Medical electrical equipment

This document applies to the basic safety and essential performance of ventilatory support equipment, as defined in 201.3.205, for ventilatory impairment, as defined in 201.3.202, hereafter also referred to as me equipment, in combination with its accessories: — intended for use in the home healthcare environment; — intended for use by a lay operator; and — intended for use with patients who have ventilatory impairment, the most fragile of these patients, would not likely experience injury with the loss of this artificial ventilation; and — not intended for patients who are dependent on artificial ventilation for their immediate life support. EXAMPLE 1 Patients with mild to moderate chronic obstructive pulmonary disease (COPD). NOTE 1 In the home healthcare environment, the supply mains is often not reliable. NOTE 2 Such ventilatory support equipment can also be used in non-critical care applications of professional health care facilities. This document is also applicable to those accessories intended by their manufacturer to be connected to the breathing system of ventilatory support equipment for ventilatory impairment, where the characteristics of those accessories can affect the basic safety or essential performance of the ventilatory support equipment for ventilatory impairment. EXAMPLE 2 Breathing sets, connectors, water traps, expiratory valve, humidifier, breathing system filter, external electrical power source, distributed alarm system. If a clause or subclause is specifically intended to be applicable to me equipment only, or to me systems only, the title and content of that clause or subclause will say so. If that is not the case, the clause or subclause applies both to me equipment and to me systems, as relevant. Hazards inherent in the intended physiological function of me equipment or me systems within the scope of this document are not covered by specific requirements in this document except in IEC 60601‑1:2005+AMD1:2012, 7.2.13 and 8.4.1. NOTE 3 Additional information can be found in IEC 60601‑1:2005+AMD1:2012, 4.2. This document does not specify the requirements for: — ventilators or accessories for ventilator-dependent patients intended for critical care applications, which are given in ISO 80601‑2‑12; — ventilators or accessories intended for anaesthetic applications, which are given in ISO 80601‑2‑13[4]; — ventilators or accessories intended for the emergency medical services environment, which are given in ISO 80601‑2‑84 [5] [1], the future replacement for ISO 10651‑3[6]; — ventilators or accessories intended for ventilator-dependent patients in the home healthcare environment, which are given in ISO 80601‑2‑72; — ventilatory support equipment or accessories intended for ventilatory insufficiency, which are given in ISO 80601‑2‑80[1]; — sleep apnoea therapy me equipment, which are given in ISO 80601‑2‑70[7]; — continuous positive airway pressure (CPAP) me equipment; — high-frequency jet ventilators (HFJVs); — high-frequency oscillatory ventilators (HFOVs)[8]; — oxygen therapy constant flow me equipment; — cuirass or "iron-lung" ventilation equipment. This document is a document in the IEC 60601 and IEC/ISO 80601 series of documents. [1] Under preparation. Stage at the time of publication: ISO/DIS 80601-2-84:2017.

Appareils électromédicaux

Le présent document s'applique ŕ la sécurité de base et aux performances essentielles des équipements d'assistance ventilatoire, tels que définis en 201.3.205, pour le trouble ventilatoire, tels que définis en 201.3.202, ci-aprčs également désignés par appareils em, en association avec leurs accessoires: — destinés ŕ ętre utilisés dans l'environnement des soins ŕ domicile; — destinés ŕ ętre utilisés par un opérateur non spécialiste; et — destinés ŕ ętre utilisés avec des patients souffrant d'un trouble ventilatoire, les plus fragiles de ces patients ayant peu de risque d'ętre blessés en cas de perte de cette ventilation artificielle; et — non destinés ŕ ętre utilisés chez les patients dont le maintien immédiat des fonctions vitales dépend d'une ventilation artificielle. EXEMPLE 1 Patients souffrant d'une bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO) légčre ŕ modérée. NOTE 1 Dans l'environnement des soins ŕ domicile, il est fréquent que le réseau d'alimentation ne soit pas fiable. NOTE 2 Ces équipements d'assistance ventilatoire peuvent également ętre utilisés dans les établissements de santé professionnels, pour d'autres applications qu'en soins intensifs. Le présent document s'applique également aux accessoires conçus par leur fabricant pour ętre raccordés au systčme respiratoire des équipements d'assistance ventilatoire en cas de trouble ventilatoire, lorsque les caractéristiques de ces accessoires peuvent affecter la sécurité de base ou les performances essentielles des équipements d'assistance ventilatoire en cas de trouble ventilatoire. EXEMPLE 2 Ensembles respiratoires, raccords, pičges ŕ eau, valve expiratoire, humidificateur, filtre pour systčme respiratoire, source d'énergie électrique externe et systčme d'alarme réparti. Si un article ou un paragraphe est spécifiquement destiné ŕ ętre applicable uniquement aux appareils em ou uniquement aux systčmes em, le titre et le contenu de cet article ou de ce paragraphe l'indiquent. Dans le cas contraire, l'article ou le paragraphe s'applique ŕ la fois aux appareils em et aux systčmes em, selon le cas. Les dangers inhérents ŕ la fonction physiologique prévue des appareils em ou des systčmes em dans le cadre du domaine d'application du présent document ne sont pas couverts par des exigences spécifiques contenues dans le présent document, ŕ l'exception de l'IEC 60601‑1:2005+AMD1:2012, 7.2.13 et 8.4.1. NOTE 3 Des informations supplémentaires peuvent ętre trouvées dans l'IEC 60601‑1:2005+AMD1:2012, 4.2. Le présent document ne spécifie pas les exigences relatives aux: — ventilateurs ou accessoires pour patients ventilo-dépendants prévus pour les applications en soins intensifs, qui sont données dans l'ISO 80601‑2‑12; — ventilateurs ou accessoires prévus pour les applications en anesthésie, qui sont données dans l'ISO 80601‑2‑13[4]; — ventilateurs ou accessoires destinés ŕ l'environnement des services médicaux d'urgence, qui sont données dans l'ISO 80601‑2‑84[5] [1]), qui remplacera l'ISO 10651‑3[6]; — ventilateurs ou accessoires pour patients ventilo-dépendants dans l'environnement des soins ŕ domicile, qui sont données dans l'ISO 80601‑2‑72; — équipements d'assistance ventilatoire ou accessoires prévus en cas d'insuffisance ventilatoire, qui sont données dans l'ISO 80601‑2‑80[1]; — appareils em de traitement de l'apnée du sommeil, qui sont données dans l'ISO 80601‑2‑70[7]; — appareils em délivrant une pression positive continue des voies aériennes (PPC); — jet-ventilateurs ŕ haute fréquence (JVHF); — ventilateurs ŕ oscillation haute fréquence (VOHF)[8] ; — appareils em délivrant un débit constant d'oxygénothérapie; — équipements de ventilation de type cuirasse ou «poumon d'acier». Le présent document fait partie des séries de documents de l'IEC 60601 et IEC/ISO 80601. [1]) En cours d?élaboration. État au moment de la parution: ISO/DIS 80601-2-84:2017.

