ISO 11787:1995
(Main)Machinery for agriculture and forestry - Data interchange between management computer and process computers - Data interchange syntax
Machinery for agriculture and forestry - Data interchange between management computer and process computers - Data interchange syntax
Provides the means to enable communication between on-farm process computers of stationary and mobile agricultural equipment or machinery, and management computers. Specifies an Agricultural Data Interchange Syntax (ADIS) to exchange data electronically. It implies that the syntax is not intended for real-time data exchange.
Machines agricoles et forestières — Transfert de données entre l'ordinateur de gestion et les ordinateurs de contrôle de process — Échange des données (syntaxe)
General Information
- Status
- Withdrawn
- Publication Date
- 07-Jun-1995
- Withdrawal Date
- 07-Jun-1995
- Technical Committee
- ISO/TC 23/SC 19 - Agricultural electronics
- Drafting Committee
- ISO/TC 23/SC 19 - Agricultural electronics
- Current Stage
- 9599 - Withdrawal of International Standard
- Start Date
- 04-Feb-2016
- Completion Date
- 13-Dec-2025
Relations
- Consolidated By
ISO 18273:2004 - Welding consumables - Wire electrodes, wires and rods for welding of aluminium and aluminium alloys - Classification - Effective Date
- 06-Jun-2022
ISO 11787:1995 - Machinery for agriculture and forestry -- Data interchange between management computer and process computers -- Data interchange syntax
ISO 11787:1995 - Machines agricoles et forestieres -- Transfert de données entre l'ordinateur de gestion et les ordinateurs de contrôle de process -- Échange des données (syntaxe)
ISO 11787:1995 - Machines agricoles et forestieres -- Transfert de données entre l'ordinateur de gestion et les ordinateurs de contrôle de process -- Échange des données (syntaxe)
Frequently Asked Questions
ISO 11787:1995 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Machinery for agriculture and forestry - Data interchange between management computer and process computers - Data interchange syntax". This standard covers: Provides the means to enable communication between on-farm process computers of stationary and mobile agricultural equipment or machinery, and management computers. Specifies an Agricultural Data Interchange Syntax (ADIS) to exchange data electronically. It implies that the syntax is not intended for real-time data exchange.
Provides the means to enable communication between on-farm process computers of stationary and mobile agricultural equipment or machinery, and management computers. Specifies an Agricultural Data Interchange Syntax (ADIS) to exchange data electronically. It implies that the syntax is not intended for real-time data exchange.
ISO 11787:1995 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 65.060.99 - Other agricultural machines and equipment. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 11787:1995 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 18273:2004. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 11787:1995 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
I
1EN ZN
cx -
TN
Fx
IX
ox
L
The “x” Stands for the Status Character in case more than one Status is possible (see figure2).
NOTE -
Figure 3 - Order lines
IO
Annex A
(informative)
Supplementary information for ADE
A. 1.1 Flexibility
A.1 Existing ADIS
ADIS does not have fixed records. The sender of an
ADIS is based on some already existing syntaxes in
ADIS file tan create any message he needs to as long
use:
as the message conforms to the Syntax and the data
dictionary rules.
- data exchange Syntax used in Dutch pig farming
(in use since 1989);
A.1.2 Data dictionary
- data exchange Syntax used in Dutch dairy farming
(in use since 1989);
In Order to have Computers for the handling of infor-
mation, it is necessary that the sending and receiving
- data exchange Syntax between mobile process
Computer use the Same terminology. In ADIS this
Computers and management Computers in agri-
“terminology” is the data dictionary. Data dictionary
culture;
items need to be available for all branches of agricul-
ture. lt is also a task of the working groups of
- DII-protocol of U.S. Milking Machine Manufac-
ISO/TC 23/SC 19 for mobile and stationary equipment
turer’s Council;
to define data dictionary items that tan be used
internationally (see also annex B).
- German Syntax for the mobile agricultural bus
System;
A.1.3 Stepwise introduction
- Data Interchange File definition for the Agricultural
Not only communication by line or modern, but also
Seetor (DIFAS) 0.2;
use of floppy discs is possible by using ADIS.
Diskettes make fully automated communication im-
- Electronie Interchange File definition for the Agri-
possible, as they need to be handled by People.
cultural Seetor (EDIFAS) 1 .O;
Though this would no longer be a true EDI (Electronie
Data Interchange), it tan and will be an important step
- Agricultural Message Syntax (AMS).
towards EDI. Stepwise introduction also refers to the
These syntaxes are very similar and the basic princi- features of the ADIS Syntax.
ples are the Same. For each sector some additional
ADIS contains a number of features (queries, include
agreements are made. All these methods have the
files, library files, etc.) that need not be included in the
same basic concept: a Combi nation of defi nition lines
first ADIS applications, but that tan be very useful for
ines, where the
and value defini tion lin es specify
future applications. ADIS is a simple Syntax. Even
what type of data will be sent: the value lines contain
simple process Computers tan use ADIS by using a
the actual data.
fixed record layout, and the management Computer
This implies that, in general, all these syntaxes (in- tan use the output of the process Computer in a
cluding ADIS) have the Same characteristics:
flexible way.
- flexibility;
A.2 Relation to EDI and EDIFACT
- based on a data dictionary;
EDI is more than just sending messages in an elec-
tronic way. lt differs from for example facsimile and
- possibility of stepwise introduction.
...
NORME
ISO
INTERNATIONALE
Première édition
1995-06-I 5
Machines agricoles et forestières -
Transfert de données entre l’ordinateur de
gestion et les ordinateurs de contrôle de
process - Échange des données (syntaxe)
Machinery for agriculture and forestry - Data interchange between
management computer and process computers - Data interchange
syn tax
Numéro de référence
Sommaire
Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 Domaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Référence normative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Définitions
4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Principales caractéristiques d’ADIS
6 Caractères réservés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Types de lignes
................................................ 3
7.1 Identification du type de ligne
.......................................... 3
7.2 Classification des types de lignes
7.3 Types de lignes normalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
................................................ .................. 4
7.4 Ligne de définition
Lignes de valeurs . .
7.5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6 Ligne de fin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.7 Lignes de commentaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.8 Ligne de recherche
....................................... .............................
7.9 Ligne de requête
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.10 Ligne de fichier
7.11 Ligne d’insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
............................................... ....................... 5
7.12 Ligne de sortie
7.13 Ligne de fin de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligne de fin physique de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8 Caractères de statut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.1 Identification du statut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.2 Caractères de statut normalisés . .
0 ISO 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
0 ISO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.3 Données d’en-tête
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8.4 Données normales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8.5 Données de synchronisation
8.6 Données incorrectes .
.............................................................
