher un accessoire de préhension permanent et/ou des parties de la grue de
pénétrer dans un espace interdit
NOTE La limitation d'un espace de travail est souvent obtenue par la combinaison de différents limiteurs.
4 Gestion de l'opération de levage
4.1 Processus d'exploitation en sécurité
L'ISO 12480-1:1997, 4.1, s'applique.
Les considérations suivantes doivent en outre être prises en compte.
Sur les sites comprenant plusieurs grues à tour, dépourvues de dispositifs anticollision, sur lesquels il existe
un risque de collision entre les grues, une personne, appelée le coordinateur de grues (voir 5.9), et le
conducteur de la grue doivent coordonner la séquence de mouvements des grues afin d'éviter les collisions.
Toutes les instructions correspondantes données par le coordinateur de grues aux conducteurs de grue
doivent être données par l'intermédiaire des signaleurs correspondants. Dans de telles circonstances, les
signaleurs doivent obtenir l'accord du coordinateur de grues avant d'entreprendre une quelconque opération.
En cas de recouvrement des arcs de cercle couverts par différentes grues à tour, une distance verticale doit
être observée pour éviter les collisions. Cette distance doit être
a) un dégagement minimal de 3 m, ou
b) un dégagement minimal de 600 mm en tenant compte des fléchissements spécifiés par le fabricant,
seulement lorsque tous les détails sont fournis par le fabricant.
Le positionnement de la grue et des composants en condition hors service, conformément aux instructions du
fabricant, doit exclure tout risque de collision [voir 10.4 b)].
Il convient, dans la mesure du possible, de positionner les grues de telle manière que les risques de collision
soient éliminés ou minimisés.
4.2 Surveillance de l'exploitation de la grue
L'ISO 12480-1:1997, 4.2, s'applique.
4.3 Aspects contractuels
Il est improbable que des grues à tour soient utilisées «sous contrat», c'est-à-dire qu'un contrat soit conclu
entre un organisme demandeur et un «organisme utilisateur» qui effectuera les travaux en son nom.
Si nécessaire, l'ISO 12480-1:1997, 4.3, s'applique.
2 © ISO 2005 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 12480-3:2005(F)
5 Sélection, responsabilités et exigences minimales du personnel
5.1 Généralités
L'ISO 12480-1:1997, 5.1, s'applique.
5.2 Tâches de la personne chargée de surveiller l'exploitation de la grue (personne
habilitée)
L'ISO 12480-1:1997, 5.2, s'applique.
Pour des raisons de sécurité, la personne habilitée doit organiser le programme de levage de telle sorte
qu'aucun conducteur n'ait à occuper le poste de commande ou à conduire effectivement la grue pendant une
période excessive en tenant compte des conditions environnementales. Le conducteur doit prendre des
pauses dans l'activité de travail de la même manière que le reste du personnel sur le site.
5.3 Conducteur de grue
L'ISO 12480-1:1997, 5.3.1 et 5.3.2, s'applique.
Lors de la sélection des conducteurs de grue, il doit être gardé à l'esprit qu'il peut leur être demandé
d'escalader à des hauteurs considérables et de rester isolés pendant des périodes prolongées.
L'ISO 9926-1 et l'ISO 9926-3 spécifient les formations minimales à donner aux élèves conducteurs de grues à
tour afin de développer l'habilité opérationnelle de base à la conduite et d'apporter les connaissances
requises à la bonne utilisation de ces compétences.
5.4 Élingueur
L'ISO 12480-1:1997, 5.4, s'applique.
5.5 Signaleur
L'ISO 12480-1:1997, 5.5, s'applique.
5.6 Monteur de grue
L'ISO 12480-1:1997, 5.6, s'applique.
Il convient en outre que les monteurs de grue
a) connaissent parfaitement les parties correspondantes du manuel d'instruction du fabricant;
b) soient familiarisés avec tous les aspects de l'équipement de protection individuelle et capables de s'en
servir correctement.
5.7 Personnel de maintenance
L'ISO 12480-1:1997, 5.7, s'applique.