General Information

Status
Published
Publication Date
17-Jul-2018
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
13-May-2018
Completion Date
18-Jul-2018
Ref Project

RELATIONS

Buy Standard

Standard
ISO 80601-2-79:2018 - Medical electrical equipment
English language
76 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 80601-2-79:2018 - Appareils électromédicaux
French language
82 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 80601-2-79
First edition
2018-07
Medical electrical equipment —
Part 2-79:
Particular requirements for basic
safety and essential performance of
ventilatory support equipment for
ventilatory impairment
Appareils électromédicaux —
Partie 2-79: Exigences particulières pour la sécurité de base et les
performances essentielles des équipements d'assistance ventilatoire
en cas de trouble ventilatoire
Reference number
ISO 80601-2-79:2018(E)
ISO 2018
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2018

All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may

be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting

on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address

below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(E)
Contents

Foreword ......................................................................................................................................................................... iv

Introduction ................................................................................................................................................................... vi

201.1 Scope, object and related standards .................................................................................................... 1

201.2 Normative references ............................................................................................................................... 4

201.3 Terms and definitions .............................................................................................................................. 6

201.4 General requirements .............................................................................................................................. 7

201.5 General requirements for testing of ME EQUIPMENT ......................................................................... 9

201.6 Classification of ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS ............................................................................... 10

201.7 ME EQUIPMENT identification, marking and documents .............................................................. 10

201.8 Protection against electrical HAZARDS from ME EQUIPMENT ........................................................ 16

201.9 Protection against mechanical hazards of ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS ........................... 16

201.10 Protection against unwanted and excessive radiation HAZARDS ............................................. 17

201.11 Protection against excessive temperatures and other HAZARDS ............................................. 17

201.12 Accuracy of controls and instruments and protection against hazardous outputs ........ 20

201.13 Hazardous situations and fault conditions for ME EQUIPMENT .................................................. 30

201.14 PROGRAMMABLE ELECTRICAL MEDICAL SYSTEMS (PEMS) ........................................................................ 30

201.15 Construction of ME EQUIPMENT .............................................................................................................. 30

201.17 Electromagnetic compatibility of ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS ............................................ 31

201.101 Gas connections ....................................................................................................................................... 31

201.102 Requirements for the VBS and ACCESSORIES ...................................................................................... 33

201.103 * Training ................................................................................................................................................... 34

201.104 * Indication of duration of operation ............................................................................................... 34

201.105 FUNCTIONAL CONNECTION ........................................................................................................................... 35

201.106 Display loops ............................................................................................................................................. 35

201.107 Spontaneous breathing during loss of ventilation ...................................................................... 36

202 Electromagnetic disturbances — Requirements and tests ...................................................... 36

206 Usability ...................................................................................................................................................... 37

211 Requirements for medical electrical equipment and medical electrical

systems used in the home healthcare environment ................................................................... 38

ME EQUIPMENT
Annex C (informative) Guide to marking and labelling requirements for

and ME SYSTEMS .......................................................................................................................................... 40

Annex D (informative) Symbols on marking ................................................................................................... 46

Annex AA (informative) Particular guidance and rationale ...................................................................... 48

Annex BB (informative) Data interface requirements ................................................................................. 61

Annex CC (informative) Reference to the ESSENTIAL PRINCIPLES .................................................................. 67

Annex DD (informative) Terminology — Alphabetized index of defined terms ................................ 71

Bibliography ................................................................................................................................................................. 75

© ISO 2018 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO

collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any

patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on

the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

ISO 80601-2-79 was prepared by Technical Committee ISO/TC 121, Anaesthetic and respiratory

equipment, Subcommittee SC 3, Lung ventilators and related equipment, and Technical Committee

IEC/TC 62, Electrical equipment in medical practice, Subcommittee SC D, Electrical equipment. The draft

was circulated for voting to the national bodies of both ISO and IEC.
[1]1

This first edition of ISO 80601-2-79, in combination with ISO 80601-2-80 , cancels and replaces

[2]

ISO 10651-6:2004 . This edition of ISO 80601-2-79 constitutes a major technical revision of

ISO 10651-6:2004 and includes an alignment with the third edition of IEC 60601-1, the fourth edition of