8.7 Données supprimées
ignes et de caractères de statut . . . . 6
9 Combinaison de types de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10 Numéros d’évènement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10.1 Longueur d’un numéro d’évènement
10.2 Liaison entre des lignes de valeurs et une ligne de définition
Numéros d’évènement sur des lignes de recherche et de
10.3
requête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11 Interrogations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11.1 Syntaxe d’une interrogation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11.2 Conditions de recherche d’une interrogation
Ligne de requête d’une interrogation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11.3
........................ 8
12 Longueur de champ et nombre de décimales
............................................................. 9
12.1 Longueur du champ
12.2 Nombre de décimales .
13 Réinitialisation des paramètres de l’échange de données . . . . . 9
. . 9
14 Numéros des éléments du dictionnaire des données (DDI)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15 Champs de données
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15.1 Valeurs à signe
15.2 Remplissage des champs de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15.3 Valeurs nulles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15.4 Marques décimales
16 Format de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17 Clé de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17.1 Position de la clé de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17.2 Calcul de la clé de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18 Numéros DDI inconnus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
19 Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
20 Structure des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . .
III
Q ISO
Annexes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A Supplément d’information pour ADIS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. .
B Dictionnaire des données
0 ISO
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 11787 a été élaborée par le comité technique
lSO/TC 23, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, sous-comité
SC 19, Électronique en agriculture.
Les annexes A et B de la présente Norme internationale sont données
uniquement à titre d’information.
V
0 ISO
Introduction .
Dans une ferme, des ordinateurs indépendants exigent que les mêmes
données soient entrées manuellement et saisies sur chacun des différents
ordinateurs. C’est une tâche laborieuse qui devient superflue lorsque les
ordinateurs sont interconnectés et capables de communiquer automati-
quement entre eux pour partager et échanger l’information. L’échange
d’informations est entendu au sens de transfert des données entre I’ordi-
nateur de gestion d’une part et chaque ordinateur de contrôle de process
d’autre part.
NOTE 1 Dans la présente Norme internationale, le terme «ordinateur de
contrôle de process) peut être interprété comme ((enregistreur de données)).
NORME INTERNATIONALE 0 ISO ISO 11787:1995(F)
Machines agricoles et forestières - Transfert de
données entre l’ordinateur de gestion et les
ordinateurs de contrôle de process - Échange des
données (syntaxe)
ADIS peut être utilisée (voir figure 1) pour l’échange
1 Domaine d’application
direct de données entre l’ordinateur de contrôle de
process et le programme de gestion.
Elle peut aussi être utilisée pour l’échange de don-
La présente Norme internationale fournit les moyens
nées entre l’ordinateur de contrôle et son logiciel
permettant la communication entre des ordinateurs
d’interface sur ordinateur individuel (PC).
de contrôle de process d’équipements ou de machi-
nes agricoles fixes ou mobiles et des ordinateurs de Comme alternative à cet échange de données, des
gestion. Elle décrit de plus une syntaxe d’échange de méthodes spécifiques du constructeur peuvent être
et sont utilisées pour l’échange de données entre le
données agricoles (ADIS) pour l’échange électronique
de données. Elle implique que la syntaxe n’est pas logiciel d’inter-face pour l’ordinateur de contrôle de
destinée à un échange de données en temps réel. process sur PC et le programme de gestion.
Ordinateurs decontr8le
Ordinateur de gestion
deprocess
.
ADIS
.
ADIS
Logiciel Programme
d'interface
de gestion
ADIS
- Le logiciel d’interface est un programme de communication pour l’ordinateur de contrôle de process qui fonctionne
NOTE
sur l’ordinateur de gestion. II veille à l’échange des données, crée et lit le (les) fichier(s) ADIS.
Figure 1 - Possibilités d’application d’ADIS
0 ISO
NOTE 2 Cela ne signifie nullement que ADIS ne peut être
3.6 numéro DD: Numéro utilisé pour identifier un
utilisée pour d’autres échanges de données. Un grand
élément dans le dictionnaire de données par un code
nombre de fermiers emploient une méthode identique à
décimal à six chiffres.
celle d’ADIS pour échanger des données entre des ordina-
teurs de gestion et des ordinateurs externes. Ainsi, ADIS
3.7 numéro DDI: Numéro utilisé pour identifier clai-
peut aussi servir à l’échange de données avec des ordina-
rement un élément du dictionnaire de données dans
teurs externes. ADIS peut également être utilisée pour
le fichier ADIS, à l’aide de
échanger des données entre logiciels d’application indé-
pendants utilisés sur un ordinateur de gestion.
- deux zéros à gauche, suivis du numéro dans le
.
dictionnaire de données (numéro
DD)
I
2 Référence normative
.
- un numéro d’identification;
La norme suivante contient des dispositions qui, par
- un numéro pris dans un autre dictionnaire de don-
suite de la référence qui en est faite, constituent des
nées.
dispositions valables pour la présente Norme interna-
tionale. Au moment de la publication, l’édition indi-
NOTE 4 Le numéro DDI peut contenir une information
quée était en vigueur. Toute norme est sujette à
supplémentaire sur la destination de l’élément s’il est
révision et les parties prenantes des accords fondés
transmis par un bus CAN.
sur la présente Norme internationale sont invitées à
rechercher la possibilité d’appliquer l’édition la plus
3.8 ordinateur de gestion: Système informatique
récente de la norme indiquée ci-après. Les membres
utilisé à des fins de gestion dans une entreprise agri-
de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Nor-
cole.
mes internationales en vigueur à un moment donné.
3.9 système de gestion: Programmes et bases de
ISO 860 1: 1988, Éléments de données et formats
données d’un ordinateur de gestion, utilisés aux fins
d’échange - Échange d’in forma tien - Représen-
de gestion et non de contrôle de process.
ta tien de la date et de l’heure.
3.10 données numériques: Série de chiffres.
3 Définitions
3.11
ordinateur de contrôle de process: Système
informatique utilisé dans une entreprise agricole aux
Pour les besoi ns de la présente Norme internationale,
fins de contrôle de process (traite, alimentation des
les défin itions suiva ntes s’appliquent.
animaux, contrôle climatique, ordinateurs de bord,
etc.).
3.1
ADIS; syntaxe d’échange de données agrico-
les: Syntaxe pour l’échange des données entre I’ordi-
nateur de gestion et l’ordinateur de contrôle de
process à la ferme. 4 Généralités
3.2 données alphanumériques: Série de caractères
4.1 Les données à échanger entre les ordinateurs
représentant des mots et des nombres entiers.
de gestion et les ordinateurs de contrôle de process
doivent être présentées en fichiers standards
3.3 dictionnaire de données: Base (ou liste) de
d’échange de données sur l’ordinateur de gestion. Le
données dans laquelle tous les éléments sont décrits
système de gestion doit fournir les programmes de
d’une façon unique.
conversion pour l’importation des fichiers standards
Plusieurs dictionnaires de données peuvent être
NOTE 3
et l’exportation de ses propres données. Le système
utilisés dans ADIS. L’emploi d’un dictionnaire de données
informatique de contrôle de process doit fournir les
de départ d’ADIS (voir aussi
est l’un des points
programmes de conversion pour l’importation des fi-
l’annexe B).
chiers standards et l’exportation de ses propres don-
nées.
3.4 élément (du dictionnaire de données): Élé-
ment du dictionnaire de données identifié de manière
Pour l’échange, les données doivent être connues des
unique par son numéro DDI.
deux parties prenantes. II doit également y avoir une
méthode pour entrer les données dans le fichier
3.5 enregistreur de données: Système informa-
d’échange standard: c’est la syntaxe (ADIS).
tique pour collecter des données sur un process, mais
pas utilisé pour le contrôler.