Le personnel de maintenance doit en outre
a) connaître parfaitement les parties correspondantes du manuel d'instruction du fabricant;
b) être familiarisé avec le système «d'autorisation de travail» lorsque cela est exigé par le processus
d'exploitation en sécurité (voir l'ISO 12480-1:1997, 10.2.2), et capable de l'appliquer correctement;
© ISO 2005 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 12480-3:2005(F)
c) être familiarisé avec tous les aspects de l'équipement de protection individuelle et en mesure de s'en
servir correctement.
5.8 Personnel de contrôle/inspecteur de grue (pour les «contrôles périodiques»)
5.8.1 Tâches
Le personnel de contrôle/inspecteur de grue doit
a) vérifier
1) que la documentation est disponible,
2) que la grue est montée conformément aux instructions du fabricant,
3) l'absence de défaut ou de détérioration sur
 la structure en acier,
 les mécanismes (freins),
 le système de commande,
4) que tous les mécanismes (freins) fonctionnent correctement,
5) que tous les dispositifs de sécurité, dispositifs de limitation et de signalisation sont en mesure de
fonctionner correctement;
b) fournir un rapport du contrôle à la personne habilitée.
5.8.2 Exigences minimales
Le personnel de contrôle/inspecteur de grue doit
a) être compétent pour le type de contrôle à réaliser,
b) être capable de travailler en hauteur avec assurance et en sécurité,
c) connaître la législation relative à la grue,
d) connaître l'utilisation d'une grue, et
e) être capable de vérifier et de reconnaître l'importance de défauts.
Pour les contrôles non périodiques (par exemple contrôle de première utilisation, contrôle après une
réparation majeure ou modification, appréciation spéciale), un ingénieur expert est requis. Voir l'ISO 9927-1 et
l'ISO 12482-1.
5.9 Coordinateur de grues
5.9.1 Tâches
Il convient que le coordinateur de grues coordonne les séquences d'utilisation des grues à tour sur les sites
disposant de plusieurs grues de manière à empêcher toute collision entre les grues, les composants et/ou les
charges.
4 © ISO 2005 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 12480-3:2005(F)
5.9.2 Exigences minimales
Il convient que le coordinateur de grues
a) soit compétent,
b) soit âgé de 21 ans au moins, sauf s'il est sous le contrôle direct d'une personne compétente dans le
domaine de la formation,
c) soit apte physiquement, notamment au niveau de la vue, l'audition, les réflexes et l'agilité,
d) ait une expérience de cinq ans au moins dans l'utilisation de grues à tour,
e) soit formé dans les techniques de signalisation et de la bonne compréhension des gestes de
commandement relatifs aux grues,
f) soit capable de donner des instructions précises et claires (par exemple verbales, non verbales, orales)
et, en cas d'utilisation d'un équipement audio (par exemple la radio), capable d'utiliser un tel équipement,
et
g) soit en mesure d'élaborer un plan de coordinateur de grues [voir 5.10.1 b)].
5.10 Superviseur du montage de grue
5.10.1 Tâches
Le superviseur du montage de grue est le «monteur responsable» mentionné dans l'ISO 12480-1:1997, 5.6.1.
Il convient que le superviseur du montage de grue ait les responsabilités d'un monteur de grue, et il convient,
en outre,
a) qu'il commande tous les monteurs de grue et tout équipement supplémentaire de grutage et de levage
pouvant être utilisé pendant l'opération de montage/démontage,
b) qu'il assure que l'opération est réalisée conformément au plan du coordinateur de grues,
c) qu'il s'assure que l'équipement de grutage supplémentaire est conforme aux spécifications et
correctement certifié, et
d) qu'il vérifie que les monteurs sont équipés des outils et de l'équipement de protection individuelle
nécessaires.
La personne habilitée (voir 5.2) garde la responsabilité globale de l'opération de montage/démontage, y
compris la planification.
Si le superviseur du montage de grue doit quitter le site d'opération, même quelques minutes seulement, il
convient qu'il ou elle désigne un autre membre correctement qualifié de son équipe comme étant responsable
en son absence, afin d'éviter toute ambiguïté relative au commandement de l'opération. Cependant, le
superviseur du montage de grue doit être présent pour les parties critiques de l'opération.
Il convient que le superviseur du montage de grue tente de rester sur le site tout au long de toute l'opération
de montage/démontage.