IEC 60601-1-2, the third edition of IEC 60601-1-6, the second edition of IEC 60601-1-8 and the second

edition of IEC 60601-1-11.
The most significant changes are the following modifications:
[2]
— splitting the scope of ISO 10651-6:2004 into two parts:

— one for VENTILATORY IMPAIRMENT, also known as RESPIRATORY IMPAIRMENT, (this document) and

— one for VENTILATORY INSUFFIENCY, also known as RESPIRATORY INSUFFICIENCY (ISO 80601-2-80);

— extending the scope to include the VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT and its ACCESSORIES, where the

characteristics of those ACCESSORIES can affect the BASIC SAFETY or ESSENTIAL PERFORMANCE of the

VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT, and thus not the VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT itself;

— identification of ESSENTIAL PERFORMANCE for VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT and its ACCESSORIES;

and the following additions:
— tests for ventilation performance;
Numbers in square brackets refer to the Bibliography.
iv © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(E)
— tests for mechanical strength (via IEC 60601-1-11);
— new symbols;
— requirements for VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT as a component of an ME SYSTEM;
— tests for ENCLOSURE integrity (water ingress via IEC 60601-1-11);
— tests for CLEANING and DISINFECTION PROCEDURES (via IEC 60601-1-11);

— consideration of contamination of the breathing gas delivered to the PATIENT from the GAS PATHWAYS.

© ISO 2018 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(E)
Introduction

This document specifies requirements for VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT that is intended for use in the

HOME HEALTHCARE ENVIRONMENT for PATIENTS who are not dependent on ventilation for their life support.

VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT is frequently used in locations where SUPPLY MAINS is not reliable.

VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT is often supervised by non-healthcare personnel (LAY OPERATORS) with

varying levels of training. VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT complying with this document can be used

elsewhere (i.e. in healthcare facilities).

Ventilatory support is often needed for PATIENTS who have stable ventilatory needs. This document

addresses PATIENTS who have significant respiratory dysfunction resulting in an abnormality of a

sufficient degree to be noticeable by the PATIENT. This is best characterized by lung functions not worse

[3]
than :
— FEV /FVC < 70 %; or
— 50 % ≤ FEV < 80 % predicted
where
FEV is the forced expiratory volume in 1 s, and
FVC is the forced vital capacity.
Examples of diseases that require ventilation support are
— mild to moderate Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD);
— neuromuscular/ amyotrophic lateral sclerosis (ALS);
— obese PATIENTS Obese Hypoventilation Syndrome (OHS);
— Cheyne–Stokes respiration (CSR/CSA).

CSR/CSA is an abnormal pattern of breathing characterized by progressively deeper and sometimes

faster breathing, followed by a gradual decrease that results in a temporary stop in breathing called an

apnoea. The pattern repeats, with each cycle usually taking 30 s to 2 min.

Cardiac PATIENTS with CSR/CSA might be breathless without having significant reduction in FEV .

Reducing the work of breathing can help normalize their breathing.

This VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT is intended for PATIENTS who are spontaneously breathing and do

not require ventilation for life support or intermittent periods of ventilation to maintain vital signs.

VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT intended for this group of PATIENTS typically does not require

PHYSIOLOGICAL ALARM CONDITIONS as no ESSENTIAL PERFORMANCE exists. These PATIENTS can gain adequate

relief from fatigue related to the work of breathing by using VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT during the

night and while taking breaks during the day. This can enable a PATIENT with VENTILATORY IMPAIRMENT to

continue to move about and participate in the activities of daily living. Non-TRANSIT-OPERABLE VENTILATORY

SUPPORT EQUIPMENT that provides ventilatory support at the bedside and beside a chair or other resting

place should be adequate in this application.

This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 2.

In this document, the following print types are used:
— Requirements and definitions: roman type;
This is also known as the Tiffeneau-Pinelli index.
vi © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(E)
— Test specifications: italic type;

— Informative material appearing outside of tables, such as notes, examples and references: in smaller type;

normative text of tables is also in a smaller type;

— TERMS DEFINED IN CLAUSE 3 OF THE GENERAL STANDARD , IN THIS DOCUMENT OR AS NOTED: SMALL CAPITALS.

In referring to the structure of this document, the term

— “clause” means one of the five numbered divisions within the table of contents, inclusive of all

subdivisions (e.g. Clause 201 includes subclauses 201.7, 201.8);

— “subclause” means a numbered subdivision of a clause (e.g. 201.7, 201.8 and 201.9 are all subclauses

of Clause 201).

References to clauses within this document are preceded by the term “Clause” followed by the clause

number. References to subclauses within this particular document are by number only.

In this document, the conjunctive “or” is used as an “inclusive or” so a statement is true if any combination

of the conditions is true.

The verbal forms used in this document conform to usage described in ISO/IEC Directives, Part 2. For the

purposes of this document, the auxiliary verb:

— “shall” means that compliance with a requirement or a test is mandatory for compliance with this

document;

— “should” means that compliance with a requirement or a test is recommended but is not mandatory

for compliance with this document;

— “may” is used to describe permission (e.g. a permissible way to achieve compliance with a

requirement or test);
— “can” is used to describe a possibility or capability; and
— “must” is used express an external constraint.

An asterisk (*) as the first character of a title or at the beginning of a paragraph or table title indicates

that there is guidance or rationale related to that item in Annex AA.