NOTE 5 Pour plus d’informations, voir l’annexe A.
0 ISO ISO 11787:1995(F)
4.2 Les caractères suivants ne sont utilisés dans la
Carac- Nom Code Code Fonction
présente Norme internationale que pour donner une tère déci- héxa-
mal décimal
meilleure description de la syntaxe ADIS:
A
M CR
13 OD Retour de cha-
<.> contient la description d’un élément du diction-
riot
naire de données;
A
J LF 10 OA Saut de ligne
[.] contient les parties conditionnelles (non obli-
Barre 124 7C Code d’erreur
I
gatoires);
verti- pour des nu-
cale méros DDI non
(.) contient les parties qui peuvent se répéter un
reconnus
certain nombre de fois, au moins une.
.
Point 3F Valeur nulle
? 63
EXEMPLE
d’inter- (zones non
rogation initialisées)
DN(
décimales>) signifie que la combinaison d’un numéro
Le code ASCII définit les caractères 0 à 31 et
NOTE 6
DDI, de sa longueur de champ et de son nombre de
127 comme étant des caractères de commande (ou carac-
décimales peut être répétée un certain nombre de tères non imprimables). Les séquences de commande pré-
sentées peuvent être utilisées pour entrer ces valeurs à
fois.
partir de la plupart des claviers des systèmes.
Outre ces caractères réservés, tous les caractères
5 Principales caractéristiques d’ADIS
ayant les codes ASCII de 32 à 255 (sauf 127), peuvent
être utilisés.
5.1 Un fichier ADIS est un fichier ASCII étendu
(code ISO à 8 bits).
NOTE 7 Dans certains cas, les codes ASCII supérieurs à
127 peuvent créer des problèmes car ils sont fonction du
pays*
5.2 Un fichier ADIS contient des lignes qui se ter-
minent par .
7 Types de lignes
La longueur de ligne minimale qu’un programme doit
être capable de prendre en charge est d’au moins 256
Chaque ligne est d’un certain type. Le type est re-
caractères, y compris .
présenté par le premier caractère de la ligne. Ce ca-
ractère spécifie quel type de donnée la ligne contient.
La longueur de ligne maximale dans un fichier ADIS
n’est pas prescrite, mais il convient que le groupe de
7.1 Identification du type de ligne
communication qui utilise la syntaxe s’accorde en la
matière.
La syntaxe du fichier standard exige que les caractè-
res de type de ligne soient écrits en majuscules. Les
5.3 L’émetteur comme le récepteur d’un fichier
caractères en minuscules sont spécifiques au
ADIS a besoin d’avoir un dictionnaire de données ou
constructeur et doivent être acceptés tant par
un sous-ensemble de celui-ci.
Ce dictionnaire
l’émetteur que par le récepteur. Si le caractère de
conserve les caractéristiques de chaque élément du
type de ligne est inconnu, la ligne est ignorée.
dictionnaire. Un élément du dictionnaire de données
est uniquement identifié par un numéro DDI à huit
7.2 Classification des types de lignes
caractères. Un numéro DDI peut, par exemple, être
un numéro DD ou un identificateur.
Les particularités d’ADIS peuvent être utilisées par
étapes. C’est pourquoi les types de lignes sont divisés
5.4 Un nom de fichier n’est pas prescrit. Le nom
en quatre classes différentes:
d’un fichier ADIS est libre.
classe A: utilisation des lignes D, V, C, E et Z;
6 Caractères réservés
classe B: classe A plus les ignes F, I et T;
Les caractères réservés suivants sont des caractères
classe C: classe A plus les ignes R et 0;
ayant une signification prédéfinie. Ils ne peuvent être
utilisés librement. classe D: classe A plus les ignes S, R et 0.
Q ISO
La classe A est obligatoire pour l’utilisation d’ADIS. 7.6 Ligne de fin
Les classes B, C et D sont des extensions admissi-
Une ligne de fin (ligne E) marque la fin logique d’un
bles.
fichier de données. Plusieurs lignes E peuvent appa-
Cela ne signifie pas, par exemple, que la classe B sera
raître dans un fichier. La ligne E est toujours suivie
automatiquement prise en charge lorsque la classe C
d’une ligne DH+VH ou d’une ligne Z. La fin physique
l’est. Lors de la synchronisation (de l’initialisation),
du fichier est marquée par une ligne Z. La ligne E juste
l’émetteur et le récepteur (le groupe de communica-
avant la ligne Z n’est pas obligatoire. Une ligne E a
tion) doivent se dire dans quelle classe ils peuvent
toujours la syntaxe suivante:
communiquer. Cela peut être fait, par exemple, sur
papier mais aussi automatiquement en utilisant un
EN
numéro DDI dans le fichier ADIS pour la classification
du type de ligne.
7.7 Lignes de commentaire
7.3 Types de lignes normalisés
Les lignes de commentaire (lignes C) peuvent être
placées à n’importe quel endroit d’un fichier ADIS.
Les types de lignes suivants sont normalisés:
Elles peuvent contenir du texte libre.
Définition
D
C
V Valeurs
Fin de fichier logique
7.8 Ligne de recherche
Commentaire
Une ou plusieurs condition(s) de recherche peuvent
Recherche
être spécifiées sur une ligne de recherche (ligne S).
Requête
Voir aussi l’article 11.
Fichier
I Insertion
7.9 Ligne de requête
0 Sortie
Une ligne de requête (ligne R) contient les numéros
T Fin de bloc
des attributs demandés dans le dictionnaire de don-
Z Fin physique de fichier
nées. Voir aussi l’article 11.
7.4 Ligne de définition
7.10 Ligne de fichier
Une ligne de définition (ligne D) spécifie le contenu
Une ligne de fichier (ligne F) donne le nom complet
des lignes de valeurs qui la suivent. Une ligne D doit
d’un fichier d’une bibliothèque (nom du chemin d’ac-
toujours être suivie d’une ou plusieurs ligne(s) V. Si
cès et nom du fichier). Cette ligne évite d’inclure le
aucune donnée n’est disponible, tous les champs (à
fichier lui-même.
partir de la ge position de la ligne) de la ligne V com-
plète sont remplis de ((?)) (voir aussi 15.3).
F
fichier>
D(
décimales>)
7.11 Ligne d’insertion
Une ligne d’insertion (ligne 1) renferme le nom du
7.5 Lignes de valeurs
chemin d’accès et le nom du fichier à insérer à la po-
Les lignes de valeurs (lignes V) contiennent le numéro sition de la ligne 1. Ce fichier doit satisfaire aux exi-
DD des éléments spécifiés sur la ligne D précédente. gences d’ADIS comme s’il faisait partie du fichier
Des lignes V non précédées d’une ligne D ayant le parent. Cela implique que la combinaison du fichier
même numéro d’évènement sont interdites (voir parent et du fichier d’insertion doit satisfaire aux exi-
aussi 10.2). gences d’ADIS.
V() I
fichier>
0 ISO
NOTE 8 L’option ((insertion)) est un moyen de séparer
8.2 Caractères de statut normalisés
physiquement des fichiers qui sont logiquement un. Le fi-
chier à insérer peut contenir un en-tête si la combinaison
Les caractères de statut suivants sont normalisés:
avec le fichier parent est conforme aux exigences d’ADIS.
