Road vehicles — Collision classification — Terminology

Véhicules routiers — Classification des collisions — Terminologie

General Information

Status
Published
Publication Date
01-Apr-1998
Current Stage
9092 - International Standard to be revised
Completion Date
26-Sep-2024
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 6813:1998
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 6813
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE
1998-04-01
Road vehicles — Collision classification —
Terminology
Véhicules routiers — Classification des
collisions — Terminologie
Reference number
A
Numéro de référence
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 6813 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 22, Road vehicles, Subcommittee SC 12, Restraint systems.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 6813:1981),
of which it constitutes a technical revision.
Annex A of this International Standard is for information only.
©  ISO 1998
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher. / Droits de reproduction réservés.
Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y
compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet central@iso.ch
X.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii
©
ISO ISO 6813:1998(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de
l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 6813 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 22, Véhicules routiers, sous-comité SC 12, Systèmes de retenue.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition
(ISO 6813:1981) dont elle constitue une révision technique.
L’annexe A de la présente Norme internationale est donnée uniquement à
titre d’information.
iii
INTERNATIONAL STANDARD
©
ISO ISO 6813:1998(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Road vehicles — Collision Véhicules routiers —
classification — Terminology Classification des collisions —
Terminologie
1  Scope 1  Domaine d'application
This International Standard defines terms relating to La présente Norme internationale définit les termes
the classification of road vehicle collisions, relatifs à la classification des collisions de véhicules
concentrating on configuration aspects. Additional routiers, particulièrement du point de vue de leur
terms and definitions on road vehicle accidents are configuration. Des termes et définitions additionnels
given in ISO 12353-1. sont donnés dans l’ISO 12353-1.
2  Normative reference 2  Références normatives
The following standards contain provisions which, Les normes suivantes contiennent des dispositions
through reference in this text, constitute provisions qui, par suite de la référence qui en est faite,
of this International Standard. At the time of constituent des dispositions valables pour la
publication, the editions indicated were valid. All présente Norme internationale. Au moment de la
standards are subject to revision and parties to publication, les éditions indiquées étaient en vigueur.
agreements based on this International Standard are Toute norme est sujette à révision et les parties
encouraged to investigate the possibility of applying prenantes des accords fondés sur la présente Norme
the most recent editions of the standards indicated internationale sont invitées à rechercher la possibilité
below. Members of IEC and ISO maintain registers d'appliquer les éditions les plus récentes des normes
of currently valid International Standards. indiquées ci-après. Les membres de la CEI et
de l'ISO possèdent le registre des Normes inter-
ISO 612:1978, Road vehicles — Dimensions of
nationales en vigueur à un moment donné.
motor vehicles and towed vehicles — Terms and
definitions. ISO 612:1978, Véhicules routiers — Dimensions des
automobiles et véhicules tractés — Dénominations
ISO 4130:1978, Road vehicles — Three-dimensional
et définitions.
reference system and fiducial marks — Definitions.
ISO 4130:1978, Véhicules routiers — Système de
1)
ISO 6549:— , Road vehicles — Procedure for H-
référence tridimensionnel et points repères —
point determination.
Définitions.
2)
ISO 6549:— , Véhicules routiers — Procédure de
détermination du point H.
1)
To be published. (Revision of ISO 6549:1980)
2)
À publier. (Révision de l’ISO 6549:1980)
©
3  Definitions 3  Définitions
3.1 3.1
road vehicle accident event fait d’accident de véhicule routier
collision or non-collision event which is part of a road fait élémentaire, avec ou sans collision(s), faisant
vehicle accident (see ISO 12353-1) partie d’un accident de véhicule routier (voir
l’ISO 12353-1)
See figure 1.
Voir figure 1.