The ISO and IEC 80601 family of documents are also parts of the IEC 60601 family of documents

The general standard is IEC 60601-1:2005+AMD1:2012, Medical electrical equipment – Part 1: General requirements for basic safety and

essential performance.
© ISO 2018 – All rights reserved vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 80601-2-79:2018(E)
Medical electrical equipment
Part 2-79:
Particular requirements for the basic safety and essential
performance of ventilatory support equipment for ventilatory
impairment
201.1 Scope, object and related standards
IEC 60601-1:2005+AMD1:2012, Clause 1, applies, except as follows:
201.1.1 * Scope
Replacement:

This document applies to the BASIC SAFETY and ESSENTIAL PERFORMANCE of VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT,

as defined in 201.3.205, for VENTILATORY IMPAIRMENT, as defined in 201.3.202, hereafter also referred to

as ME EQUIPMENT, in combination with its ACCESSORIES:
— intended for use in the HOME HEALTHCARE ENVIRONMENT;
— intended for use by a LAY OPERATOR; and

— intended for use with PATIENTS who have VENTILATORY IMPAIRMENT, the most fragile of these PATIENTS,

would not likely experience injury with the loss of this artificial ventilation; and

— not intended for PATIENTS who are dependent on artificial ventilation for their immediate life support.

EXAMPLE 1 PATIENTS with mild to moderate chronic obstructive pulmonary disease (COPD).

NOTE 1 In the HOME HEALTHCARE ENVIRONMENT, the SUPPLY MAINS is often not reliable.

NOTE 2 Such VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT can also be used in non-critical care applications of professional

health care facilities.

This document is also applicable to those ACCESSORIES intended by their MANUFACTURER to be connected to

the BREATHING SYSTEM of VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT for VENTILATORY IMPAIRMENT, where the

characteristics of those ACCESSORIES can affect the BASIC SAFETY or ESSENTIAL PERFORMANCE of the

VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT for VENTILATORY IMPAIRMENT.

EXAMPLE 2 Breathing sets, connectors, water traps, expiratory valve, HUMIDIFIER, BREATHING SYSTEM FILTER,

external electrical power source, DISTRIBUTED ALARM SYSTEM.

If a clause or subclause is specifically intended to be applicable to ME EQUIPMENT only, or to ME SYSTEMS

only, the title and content of that clause or subclause will say so. If that is not the case, the clause or

subclause applies both to ME EQUIPMENT and to ME SYSTEMS, as relevant.

HAZARDS inherent in the intended physiological function of ME EQUIPMENT or ME SYSTEMS within the scope

of this document are not covered by specific requirements in this document except in

IEC 60601-1:2005+AMD1:2012, 7.2.13 and 8.4.1.
NOTE 3 Additional information can be found in IEC 60601-1:2005+AMD1:2012, 4.2.
© ISO 2018 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(E)
This document does not specify the requirements for:

— VENTILATORS or ACCESSORIES for VENTILATOR-DEPENDENT PATIENTS intended for critical care applications,

which are given in ISO 80601-2-12;

— VENTILATORS or ACCESSORIES intended for anaesthetic applications, which are given in

[4]
ISO 80601-2-13 ;

— VENTILATORS or ACCESSORIES intended for the emergency medical services environment, which are

[5] [6]
given in ISO 80601-2-84 , the future replacement for ISO 10651-3 ;

— VENTILATORS or ACCESSORIES intended for VENTILATOR-DEPENDENT PATIENTS in the HOME HEALTHCARE

ENVIRONMENT, which are given in ISO 80601-2-72;

— VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT or ACCESSORIES intended for VENTILATORY INSUFFICIENCY, which are

[1]
given in ISO 80601-2-80 ;
[7]
— sleep apnoea therapy ME EQUIPMENT, which are given in ISO 80601-2-70 ;
— continuous positive airway pressure (CPAP) ME EQUIPMENT;
— high-frequency jet VENTILATORS (HFJVs);
[8]
— high-frequency oscillatory VENTILATORS (HFOVs) ;
— oxygen therapy constant flow ME EQUIPMENT;
— cuirass or “iron-lung” ventilation equipment.

This document is a document in the IEC 60601 and IEC/ISO 80601 series of documents.

201.1.2 Object
Replacement:

The object of this document is to establish particular BASIC SAFETY and ESSENTIAL PERFORMANCE

requirements for VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT, as defined in 201.3.205, and its ACCESSORIES.

NOTE ACCESSORIES are included because the combination of the VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT and the

ACCESSORIES needs to be adequately safe. ACCESSORIES can have a significant impact on the BASIC SAFETY or ESSENTIAL

PERFORMANCE of the VENTILATORY SUPPORT EQUIPMENT.
Under preparation. Stage at the time of publication: ISO/DIS 80601-2-84:2017.
2 © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(E)
201.1.3 Collateral standards
Addition:

This document refers to those applicable collateral standards that are listed in Clause 2 of the general

standard and Clause 201.2 of this document.

IEC 60601-1-2:2014, IEC 60601-1-6:2010+AMD1:2013, and IEC 60601-1-11:2015 apply as modified in

[26]

Clauses 202, 206 and 211 respectively. IEC 60601-1-3 does not apply. All other published collateral

standards in the IEC 60601-1 series apply as published.
201.1.4 Particular standards
Replacement:

In the IEC 60601 series, particular standards may modify, replace or delete requirements contained in

the general standard, including the collateral standards, as appropriate for the particular ME EQUIPMENT

under consideration, and may add other BASIC SAFETY or ESSENTIAL PERFORMANCE requirements.

A requirement of a particular standard takes priority over the general standard.

For brevity, IEC 60601-1:2005+AMD1:2012 is referred to in this particular document as the general

standard. Collateral standards are referred to by their document number.