H Données d’en-tête
N Données normales
7.12 Ligne de sortie
S Données de synchronisation
Une ligne de sortie (ligne 0) renferme le nom du
F
Données incorrectes
chemin d’accès et le nom du fichier dans lequel les
D Données suppri mées
données doivent être écrites.
O
fichier>
8.3 Données d’en-tête
7.13 Ligne de fin de bloc
Chaque fichier de données doit avoir un en-tête. Cela
implique qu’un fichier ADIS doit commencer par une
Un ligne de fin de bloc (ligne T) marque la fin d’une
ligne DH, suivie d’une ligne VH. Seules des lignes de
unité DrinciDale d’information dans un fichier ADIS.
commentaire (indépendamment de leurs caractères
Une ligne T peut être utilisée pour distinguer diffé-
de statut) peuvent précéder l’en-tête. Si l’en-tête est
rents blocs dans un fichier. Une ligne T ne peut être
omis, l’ensemble du fichier est illégal.
suivie d’un ligne DH+VH (voir aussi ligne E). Une ligne
T a toujours la syntaxe suivante:
II est obligatoire de commencer les données d’en-tête
(juste après le numéro d’évènement) par le nom du
TN
dictionnaire de données utilisé à la création du fichier.
On peut utiliser divers dictionnaires de données. Pour
lire le fichier ADIS reçu, il faut que le
...
NORME
ISO
INTERNATIONALE
Première édition
1995-06-I 5
Machines agricoles et forestières -
Transfert de données entre l’ordinateur de
gestion et les ordinateurs de contrôle de
process - Échange des données (syntaxe)
Machinery for agriculture and forestry - Data interchange between
management computer and process computers - Data interchange
syn tax
Numéro de référence
Sommaire
Page
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 Domaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Référence normative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Définitions
4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Principales caractéristiques d’ADIS
6 Caractères réservés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Types de lignes
................................................ 3
7.1 Identification du type de ligne
.......................................... 3
7.2 Classification des types de lignes
7.3 Types de lignes normalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
................................................ .................. 4
7.4 Ligne de définition
Lignes de valeurs . .
7.5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6 Ligne de fin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.7 Lignes de commentaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.8 Ligne de recherche
....................................... .............................
7.9 Ligne de requête
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7.10 Ligne de fichier
7.11 Ligne d’insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
............................................... ....................... 5
7.12 Ligne de sortie
7.13 Ligne de fin de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligne de fin physique de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8 Caractères de statut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.1 Identification du statut
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.2 Caractères de statut normalisés . .
0 ISO 1995
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
0 ISO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8.3 Données d’en-tête
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8.4 Données normales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8.5 Données de synchronisation
8.6 Données incorrectes .
.............................................................
8.7 Données supprimées
ignes et de caractères de statut . . . . 6
9 Combinaison de types de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10 Numéros d’évènement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10.1 Longueur d’un numéro d’évènement
10.2 Liaison entre des lignes de valeurs et une ligne de définition
Numéros d’évènement sur des lignes de recherche et de
10.3
requête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11 Interrogations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11.1 Syntaxe d’une interrogation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11.2 Conditions de recherche d’une interrogation
Ligne de requête d’une interrogation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11.3
........................ 8
12 Longueur de champ et nombre de décimales
............................................................. 9
12.1 Longueur du champ
12.2 Nombre de décimales .
13 Réinitialisation des paramètres de l’échange de données . . . . . 9
. . 9
14 Numéros des éléments du dictionnaire des données (DDI)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15 Champs de données
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15.1 Valeurs à signe
15.2 Remplissage des champs de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15.3 Valeurs nulles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15.4 Marques décimales
16 Format de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17 Clé de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17.1 Position de la clé de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17.2 Calcul de la clé de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18 Numéros DDI inconnus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
19 Commentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
20 Structure des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . .
III
Q ISO
Annexes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A Supplément d’information pour ADIS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. .
B Dictionnaire des données
0 ISO
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mités membres votants.
La Norme internationale ISO 11787 a été élaborée par le comité technique
lSO/TC 23, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, sous-comité
SC 19, Électronique en agriculture.
Les annexes A et B de la présente Norme internationale sont données
uniquement à titre d’information.
V
0 ISO
Introduction .
Dans une ferme, des ordinateurs indépendants exigent que les mêmes
données soient entrées manuellement et saisies sur chacun des différents
ordinateurs. C’est une tâche laborieuse qui devient superflue lorsque les
ordinateurs sont interconnectés et capables de communiquer automati-
quement entre eux pour partager et échanger l’information. L’échange
d’informations est entendu au sens de transfert des données entre I’ordi-
nateur de gestion d’une part et chaque ordinateur de contrôle de process
d’autre part.
NOTE 1 Dans la présente Norme internationale, le terme «ordinateur de
contrôle de process) peut être interprété comme ((enregistreur de données)).
NORME INTERNATIONALE 0 ISO ISO 11787:1995(F)
Machines agricoles et forestières - Transfert de
données entre l’ordinateur de gestion et les
ordinateurs de contrôle de process - Échange des
données (syntaxe)
ADIS peut être utilisée (voir figure 1) pour l’échange
1 Domaine d’application
direct de données entre l’ordinateur de contrôle de
process et le programme de gestion.
Elle peut aussi être utilisée pour l’échange de don-
La présente Norme internationale fournit les moyens
nées entre l’ordinateur de contrôle et son logiciel
permettant la communication entre des ordinateurs
d’interface sur ordinateur individuel (PC).
de contrôle de process d’équipements ou de machi-
nes agricoles fixes ou mobiles et des ordinateurs de Comme alternative à cet échange de données, des
gestion. Elle décrit de plus une syntaxe d’échange de méthodes spécifiques du constructeur peuvent être
et sont utilisées pour l’échange de données entre le
données agricoles (ADIS) pour l’échange électronique
de données. Elle implique que la syntaxe n’est pas logiciel d’inter-face pour l’ordinateur de contrôle de
destinée à un échange de données en temps réel. process sur PC et le programme de gestion.
Ordinateurs decontr8le
Ordinateur de gestion
deprocess
.
ADIS
.
ADIS
Logiciel Programme
d'interface
de gestion
ADIS
- Le logiciel d’interface est un programme de communication pour l’ordinateur de contrôle de process qui fonctionne
NOTE
sur l’ordinateur de gestion. II veille à l’échange des données, crée et lit le (les) fichier(s) ADIS.
Figure 1 - Possibilités d’application d’ADIS
0 ISO
NOTE 2 Cela ne signifie nullement que ADIS ne peut être
3.6 numéro DD: Numéro utilisé pour identifier un
utilisée pour d’autres échanges de données. Un grand
élément dans le dictionnaire de données par un code
nombre de fermiers emploient une méthode identique à
décimal à six chiffres.
celle d’ADIS pour échanger des données entre des ordina-
teurs de gestion et des ordinateurs externes. Ainsi, ADIS
3.7 numéro DDI: Numéro utilisé pour identifier clai-
peut aussi servir à l’échange de données avec des ordina-
rement un élément du dictionnaire de données dans
teurs externes. ADIS peut également être utilisée pour
le fichier ADIS, à l’aide de
échanger des données entre logiciels d’application indé-
pendants utilisés sur un ordinateur de gestion.