3.1.1 3.1.1
single event accident accident à fait simple
accident consisting of one accident event only accident consistant en un seul fait d'accident
Figure 1 — Road vehicle accident events
Figure 1 — Faits d'accident de véhicules routiers
©
ISO ISO 6813:1998(E/F)
3.1.2 3.1.2
multiple-event accident accident à faits multiples
accident sequence consisting of more than one séquence d’accident consistant en plusieurs faits
accident event d’accident
EXAMPLE — Collision + overturn EXEMPLE — Collision + retournement
3.2 3.2
non-collision accident sans collision
road vehicle accident event which is not associated accident de véhicule routier qui n’est pas associé à
with a collision (3.3) une collision (3.3)
EXAMPLES — Non-collisions include overturn, jack- EXEMPLES — L’accident sans collision comprend le
knifing, trailer disconnection, loss of load, fall from a retournement, la mise en travers, le désac-
vehicle, etc. couplement de remorque, la chute de la charge, la
chute depuis un véhicule, etc.
3.2.1 3.2.1
overturn retournement
single-vehicle accident event in which the vehicle fait d’accident impliquant un seul véhicule dans
rolls at least 90° lequel celui-ci se renverse d’au moins 90 degrés
NOTE —  This term can be used to describe a rollover or
NOTE —  Ce terme peut être utilisé pour décrire
a pitchover (see ISO 12353-1).
un tonneau ou un basculement par l’avant (voir
l’ISO 12353-1).
3.3 3.3
collision collision
road vehicle accident event in which a vehicle fait d’accident de véhicule routier dans lequel celui-ci
strikes, or is struck by, another vehicle, road user, or percute ou est percuté par un autre véhicule, un
an obstacle, with ensuing damage and/or injury usager de la route, ou un obstacle, avec les
dommages et/ou blessures qui en découlent
3.3.1 3.3.1
collision configuration configuration de la collision
position of the collision participants in relation to position des participants à la collision les uns par
each other in a fixed coordinate system at the time rapport aux autres dans un système de coordonnées
of their initial contact fixe au moment de leur contact initial
NOTE — The configuration does not indicate direction of NOTE — La configuration n’indique pas le sens de
vehicle travel. From a configuration point of view, a circulation du véhicule. Du point de vue de la
collision is characterized by the following factors: configuration, une collision est caractérisée par les
facteurs suivants:
— collision type (3.3.1.1);
 type de collision (3.3.1.1);
— collision angle (3.3.1.2, 3.3.1.3);
 angle de collision (3.3.1.2, 3.3.1.3);
— axis alignment (3.3.1.4).
 alignement des axes (3.3.1.4).
3.3.1.1 3.3.1.1
collision type type de collision
categorization of a collision based on the types of classification d’une collision, basée sur les types de
impact (3.4) for the vehicle(s), road user(s), and chocs (3.4), prenant en compte tous les véhicule(s),
obstacle(s) involved usager(s) de la route et obstacle(s) impliqué(s)
See figure 2. Voir figure 2.
NOTE — Each collision type, as defined in 3.3.1.1.1 to
NOTE —  Chaque type de collision, tel que défini en
3.3.1.1.6, may be oblique and/or offset (3.3.1.4.1).
3.3.1.1.1 à 3.3.1.1.6, peut être oblique et/ou décalé.
©
NOTE —  Collision type (3.3.1.1) is used to describe a collision with respect to all vehicles, road users, and collision
obstacles involved, while impact type (3.4.1) is used to describe an impact event relating to a specific vehicle involved.
Figure 2 — Collisions between two vehicles: basic collisions and impact types
NOTE —  Le type de collision (3.3.1.1) sert à décrire une collision du point de vue de l’ensemble des véhicules, usagers
de la route et obstacles impliqués dans la collision, alors que le type de choc (3.4.1) sert à décrire un impact du point de
vue d’un véhicule spécifique concerné.