The numbering of clauses and subclauses of this document corresponds to that of the general standard

with the prefix “201” (e.g. 201.1 in this document addresses the content of Clause 1 of the general

standard) or applicable collateral standard with the prefix “2xx”, where xx is the final digits of the

collateral standard document number (e.g. 202.4 in this document addresses the content of Clause 4 of

the IEC 60601-1-2 collateral standard, 211.10 in this document addresses the content of Clause 10 of the

IEC 60601-1-11 collateral standard, etc.). The changes to the text of the general standard are specified by

the use of the following words:

“Replacement” means that the clause or subclause of the general standard or applicable collateral

standard is replaced completely by the text of this document.

“Addition” means that the text of this document is additional to the requirements of the general standard

or applicable collateral standard.

“Amendment” means that the clause or subclause of the general standard or applicable collateral

standard is amended as indicated by the text of this document.

Subclauses, figures or tables that are additional to those of the general standard are numbered starting

from 201.101. However, due to the fact that definitions in the general standard are numbered 3.1 through

3.147, additional definitions in this document are numbered beginning from 201.3.201. Additional

annexes are lettered AA, BB, etc., and additional items aa), bb), etc.

Subclauses, figures or tables which are additional to those of a collateral standard are numbered starting

from 20x, where “x” is the number of the collateral standard, e.g. 202 for IEC 60601-1-2, 203 for

IEC 60601-1-3, etc.

The term “this document” is used to make reference to the general standard, any applicable collateral

standards and this particular standard taken together.

Where there is no corresponding clause or subclause in this particular document, the clause or subclause

of the general standard or applicable collateral standard, although possibly not relevant, applies without

modification; where it is intended that any part of the general standard or applicable collateral standard,

although possibly relevant, is not to be applied, a statement to that effect is given in this particular

document.
© ISO 2018 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(E)
201.2 Normative references

The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content

constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For

undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.

NOTE 1 The way in which these referenced documents are cited in normative requirements determines the

extent (in whole or in part) to which they apply.
NOTE 2 Informative references are listed in the Bibliography.
IEC 60601-1:2005+AMD1:2012, Clause 2, applies, except as follows:
Replacement:

IEC 60601-1-2:2014, Medical electrical equipment — Part 1-2: General requirements for basic safety and

essential performance — Collateral standard: Electromagnetic disturbances — Requirements and tests

IEC 60601-1-6:2010 , Medical electrical equipment — Part 1-6: General requirements for basic safety

and essential performance — Collateral standard: Usability +Amendment 1:2013+Amendment 1:2013

IEC 60601-1-8:2006 , Medical electrical equipment — Part 1-8: General requirements for basic safety and

essential performance — Collateral standard: General requirements, tests and guidance for alarm systems

in medical electrical equipment and medical electrical systems+Amendment 1:2012

IEC 60601-1-11:2015, Medical electrical equipment — Part 1-11: General requirements for basic safety and

essential performance — Collateral standard: Requirements for medical electrical equipment and medical

electrical systems used in the home healthcare environment
IEC 61672-1:2013, Electroacoustics — Sound level meters — Part 1: Specifications
Addition:

ISO 3744:2010, Acoustics — Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources

using sound pressure — Engineering methods for an essentially free field over a reflecting plane

ISO 4135:2001, Anaesthetic and respiratory equipment — Vocabulary

ISO 4871:1996, Acoustics — Declaration and verification of noise emission values of machinery and

equipment

ISO 5356-1:2015, Anaesthetic and respiratory equipment — Conical connectors — Part 1: Cones and

sockets

ISO 5367:2014, Anaesthetic and respiratory equipment — Breathing sets and connectors

ISO 7396-1:2016, Medical gas pipeline systems — Part 1: Pipeline systems for compressed medical gases

and vacuum
ISO 8836:2014, Suction catheters for use in the respiratory tract
ISO 9000:2015, Quality management systems — Fundamentals and vocabulary

There exists a consolidated edition 3.1(2013) including IEC 60601-1-6:2010 and its Amendment 1:2013.

There exists a consolidated edition 2.1(2012) including IEC 60601-1-8:2006 and its Amendment 1:2012.

4 © ISO 2018 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(E)

ISO 9360-1:2000, Anaesthetic and respiratory equipment — Heat and moisture exchangers (HMEs) for

humidifying respired gases in humans — Part 1: HMEs for use with minimum tidal volumes of 250 ml

ISO 9360-2:2001, Anaesthetic and respiratory equipment — Heat and moisture exchangers (HMEs) for

humidifying respired gases in humans — Part 2: HMEs for use with tracheostomized patients having

minimum tidal volumes of 250 ml

ISO 15223-1:2016, Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and

information to be supplied — Part 1: General requirements

ISO 16142-1:2016, Medical devices — Recognized essential principles of safety and performance of medical

devices — Part 1: General essential principles and additional specific essential principles for all non-IVD

medical devices and guidance on the selection of standards

ISO 17510:2015, Medical devices — Sleep apnoea breathing therapy — Masks and application accessories

ISO 17664:2017, Processing of health care products — Information to be provided by the medical device

manufacturer for the processing of medical devices

ISO 18562-1:2017, Biocompatibility evaluation of breathing gas pathways in healthcare applications —

Part 1: Evaluation and testing within a risk management process

ISO 23328-1:2003, Breathing system filters for anaesthetic and respiratory use — Part 1: Salt test method

to assess filtration performance

ISO 23328-2:2002, Breathing system filters for anaesthetic and respiratory use — Part 2: Non-filtration

aspects

ISO 80369-1:2010, Small-bore connectors for liquids and gases in healthcare applications — Part 1:

General requirements

ISO 80369-7:2016, Small-bore connectors for liquids and gases in healthcare applications — Part 7:

Connectors for intravascular or hypodermic applications

ISO 80601-2-12:— , Medical electrical equipment — Part 2-12: Particular requirements for basic safety

and essential performance of critical care ventilators

ISO 80601-2-72:2015, Medical electrical equipment — Part 2-72: Particular requirements for basic safety

and essential performance of home healthcare environment ventilators for ventilator-dependent patients

ISO 80601-2-74:2017, Medical electrical equipment — Part 2-74: Particular requirements for basic safety

and essential performance of respiratory humidifying equipment

, Medical electrical equipment — Part 1: General requirements for basic safety and

IEC 60601-1:2005
essential performance +Amendment 1:2012

IEC 62366-1:2015, Medical devices — Part 1: Application of usability engineering to medical devices

EN 15986:2011, Symbol for use in the labelling of medical devices — Requirements for labelling of medical

devices containing phthalates
To be published. Stage at time of publication ISO/FDIS 80601-2-12:2018.

There exists a consolidated edition 3.1(2012) including IEC 60601-1:2005 and its Amendment 1:2012.

© ISO 2018 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(E)
201.3 Terms and definitions

For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 4135:2001, ISO 7396-1:2016,

ISO 8836:2014, ISO 9000:2015, ISO 9360-1:2000, ISO 16142-1:2016, ISO 17510:2015, ISO 17664:2

...

NORME ISO
INTERNATIONALE 80601-2-79
Première édition
2018-07
Appareils électromédicaux —
Partie 2-79:
Exigences particulières pour la
sécurité de base et les performances
essentielles des équipements
d'assistance ventilatoire en cas de
trouble ventilatoire
Medical electrical equipment —
Part 2-79: Particular requirements for basic safety and essential
performance of ventilatory support equipment for ventilatory
impairment
Numéro de référence
ISO 80601-2-79:2018(F)
ISO 2018
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2018

Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette

publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,

y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut

être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(F)
Sommaire Page

Avant-propos ................................................................................................................................................................... v

Introduction .................................................................................................................................................................. vii

201.1 Domaine d’application, objet et normes connexes ........................................................................1

201.2 Références normatives .............................................................................................................................4

201.3 Termes et définitions ................................................................................................................................6

201.4 Exigences générales ..................................................................................................................................8

201.5 Exigences générales relatives aux essais des APPAREILS EM ...................................................... 10

201.6 Classification des APPAREILS EM et des SYSTEMES EM ....................................................................... 11

201.7 Identification, marquage et documentation des APPAREILS EM ................................................ 11

201.8 Protection contre les DANGERS d’origine électrique des APPAREILS EM ................................... 18

201.9 Protection contre les DANGERS MECANIQUES des APPAREILS EM et des SYSTEMES EM ................ 18

201.10 Protection contre les DANGERS dus aux rayonnements involontaires ou excessifs .......... 20

201.11 Protection contre les températures excessives et les autres DANGERS ................................. 20

201.12 Précision des commandes, des instruments et de la protection contre les

caractéristiques de sortie présentant des risques ...................................................................... 24

201.13 SITUATIONS DANGEREUSES et conditions de défaut pour les APPAREILS EM ................................ 33

201.14 SYSTEMES ELECTROMEDICAUX PROGRAMMABLES (SEMP) ....................................................................... 34

201.15 Construction de l’APPAREIL EM .............................................................................................................. 34

201.17 Compatibilité électromagnétique des APPAREILS EM et des SYSTEMES EM ............................... 35

201.101 Raccordements des gaz ......................................................................................................................... 35

201.102 Exigences pour le VBS et ses ACCESSOIRES .......................................................................................... 37

201.103 * Formation ................................................................................................................................................ 38

201.104 * Indication de la durée de fonctionnement .................................................................................. 38

201.105 CONNEXION FONCTIONNELLE ....................................................................................................................... 39

201.106 Affichage des boucles ............................................................................................................................. 39

201.107 Respiration spontanée pendant une perte de ventilation ....................................................... 40

202 Perturbations électromagnétiques — Exigences et essais ....................................................... 41

206 Aptitude à l’utilisation ........................................................................................................................... 42

211 Exigences concernant les appareils électromédicaux et les systèmes

électromédicaux utilisés dans l’environnement des soins à domicile................................. 43

Annexe C (informative) Guide pour les exigences de marquage et d’étiquetage des

APPAREILS EM et des SYSTEMES EM .......................................................................................................... 44

Annexe D (informative) Symboles relatifs au marquage .............................................................................. 50

Annexe AA (informative) Préconisations particulières et justifications ................................................. 52

Annexe BB (informative) Exigences concernant l’interface des données ............................................... 67

Annexe CC (informative) Référence aux PRINCIPES ESSENTIELS ....................................................................... 73

Annexe DD (informative) Terminologie — Index alphabétique des termes définis ........................... 77

© ISO 2018 – Tous droits réservés
iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(F)

Bibliographie ............................................................................................................................................................... 81

© ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(F)
Avant-propos

L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en

général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit

de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales

et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore

étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la

normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont

décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents

critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été

rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2

(voir www.iso.org/directives).

L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de

ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les

références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration

du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par

l’ISO (voir www.iso.org/brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un

engagement.