- deux zéros à gauche, suivis du numéro dans le
.
dictionnaire de données (numéro
DD)
I
2 Référence normative
.
- un numéro d’identification;
La norme suivante contient des dispositions qui, par
- un numéro pris dans un autre dictionnaire de don-
suite de la référence qui en est faite, constituent des
nées.
dispositions valables pour la présente Norme interna-
tionale. Au moment de la publication, l’édition indi-
NOTE 4 Le numéro DDI peut contenir une information
quée était en vigueur. Toute norme est sujette à
supplémentaire sur la destination de l’élément s’il est
révision et les parties prenantes des accords fondés
transmis par un bus CAN.
sur la présente Norme internationale sont invitées à
rechercher la possibilité d’appliquer l’édition la plus
3.8 ordinateur de gestion: Système informatique
récente de la norme indiquée ci-après. Les membres
utilisé à des fins de gestion dans une entreprise agri-
de la CEI et de I’ISO possèdent le registre des Nor-
cole.
mes internationales en vigueur à un moment donné.
3.9 système de gestion: Programmes et bases de
ISO 860 1: 1988, Éléments de données et formats
données d’un ordinateur de gestion, utilisés aux fins
d’échange - Échange d’in forma tien - Représen-
de gestion et non de contrôle de process.
ta tien de la date et de l’heure.
3.10 données numériques: Série de chiffres.
3 Définitions
3.11
ordinateur de contrôle de process: Système
informatique utilisé dans une entreprise agricole aux
Pour les besoi ns de la présente Norme internationale,
fins de contrôle de process (traite, alimentation des
les défin itions suiva ntes s’appliquent.
animaux, contrôle climatique, ordinateurs de bord,
etc.).
3.1
ADIS; syntaxe d’échange de données agrico-
les: Syntaxe pour l’échange des données entre I’ordi-
nateur de gestion et l’ordinateur de contrôle de
process à la ferme. 4 Généralités
3.2 données alphanumériques: Série de caractères
4.1 Les données à échanger entre les ordinateurs
représentant des mots et des nombres entiers.
de gestion et les ordinateurs de contrôle de process
doivent être présentées en fichiers standards
3.3 dictionnaire de données: Base (ou liste) de
d’échange de données sur l’ordinateur de gestion. Le
données dans laquelle tous les éléments sont décrits
système de gestion doit fournir les programmes de
d’une façon unique.
conversion pour l’importation des fichiers standards
Plusieurs dictionnaires de données peuvent être
NOTE 3
et l’exportation de ses propres données. Le système
utilisés dans ADIS. L’emploi d’un dictionnaire de données
informatique de contrôle de process doit fournir les
de départ d’ADIS (voir aussi
est l’un des points
programmes de conversion pour l’importation des fi-
l’annexe B).
chiers standards et l’exportation de ses propres don-
nées.
3.4 élément (du dictionnaire de données): Élé-
ment du dictionnaire de données identifié de manière
Pour l’échange, les données doivent être connues des
unique par son numéro DDI.
deux parties prenantes. II doit également y avoir une
méthode pour entrer les données dans le fichier
3.5 enregistreur de données: Système informa-
d’échange standard: c’est la syntaxe (ADIS).
tique pour collecter des données sur un process, mais
pas utilisé pour le contrôler.
NOTE 5 Pour plus d’informations, voir l’annexe A.
0 ISO ISO 11787:1995(F)
4.2 Les caractères suivants ne sont utilisés dans la
Carac- Nom Code Code Fonction
présente Norme internationale que pour donner une tère déci- héxa-
mal décimal
meilleure description de la syntaxe ADIS:
A
M CR
13 OD Retour de cha-
<.> contient la description d’un élément du diction-
riot
naire de données;
A
J LF 10 OA Saut de ligne
[.] contient les parties conditionnelles (non obli-
Barre 124 7C Code d’erreur
I
gatoires);
verti- pour des nu-
cale méros DDI non
(.) contient les parties qui peuvent se répéter un
reconnus
certain nombre de fois, au moins une.
.
Point 3F Valeur nulle
? 63
EXEMPLE
d’inter- (zones non
rogation initialisées)
DN(
décimales>) signifie que la combinaison d’un numéro
Le code ASCII définit les caractères 0 à 31 et
NOTE 6
DDI, de sa longueur de champ et de son nombre de
127 comme étant des caractères de commande (ou carac-
décimales peut être répétée un certain nombre de tères non imprimables). Les séquences de commande pré-
sentées peuvent être utilisées pour entrer ces valeurs à
fois.
partir de la plupart des claviers des systèmes.
Outre ces caractères réservés, tous les caractères
5 Principales caractéristiques d’ADIS
ayant les codes ASCII de 32 à 255 (sauf 127), peuvent
être utilisés.
5.1 Un fichier ADIS est un fichier ASCII étendu
(code ISO à 8 bits).
NOTE 7 Dans certains cas, les codes ASCII supérieurs à
127 peuvent créer des problèmes car ils sont fonction du
pays*
5.2 Un fichier ADIS contient des lignes qui se ter-
minent par .
7 Types de lignes
La longueur de ligne minimale qu’un programme doit
être capable de prendre en charge est d’au moins 256
Chaque ligne est d’un certain type. Le type est re-
caractères, y compris .
présenté par le premier caractère de la ligne. Ce ca-
ractère spécifie quel type de donnée la ligne contient.
La longueur de ligne maximale dans un fichier ADIS
n’est pas prescrite, mais il convient que le groupe de
7.1 Identification du type de ligne
communication qui utilise la syntaxe s’accorde en la
matière.
La syntaxe du fichier standard exige que les caractè-
res de type de ligne soient écrits en majuscules. Les
5.3 L’émetteur comme le récepteur d’un fichier
caractères en minuscules sont spécifiques au
ADIS a besoin d’avoir un dictionnaire de données ou
constructeur et doivent être acceptés tant par
un sous-ensemble de celui-ci.
Ce dictionnaire
l’émetteur que par le récepteur. Si le caractère de
conserve les caractéristiques de chaque élément du
type de ligne est inconnu, la ligne est ignorée.
dictionnaire. Un élément du dictionnaire de données
est uniquement identifié par un numéro DDI à huit
7.2 Classification des types de lignes
caractères. Un numéro DDI peut, par exemple, être
un numéro DD ou un identificateur.
Les particularités d’ADIS peuvent être utilisées par
étapes. C’est pourquoi les types de lignes sont divisés
5.4 Un nom de fichier n’est pas prescrit. Le nom
en quatre classes différentes:
d’un fichier ADIS est libre.
classe A: utilisation des lignes D, V, C, E et Z;
6 Caractères réservés
classe B: classe A plus les ignes F, I et T;
Les caractères réservés suivants sont des caractères
classe C: classe A plus les ignes R et 0;
ayant une signification prédéfinie. Ils ne peuvent être
utilisés librement. classe D: classe A plus les ignes S, R et 0.