Figure 2 — Collisions entre deux véhicules: principaux types de collisions et de chocs
©
ISO ISO 6813:1998(E/F)
3.3.1.1.1 3.3.1.1.1
frontal collision between two vehicles collision frontale entre deux véhicules
collision in which both vehicles undergo a frontal collision au cours de laquelle les deux véhicules
impact (3.4.1.1) subissent un choc frontal (3.4.1.1)
3.3.1.1.2 3.3.1.1.2
frontal collision between a vehicle and an collision frontale entre un véhicule et un
obstacle obstacle
collision in which the vehicle undergoes a frontal collision au cours de laquelle le véhicule subit un
impact choc frontal
3.3.1.1.3 3.3.1.1.3
side collision between two vehicles collision latérale entre deux véhicules
collision in which at least one vehicle undergoes a collision au cours de laquelle au moins un véhicule
side impact (3.4.1.2) subit un choc latéral (voir 3.4.1.2)
3.3.1.1.4 3.3.1.1.4
side collision between a vehicle and collision latérale entre un véhicule et un
an obstacle obstacle
collision in which the vehicle undergoes a side collision au cours de laquelle le véhicule subit un
impact choc latéral
3.3.1.1.5 3.3.1.1.5
rear collision between two vehicles collision arrière entre deux véhicules
collision in which one vehicle undergoes a rear collision au cours de laquelle un véhicule subit un
impact (3.4.1.3), the other a frontal or a rear impact choc arrière (voir 3.4.1.3), l’autre un choc frontal ou
arrière
3.3.1.1.6 3.3.1.1.6
rear collision between a vehicle and collision arrière entre un véhicule et un
an obstacle obstacle
collision in which the vehicle undergoes a rear impact collision au cours de laquelle le véhicule subit un
choc arrière
3.3.1.2 3.3.1.2
collision angle between two vehicles angle de collision entre deux véhicules
a a
angle measured between the two vertical angle mesuré entre les deux plans origine
longitudinal zero planes (see ISO 4130) of the longitudinaux verticaux (voir ISO 4130) des véhicules
vehicles involved concernés
NOTE —  The angle should be measured between 0° and NOTE —  Il convient de mesurer l’angle entre 0° et 180°
180° (indicating left or right), starting from the vehicle (en indiquant gauche ou droite) en commençant par le
which defines the collision type; see figure 3. véhicule qui définit le type de collision; voir figure 3.
3.3.1.3 3.3.1.3
collision angle between a vehicle and an angle de collision entre un véhicule et un
obstacle obstacle
a a
angle measured between the vertical longitudinal angle mesuré entre le plan origine longitudinal
zero plane of the vehicle and the vertical plane vertical du véhicule et le plan vertical perpendiculaire
perpendicular to the obstacle's surface at the contact à la surface de l’obstacle au point de contact
point
Voir figure 4.
See figure 4.
©
Shaded vehicle = vehicle which defines the collision type
Figure 3 — Collision angles between two vehicles
Véhicule grisé = véhicule qui définit le type de collision
Figure 3 — Angles de collision entre deux véhicules
©
ISO ISO 6813:1998(E/F)
Figure 4 — Oblique collision between a vehicle and an obstacle
Figure 4 — Collision oblique entre un véhicule et un obstacle
3.3.1.4 3.3.1.4
axis alignment alignement des axes
state in which the main planes of the two vehicles or configuration d’une collision telle que les plans
the vehicle and the obstacle involved in a collision are principaux des deux véhicules ou du véhicule et de
the same l’obstacle impliqués dans la collision sont les mêmes
See figures 5, 6, and 7. Voir figures 5, 6 et 7.
NOTES NOTES
1 The main planes are identified as: 1 Par plans principaux, on entend:
— in a longitudinal collision, the vertical longitudinal
 dans une collision longitudinale, le plan origine
zero plane of each vehicle;
longitudinal vertical de chaque véhicule;
— in a perpendicular collision, the vertical longitudinal
 dans une collision perpendiculaire, le plan
zero plane for the vehicle undergoing a frontal
origine longitudinal vertical pour le véhicule
impact and the vertical transverse plane for the
subissant un choc frontal et le plan transversal
vehicle undergoing a side impact. Depending on
vertical pour
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.