© ISO 2005 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 12480-3:2005(F)
5.10.2 Exigences minimales
Il convient que le superviseur du montage de grue présente les mêmes qualités que le monteur de grue et, en
outre,
a) qu'il ait une expérience de cinq ans au moins dans le montage et le démontage de grues à tour ou
équipements similaires et qu'il soit formé dans la supervision de telles opérations,
b) qu'il ait en sa possession le manuel d'instruction du fabricant de la grue en question et qu'il connaisse
parfaitement le contenu de ce manuel,
c) qu'il soit formé pour commander du personnel réalisant les tâches de montage et de démontage de grues
à tour et pour s'assurer que toutes les personnes utilisent leur équipement de protection individuelle
correctement, et
d) qu'il soit apte à confirmer l'aptitude à l'emploi de l'équipement utilisé pour les besoins du montage.
5.11 Autres particularités
Si l'élingueur ou le signaleur doit réaliser une opération de levage qui se trouve en dehors du plan du
coordinateur de grues, la personne habilitée doit en être avertie.
6 Sécurité
6.1 Généralités
L'ISO 12480-1:1997, 6.1, s'applique.
6.2 Identification de la personne qui dirige les mouvements de la grue
L'ISO 12480-1:1997, 6.2, s'applique.
6.3 Équipement de protection individuelle
L'ISO 12480-1:1997, 6.3, s'applique.
6.4 Utilisation de l'équipement de protection individuelle
L'ISO 12480-1:1997, 6.4, s'applique.
Il convient d'utiliser des casques munis d'une jugulaire lors de travaux réalisés en hauteur.
Le cas échéant, il convient d'utiliser des harnais de sécurité munis d'un double cordon.
Il convient que les personnes travaillant sur des grues à tour soient chaussées de manière appropriée pour
escalader les structures.
6.5 Accès et évacuation
6.5.1 Généralités
L'ISO 12480-1:1997, 6.5.1, s'applique.
Si la présence de personnes est nécessaire sur la grue pendant que la machine est en cours d'utilisation, le
conducteur de grue doit toujours en être informé préalablement.
6 © ISO 2005 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 12480-3:2005(F)
Dans la mesure du possible, il est recommandé d'interdire l'accès aux grues à tour aux personnes dont la
présence n'est pas essentielle.
6.5.2 Accès et sortie de la grue
L'ISO 12480-1:1997, 6.5.2, s'applique.
Il convient que la personne habilitée vérifie que les échelles, plates-formes d'appui et autres moyens d'accès
soient conformes aux instructions du fabricant.
Il convient que le superviseur du montage vérifie que l'équipement d'accès est installé correctement au fur et
à mesure de l'avancement du montage de sorte que l'équipe de montage puisse l'utiliser. Il convient de prêter
une attention particulière
a) aux boulons d'assemblage des échelles,
b) aux gardes-corps, particulièrement sur les plates-formes d'appui et les plates-formes de contrôle,
c) à l'accès entre le sol et le bas de l'échelle la plus basse ou le châssis de la grue, et
d) à l'accès entre les étages de la construction et la grue.
Lorsque la cabine de conduite de la grue est à plus de 30 m au-dessus du sol et qu'il n'existe aucun accès à
partir d'un bâtiment de support, il est recommandé de prévoir un ascenseur de grue ou une station de
commande élévatrice.
6.5.3 Formation du personnel
L'ISO 12480-1:1997, 6.5.3, s'applique.
6.5.4 Accès à la flèche et à la contre-flèche
L'accès aux flèches et contre-flèches ou le long de celles-ci pour les besoins de contrôle et d'entretien doit
être rendu sûr. Les passerelles doivent être munies de mains courantes ou de lignes de sécurité
conformément à l'ISO 11660-3. Lorsque des cordages de sécurité sont installés, un dispositif approprié doit
être utilisé conjointement au harnais pour permettre le passage complet le long de la flèche sans nécessiter
de se détacher.
Des nacelles de transport de personnes attachées au chariot peuvent constituer une alternative appropriée
d'accès en toute sécurité le long de la flèche.
6.5.5 Sécurité de la cabine
Il convient que la personne habilitée vérifie que
a) les panneaux d'observation dans le sol des cabines ou aux pieds du conducteur, disposés de telle sorte
qu'ils puissent supporter tout ou partie du poids du conducteur, sont protégés, par exemple par une grille
de résistance appropriée pour supporter le poids d'une personne sur la surface concernée, que
b
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.