Q ISO
La classe A est obligatoire pour l’utilisation d’ADIS. 7.6 Ligne de fin
Les classes B, C et D sont des extensions admissi-
Une ligne de fin (ligne E) marque la fin logique d’un
bles.
fichier de données. Plusieurs lignes E peuvent appa-
Cela ne signifie pas, par exemple, que la classe B sera
raître dans un fichier. La ligne E est toujours suivie
automatiquement prise en charge lorsque la classe C
d’une ligne DH+VH ou d’une ligne Z. La fin physique
l’est. Lors de la synchronisation (de l’initialisation),
du fichier est marquée par une ligne Z. La ligne E juste
l’émetteur et le récepteur (le groupe de communica-
avant la ligne Z n’est pas obligatoire. Une ligne E a
tion) doivent se dire dans quelle classe ils peuvent
toujours la syntaxe suivante:
communiquer. Cela peut être fait, par exemple, sur
papier mais aussi automatiquement en utilisant un
EN
numéro DDI dans le fichier ADIS pour la classification
du type de ligne.
7.7 Lignes de commentaire
7.3 Types de lignes normalisés
Les lignes de commentaire (lignes C) peuvent être
placées à n’importe quel endroit d’un fichier ADIS.
Les types de lignes suivants sont normalisés:
Elles peuvent contenir du texte libre.
Définition
D
C
V Valeurs
Fin de fichier logique
7.8 Ligne de recherche
Commentaire
Une ou plusieurs condition(s) de recherche peuvent
Recherche
être spécifiées sur une ligne de recherche (ligne S).
Requête
Voir aussi l’article 11.
Fichier
I Insertion
7.9 Ligne de requête
0 Sortie
Une ligne de requête (ligne R) contient les numéros
T Fin de bloc
des attributs demandés dans le dictionnaire de don-
Z Fin physique de fichier
nées. Voir aussi l’article 11.
7.4 Ligne de définition
7.10 Ligne de fichier
Une ligne de définition (ligne D) spécifie le contenu
Une ligne de fichier (ligne F) donne le nom complet
des lignes de valeurs qui la suivent. Une ligne D doit
d’un fichier d’une bibliothèque (nom du chemin d’ac-
toujours être suivie d’une ou plusieurs ligne(s) V. Si
cès et nom du fichier). Cette ligne évite d’inclure le
aucune donnée n’est disponible, tous les champs (à
fichier lui-même.
partir de la ge position de la ligne) de la ligne V com-
plète sont remplis de ((?)) (voir aussi 15.3).
F
fichier>
D(
décimales>)
7.11 Ligne d’insertion
Une ligne d’insertion (ligne 1) renferme le nom du
7.5 Lignes de valeurs
chemin d’accès et le nom du fichier à insérer à la po-
Les lignes de valeurs (lignes V) contiennent le numéro sition de la ligne 1. Ce fichier doit satisfaire aux exi-
DD des éléments spécifiés sur la ligne D précédente. gences d’ADIS comme s’il faisait partie du fichier
Des lignes V non précédées d’une ligne D ayant le parent. Cela implique que la combinaison du fichier
même numéro d’évènement sont interdites (voir parent et du fichier d’insertion doit satisfaire aux exi-
aussi 10.2). gences d’ADIS.
V() I
fichier>
0 ISO
NOTE 8 L’option ((insertion)) est un moyen de séparer
8.2 Caractères de statut normalisés
physiquement des fichiers qui sont logiquement un. Le fi-
chier à insérer peut contenir un en-tête si la combinaison
Les caractères de statut suivants sont normalisés:
avec le fichier parent est conforme aux exigences d’ADIS.
H Données d’en-tête
N Données normales
7.12 Ligne de sortie
S Données de synchronisation
Une ligne de sortie (ligne 0) renferme le nom du
F
Données incorrectes
chemin d’accès et le nom du fichier dans lequel les
D Données suppri mées
données doivent être écrites.
O
fichier>
8.3 Données d’en-tête
7.13 Ligne de fin de bloc
Chaque fichier de données doit avoir un en-tête. Cela
implique qu’un fichier ADIS doit commencer par une
Un ligne de fin de bloc (ligne T) marque la fin d’une
ligne DH, suivie d’une ligne VH. Seules des lignes de
unité DrinciDale d’information dans un fichier ADIS.
commentaire (indépendamment de leurs caractères
Une ligne T peut être utilisée pour distinguer diffé-
de statut) peuvent précéder l’en-tête. Si l’en-tête est
rents blocs dans un fichier. Une ligne T ne peut être
omis, l’ensemble du fichier est illégal.
suivie d’un ligne DH+VH (voir aussi ligne E). Une ligne
T a toujours la syntaxe suivante:
II est obligatoire de commencer les données d’en-tête
(juste après le numéro d’évènement) par le nom du
TN
dictionnaire de données utilisé à la création du fichier.
On peut utiliser divers dictionnaires de données. Pour
lire le fichier ADIS reçu, il faut que le
...
La norme ISO 11787:1995 est un document crucial qui vise à faciliter l'interopérabilité entre les ordinateurs de gestion et les ordinateurs de processus dans le secteur de l'agriculture et de la foresterie. Son champ d'application est clairement défini, permettant une communication efficace entre les équipements agricoles fixes et mobiles, ainsi que les systèmes de gestion. L'un des principaux atouts de cette norme réside dans l'établissement d'une syntaxe d'échange de données agricoles (Agricultural Data Interchange Syntax, ADIS). Cette syntaxe permet un échange électronique de données structuré, ce qui est essentiel dans un environnement où la précision et l'efficacité sont primordiales. En proposant un cadre standard pour le format de ces données, ISO 11787 garantit que différents systèmes peuvent partager des informations sans ambiguïté, réduisant ainsi les risques d'erreurs dues à des incompatibilités de formats. En outre, bien que la norme précise que la syntaxe n'est pas destinée à un échange de données en temps réel, cela ne diminue en rien sa pertinence pour un large éventail d’applications dans le domaine. L'accent mis sur l'échange efficace des données aide les agriculteurs et les gestionnaires forestiers à prendre des décisions plus éclairées basées sur des informations robustes et fiables, contribuant ainsi à une gestion plus stratégique des ressources. La norme ISO 11787:1995 se positionne donc comme un outil fondamental pour améliorer la communication dans le secteur agricole et forestier, et son adoption peut conduire à des gains significatifs en termes de productivité et d'efficacité opérationnelle.
ISO 11787:1995は、農業および林業の機械に関連する重要な標準であり、管理コンピュータとプロセスコンピュータ間のデータインターチェンジを促進するための基盤を提供しています。この標準は、農場内の固定および移動型農業機器や機械のプロセスコンピュータと管理コンピュータとの間で、円滑なコミュニケーションを可能にする手段を明確にしています。 この文書の大きな強みは、農業データインターチェンジ構文(ADIS)を規定している点です。この構文は、電子的にデータを交換するための基準を示しており、利用者はこの標準に従うことで、異なるシステム間でのデータ互換性を確保できます。さらに、ISO 11787は、データの交換がリアルタイムではないことを明示しており、システムの設計者や開発者が実装の際に必要な注意点を提供しています。 ISO 11787:1995の重要性は、進化する農業技術におけるデータ管理と通信の基盤を形成している点にあります。この標準によって、データの一貫性と信頼性が保たれることで、農業経営の効率化が図られ、持続可能な農業の実現に寄与しています。 この文書は、農業および林業の機械に関わる全ての関係者にとって貴重なリソースであり、データインターチェンジの効率を高め、現代の農業技術の発展を支援するための道筋を示しています。
ISO 11787:1995는 농업 및 임업 분야의 기계에서 사용되는 데이터 교환의 표준으로, 현장 프로세스 컴퓨터와 관리 컴퓨터 간의 효율적인 통신을 가능하게 합니다. 이 표준의 범위는 고정 및 이동 농업 장비 또는 기계의 데이터 교환을 포함하며, 이를 통해 자동화 및 데이터 관리의 일관성을 제공합니다. 이 표준의 주요 강점 중 하나는 농업 데이터 교환 구문(Agricultural Data Interchange Syntax, ADIS)을 명확하게 정의함으로써, 다양한 기계와 시스템 간의 데이터 호환성을 보장한다는 점입니다. ADIS는 전자적으로 데이터를 교환하는 데 필요한 구조와 규칙을 제공하며, 이는 농업 운영에서의 데이터 관리 및 분석을 향상시키는 데 중요한 역할을 합니다. 표준화된 데이터 교환 구문은 다양한 제조업체의 기계가 서로 원활하게 소통할 수 있도록 하여, 데이터 활용의 효율성을 극대화합니다. ISO 11787:1995는 또한 실시간 데이터 교환을 의도하지 않으며, 이는 특정 사용 사례에서 데이터 처리 및 전송의 속도보다 정확성과 일관성이 더 중요하다는 것을 반영합니다. 따라서 이 표준은 애플리케이션의 요구 사항에 따라 적절하게 설계되어 있으며, 농업 및 임업 기계 운영에서 데이터 관리의 신뢰성을 높이는 데 기여합니다. 결론적으로, ISO 11787:1995는 농업 및 임업 분야의 기계 데이터 관리와 교환의 표준을 설정함으로써, 여러 시스템 간의 통합과 협력을 촉진하며, 데이터 교환의 효율성을 높이는 중요한 기준점 역할을 합니다.
ISO 11787:1995는 농업 및 임업 기계와 관련된 표준으로, 농장 내에서 사용되는 고정식 및 이동식 농업 장비 또는 기계의 프로세스 컴퓨터와 관리 컴퓨터 간의 데이터 교환을 위한 수단을 제공합니다. 이 표준은 특히 Agricultural Data Interchange Syntax (ADIS)를 정의하고 있어 전자적으로 데이터를 교환할 수 있는 명확한 구조를 제공합니다. 이 표준의 강점 중 하나는 농업 기계와 관리 시스템 간의 원활한 데이터 통신을 지원한다는 점입니다. 이를 통해 농업 종사자들은 데이터를 효율적으로 관리하고 활용할 수 있으며, 농업의 생산성과 효율성을 높이는 데 기여합니다. 또한, ISO 11787:1995는 특정 시스템 간의 상호운용성을 강화하여 다양한 기계와 소프트웨어 간의 데이터 교환을 촉진합니다. ISO 11787:1995에서는 실시간 데이터 교환을 목표로 하지 않음에도 불구하고, 다양한 농업 장비에서 발생하는 데이터를 통합하고 분석할 수 있는 기반을 마련하고 있습니다. 이는 농업 운영의 정보화 시대에 매우 중요한 요소로 작용하며, 사용자들이 데이터를 보다 깊이 분석하고 장기적인 의사 결정을 내릴 수 있도록 돕습니다. 결과적으로, ISO 11787:1995의 데이터 교환 구문은 농업 및 임업 분야의 발전과 데이터 기반의 경영 전략 수립에 중요한 역할을 하며, 지속 가능한 농업을 위한 필수적인 자료가 됩니다.
ISO 11787:1995 serves as a critical standard within the agricultural machinery and forestry sectors, addressing the essential need for data interchange between various computing systems. The document specifically outlines the Agricultural Data Interchange Syntax (ADIS), which provides a structured framework for electronic communication between management computers and process computers found in stationary and mobile agricultural equipment. One of the primary strengths of ISO 11787:1995 is its comprehensive approach to standardizing data interchange methods, making it easier for different systems and devices to communicate effectively. This standardization is particularly important in an industry where interoperability between diverse technologies is vital for enhancing operational efficiency. The clarity and specificity of the syntax defined in this document facilitate the accurate exchange of agricultural data, which can lead to improved decision-making processes and streamlined workflows. Additionally, the scope of ISO 11787:1995 is notable for focusing on the requirements for data interchange rather than real-time data transmission. This distinction is significant as it allows for effective communication without the constraints that real-time processing entails, making it a practical solution for various applications where immediate data updates are not critical. Moreover, the relevance of ISO 11787:1995 in today's agricultural landscape cannot be overstated. As agriculture increasingly embraces automation and digital technologies, the need for standardized data exchange grows. This standard provides a foundation for future innovations and integrations within the agricultural sector, supporting advancements such as precision agriculture and smart farming. In summary, ISO 11787:1995 stands out as a vital document for anyone involved in agricultural or forestry machinery, delivering a robust framework for data interchange that enhances operational capabilities and paves the way for technological advancement in the field.
La norme ISO 11787:1995 est un document essentiel qui traite de l'interopérabilité entre les ordinateurs de gestion et les ordinateurs de processus utilisés dans le domaine de l'agriculture et de la foresterie. En établissant un cadre clair pour l'échange de données, cette norme joue un rôle crucial dans l'amélioration de l'efficacité opérationnelle des équipements agricoles et forestiers. Le champ d'application de la norme ISO 11787:1995 se concentre sur la facilitation de la communication entre les ordinateurs de processus, qu'ils soient fixes ou mobiles, et les ordinateurs de gestion. Cette capacité à échanger des données électroniques permet aux utilisateurs de gérer plus efficacement leurs opérations, ce qui est particulièrement pertinent dans un secteur où les décisions doivent être basées sur des informations précises et à jour. L'un des points forts de la norme est sa spécification d'une syntaxe d'échange de données agricoles (ADIS). Cette syntaxe standardisée est essentielle, car elle garantit que les données peuvent être comprises par différents systèmes, réduisant ainsi le risque de confusion et d'erreurs lors de l'interprétation des données. Il est important de noter que, bien que cette norme facilite l'échange de données, elle n'est pas conçue pour les échanges de données en temps réel, ce qui la rend appropriée pour des processus où un traitement différé est acceptable. En termes de pertinence, la norme ISO 11787:1995 est hautement applicable dans le contexte moderne de l'agriculture de précision, où l'intégration des technologies de l'information avec l'agriculture est cruciale. Les utilisateurs de cette norme bénéficieront d'une meilleure intégration des systèmes et d'une cohérence accrue dans la gestion des données agricoles, leur permettant de tirer parti des technologies avancées pour optimiser leurs Productions. En résumé, la norme ISO 11787:1995 se révèle être un document fondamental pour les opérateurs du secteur de l'agriculture et de la foresterie, en établissant une méthode fiable pour l'échange de données, propice à l'innovation et à l'efficacité des processus.
Die ISO 11787:1995 ist ein bedeutendes Dokument, das sich mit der Dateninteraktion zwischen Management-Computern und Prozesscomputern in der Landwirtschaft und Forstwirtschaft befasst. Der Schwerpunkt der Norm liegt auf der Bereitstellung einer spezialisierten Schnittstelle, um eine effiziente Kommunikation zwischen stationären und mobilen landwirtschaftlichen Maschinen zu ermöglichen. Ein herausragendes Merkmal dieser Norm ist der definierte Agricultural Data Interchange Syntax (ADIS), der es ermöglicht, Daten elektronisch auszutauschen. Dieser Standard ist besonders relevant, da er die Integration von verschiedenen Technologien innerhalb des Agrarsektors fördert und somit zur Verbesserung der betrieblichen Effizienz beiträgt. Die Stärken der ISO 11787:1995 liegen in ihrer klaren Struktur und der spezifischen Fokussierung auf die Anforderungen der Landwirtschaft. Während die Norm die Grundlagen für den Datenaustausch legt, wird auch betont, dass sie nicht für Echtzeitdatenübertragungen gedacht ist. Diese Klarstellung ist besonders wichtig, um Missverständnisse über die Anwendungsbereiche des ADIS zu vermeiden. Die Relevanz der ISO 11787:1995 zeigt sich zudem in ihrer Fähigkeit, einen einheitlichen Standard zu schaffen, der den Austausch zwischen unterschiedlichen Maschinen und Systemen erleichtert. In einer Branche, die zunehmend auf digitale Lösungen angewiesen ist, ist eine solche Standardisierung unerlässlich, um Interoperabilität und Effizienz zu gewährleisten. Insgesamt stellt die ISO 11787:1995 eine wertvolle Ressource für die Landwirtschaft und Forstwirtschaft dar, indem sie eine klare und einheitliche Syntax für den Datenaustausch anbietet und damit die Grundlage für innovative Entwicklungen in diesen Bereichen bildet.
Das Dokument ISO 11787:1995 behandelt die Thematik der Datenübertragung zwischen den管理计算机和过程计算机 in der Landwirtschaft und Forstwirtschaft. Der Fokus liegt auf der Bereitstellung einer standardisierten Syntax für den Austausch von landwirtschaftlichen Daten, die es ermöglicht, Informationen zwischen stationären und mobilen Geräten auszutauschen. Dies ist von entscheidender Bedeutung, um eine effiziente Kommunikation zwischen den verschiedenen Maschinen und den Managementsystemen auf dem Betrieb zu gewährleisten. Ein wesentliches Merkmal dieser Norm ist die Definition der Agricultural Data Interchange Syntax (ADIS). Diese Syntax dient als Grundlage für den elektronischen Datenaustausch und sorgt für eine einheitliche und strukturierte Kommunikation. Die Stärken des Standards liegen in seiner Fähigkeit, verschiedene Systeme und Geräte zu vernetzen und somit die Interoperabilität zu verbessern. Darüber hinaus fördert die Norm die Automatisierung von Prozessen, indem sie einen klaren Rahmen für den Datenaustausch bereitstellt. Ein wichtiger Punkt, der in der ISO 11787:1995 erwähnt wird, ist, dass der Datenaustausch nicht für Echtzeitanwendungen gedacht ist. Dies stellt sicher, dass der Fokus auf der korrekten Übermittlung von Informationen liegt, anstatt auf der sofortigen Reaktion, was für viele Anwendungen in der Agrartechnologie durchaus sinnvoll ist. Diese Klarstellung hilft dabei, Missverständnisse über die Einsatzmöglichkeiten der Norm zu vermeiden. Die Relevanz der ISO 11787:1995 wird durch die zunehmende Digitalisierung in der Landwirtschaft und Forstwirtschaft unterstrichen. Mit der fortschreitenden Entwicklung landwirtschaftlicher Technologien und dem Bedarf an effizientem Datenmanagement bieten die in dieser Norm beschriebenen Methoden einen wichtigen Baustein zur Unterstützung von Landwirten und Unternehmen bei der Optimierung ihrer Abläufe. Insgesamt stellt die ISO 11787:1995 einen bedeutenden Beitrag zur Standardisierung im Bereich der landwirtschaftlichen und forstwirtschaftlichen Maschinen dar. Durch die Definition einer klaren Syntax für den Datenaustausch wird die Grundlage für eine verbesserte Effizienz und Datentransparenz in der Branche gelegt.
ISO 11787:1995は、農業および林業用機械におけるデータ交換の標準化を目的としており、特に管理コンピュータとプロセスコンピュータ間のデータインターチェンジに関する明確なガイドラインを提供しています。この標準は、定置型および移動型の農業機器や機械のオンファームプロセスコンピュータと管理コンピュータの間の円滑なコミュニケーションを促進する手段を定義しています。 ISO 11787:1995の大きな強みは、農業データ交換構文(ADIS)を確立している点です。この構文により、電子的にデータを交換することが可能となり、農業における情報の流通が効率的に行えるようになります。データの標準化により、異なるシステム間でも容易に情報のやり取りができるため、生産性の向上や管理の効率化が期待されます。 また、ISO 11787:1995はリアルタイムデータ交換を意図していないことを明確にしています。この点は、農業の特性に合ったデータ取り扱いを図る上で重要であり、静的なデータ交換や後処理が求められる場面においてメリットを発揮します。標準の適用により、農業機械やシステムの間のインターフェースを統一することができ、さまざまな機器の互換性を高めることも可能です。 総じて、ISO 11787:1995は、農業および林業におけるデータ管理の向上に寄与する重要な標準であり、データ交換の効率性と信頼性を確保するための基盤を提供しています。この標準により、業界全体の技術発展が促進されることが期待されています。
ISO 11787:1995 is a pivotal standard that focuses on the data interchange between management computer systems and process computers in the agricultural and forestry sectors. Its primary scope is to facilitate efficient communication between stationary and mobile agricultural equipment, ensuring that data is exchanged seamlessly and effectively. One of the significant strengths of ISO 11787:1995 is its provision of a specifically designed Agricultural Data Interchange Syntax (ADIS), which standardizes how data is communicated. This standardization is crucial for enhancing interoperability between different systems and equipment, thus improving farm management efficiency and operational clarity. By laying down clear guidelines for data formatting and exchange, the standard minimizes misunderstandings and errors that can arise from incompatible systems, promoting more streamlined agricultural operations. Furthermore, while ISO 11787:1995 explicitly states that it is not intended for real-time data exchange, it remains highly relevant in the context of agricultural data management. The focus on structured data interchange allows for organized data collection and analysis, which is essential for strategic decision-making in farming practices. As the agriculture and forestry industries increasingly adopt technology and advanced sensor systems, this standard underpins the backbone of data communication, allowing management computers to effectively access and utilize data from various field equipment. Overall, ISO 11787:1995 serves as a foundational document that not only establishes necessary protocols for data interchange but also contributes to the advancement of agricultural practices through improved data management and communication.


















Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...