L’ISO 80601-2-79 a été élaborée par le Comité technique ISO/TC 121, Matériel d’anesthésie et de

réanimation respiratoire, sous-comité SC 3, Ventilateurs pulmonaires et équipements connexes, et le

Comité technique IEC/TC 62, Équipements électriques dans la pratique médicale, sous-comité SC D,

Appareils électromédicaux. Le présent projet de document a été mis en circulation auprès des organismes

nationaux de l’ISO et de l’IEC en vue d’un vote.
[1]1)

La présente première édition de l’ISO 80601-2-79, conjointement à l’ISO 80601-2-80 , annule et

[2]

remplace ISO 10651-6:2004 . La présente édition de l’ISO 80601-2-79 constitue une révision technique

majeure de l’ISO 10651-6:2004 et comprend un alignement avec la troisième édition de l’IEC 60601-1, la

quatrième édition de l’IEC 60601-1-2, la troisième édition de l’IEC 60601-1-6, la deuxième édition de

l’IEC 60601-1-8 ainsi que la deuxième édition de l’IEC 60601-1-11.
Les principales modifications apportées sont les suivantes:
[2]
— séparation du domaine d’application de l’ISO 10651-6:2004 en deux parties:

— une concernant le TROUBLE VENTILATOIRE, également désigné par TROUBLE RESPIRATOIRE, (le

présent document); et

— une concernant l’INSUFFISANCE VENTILATOIRE, également désignée par INSUFFISANCE RESPIRATOIRE

(ISO 80601-2-80);

— extension du domaine d’application pour inclure non seulement les EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE

VENTILATOIRE, mais également leurs ACCESSOIRES, lorsque les caractéristiques de ces ACCESSOIRES

Les nombres entre crochets se réfèrent à la Bibliographie.
© ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(F)

peuvent affecter la SECURITE DE BASE ou les PERFORMANCES ESSENTIELLES des EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE

VENTILATOIRE, et donc pas uniquement les EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE VENTILATOIRE eux-mêmes;

— identification des PERFORMANCES ESSENTIELLES des EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE VENTILATOIRE et de leurs

ACCESSOIRES;
et les ajouts suivants:
— essais des performances de ventilation;
— essais de résistance mécanique (via l’IEC 60601-1-11);
— nouveaux symboles;

— exigences concernant les EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE VENTILATOIRE en tant que composant d’un

SYSTEME EM;
— essais d’intégrité de l’ENVELOPPE (pénétration d’eau via l’IEC 60601-1-11);

— essais relatifs aux PROCEDURES de NETTOYAGE et de DESINFECTION (via l’IEC 60601-1-11);

— considérations concernant la contamination du gaz respiratoire délivré au PATIENT par les CHEMINS

DE GAZ.
© ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(F)
Introduction

Le présent document spécifie les exigences relatives aux EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE VENTILATOIRE destinés

à être utilisés dans l’ENVIRONNEMENT DES SOINS A DOMICILE pour les PATIENTS dont le maintien des fonctions

vitales ne dépend pas d’une ventilation. Les EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE VENTILATOIRE sont fréquemment

utilisés dans les endroits où le RESEAU D’ALIMENTATION n’est pas fiable. Ces EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE

VENTILATOIRE souvent surveillés par du personnel non médical (OPERATEURS NON SPECIALISTES) ayant des

niveaux de formation variables. Les EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE VENTILATOIRE conformes au présent

document peuvent être utilisés ailleurs (c’est-à-dire dans des établissements de soins).

Une assistance ventilatoire est souvent nécessaire pour les PATIENTS dont les besoins de ventilation sont

stables. Le présent document traite des PATIENTS souffrant d’un dysfonctionnement respiratoire

important entraînant une anomalie de degré suffisant pour que le PATIENT s’en rende compte. Ces patients

[3]
sont caractérisés par une fonction pulmonaire non inférieure à :
— VEM /CVF < 70 %; ou
— 50 % ≤ VEM < 80 % prédit
VEM est le volume expiratoire maximal en 1 s; et
CVF est la capacité vitale forcée.
Voici quelques exemples de maladies exigeant une assistance ventilatoire:
— la bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO) légère à modérée;
— la sclérose latérale neuromusculaire/amyotrophique (SLA);

— les PATIENTS obèses souffrant d’un syndrome d’hypoventilation lié à l’obésité (SHO);

— la respiration de Cheyne-Stokes (RCS/ASC).

La RCS/ASC est un rythme respiratoire anormal caractérisé par une respiration progressivement plus

profonde et parfois plus rapide, suivie d’une diminution progressive entraînant une interruption

temporaire de la respiration appelée apnée. Le rythme se répète et chaque cycle dure généralement de

30 s à 2 min.

Les PATIENTS cardiaques atteints de RCS/ASC peuvent souffrir d’essoufflement sans toutefois présenter

de réduction significative du VEM . Réduire leurs efforts respiratoires peut les aider à normaliser leur

respiration.
Ce rapport est également appelé rapport de Tiffeneau-Pinelli.
© ISO 2018 – Tous droits réservés
vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(F)

Cet EQUIPEMENT D’ASSISTANCE VENTILATOIRE est destiné aux PATIENTS qui respirent spontanément et qui

n’exigent pas de ventilation permanente ou intermittente pour le maintien de leurs fonctions vitales. Les

EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE VENTILATOIRE destinés à ce groupe de PATIENTS n’exigent généralement pas de

CONDITION D’ALARME PHYSIOLOGIQUE puisqu’il n’existe aucune PERFORMANCE ESSENTIELLE. Ces PATIENTS

peuvent obtenir un soulagement adéquat de la fatigue liée aux efforts respiratoires en utilisant

l’EQUIPEMENT D’ASSISTANCE RESPIRATOIRE pendant la nuit ou au cours de pauses pendant la journée. Cela

peut permettre à un PATIENT atteint d’un TROUBLE VENTILATOIRE de continuer à se déplacer et de participer

aux activités de la vie quotidienne. Il convient que l’EQUIPEMENT D’ASSISTANCE VENTILATOIRE NON

OPERATIONNEL EN DEPLACEMENT offrant une assistance ventilatoire au chevet du lit ou près d’une chaise ou

d’un autre lieu de repos soit généralement considéré comme adéquat pour cette application.

Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/IEC, Partie 2.
Dans le présent document, les types de polices suivants sont utilisés:
— Exigences et définitions: caractères romains;
— Spécifications d’essai: caractères italiques;

— Indications de nature informative apparaissant hors des tableaux, telles que les notes, les exemples et les

références: petits caractères ; le texte normatif à l’intérieur des tableaux est également en petits caractères;

— TERMES DEFINIS DANS L’ARTICLE 3 DE LA NORME GENERALE , DANS LE PRESENT DOCUMENT OU EN NOTE: EN

PETITES MAJUSCULES.
Concernant la structure du présent document, le terme:

— «article» désigne l’une des cinq sections numérotées dans la table des matières, avec toutes ses

subdivisions (par exemple, l’Article 201 comprend les paragraphes 201.7, 201.8);

— «paragraphe» désigne l’une des subdivisions numérotées d’un article (par exemple, 201.7, 201.8 et

201.9 sont tous des paragraphes de l’Article 201).

Dans le présent document, les références aux articles sont précédées par le terme «Article» suivi du

numéro de l’article. Dans le présent document, les références aux paragraphes utilisent uniquement le

numéro du paragraphe concerné.

Dans le présent document, la conjonction «ou» est utilisée comme «ou inclusif»; une affirmation est donc

vraie si une combinaison quelconque des conditions est vraie.

La norme générale est l’IEC 60601-1:2005+AMD1:2012, Appareils électromédicaux – Partie 1: Exigences

générales pour la sécurité de base et les performances essentielles.
© ISO 2018 – Tous droits réservés
viii
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(F)

Les formes verbales utilisées dans le présent document sont conformes à l’usage décrit dans les directives

ISO/IEC, Partie 2. Pour les besoins du présent document, la forme verbale:

— «doit» signifie que la conformité à une exigence ou à un essai est obligatoire pour la conformité au

présent document;

— «il convient que/de» signifie que la conformité à une exigence ou à un essai est recommandée, mais

n’est pas obligatoire pour la conformité au présent document;

— «peut/il est admis» est utilisée pour décrire une autorisation (par exemple, une manière autorisée

d’obtenir la conformité à une exigence ou à un essai);

— «peut/il est possible» est utilisée pour décrire une possibilité ou une capacité; et

— «il faut» est utilisée pour exprimer une contrainte externe.

Un astérisque (*) utilisé comme premier caractère d’un titre ou au début d’un alinéa ou d’un tableau

indique l’existence d’une préconisation ou d’une justification relative à cet élément dans l’Annexe AA.

La famille de documents de l’ISO et de l’IEC 80601 font également partie de la famille de documents de

l’IEC 60601.
© ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 80601-2-79:2018(F)
Appareils électromédicaux — Partie 2-79: Exigences
particulières pour la sécurité de base et les performances
essentielles des équipements d’assistance ventilatoire en cas
de trouble ventilatoire
201.1 Domaine d’application, objet et normes connexes

L’IEC 60601-1:2005+AMD1:2012, Article 1, s’applique avec les exceptions suivantes:

201.1.1 * Domaine d’application
Remplacement:

Le présent document s’applique à la SECURITE DE BASE et aux PERFORMANCES ESSENTIELLES des EQUIPEMENTS

D’ASSISTANCE VENTILATOIRE, tels que définis en 201.3.205, pour le TROUBLE VENTILATOIRE, tels que définis en

201.3.202, ci-après également désignés par APPAREILS EM, en association avec leurs ACCESSOIRES:

— destinés à être utilisés dans l’ENVIRONNEMENT DES SOINS A DOMICILE;
— destinés à être utilisés par un OPERATEUR NON SPECIALISTE; et

— destinés à être utilisés avec des PATIENTS souffrant d’un TROUBLE VENTILATOIRE, les plus fragiles de ces

PATIENTS ayant peu de risque d’être blessés en cas de perte de cette ventilation artificielle; et

— non destinés à être utilisés chez les PATIENTS dont le maintien immédiat des fonctions vitales dépend

d’une ventilation artificielle.

EXEMPLE 1 PATIENTS souffrant d’une bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO) légère à modérée.

NOTE 1 Dans l’ENVIRONNEMENT DES SOINS A DOMICILE, il est fréquent que le RESEAU D’ALIMENTATION ne soit pas fiable.

NOTE 2 Ces EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE VENTILATOIRE peuvent également être utilisés dans les établissements de

santé professionnels, pour d’autres applications qu’en soins intensifs.

Le présent document s’applique également aux ACCESSOIRES conçus par leur FABRICANT pour être

raccordés au SYSTEME RESPIRATOIRE des EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE VENTILATOIRE en cas de TROUBLE

VENTILATOIRE, lorsque les caractéristiques de ces ACCESSOIRES peuvent affecter la SECURITE DE BASE ou les

PERFORMANCES ESSENTIELLES des EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE VENTILATOIRE en cas de TROUBLE VENTILATOIRE.

EXEMPLE 2 Ensembles respiratoires, raccords, pièges à eau, valve expiratoire, HUMIDIFICATEUR, FILTRE POUR

SYSTEME RESPIRATOIRE, source d’énergie électrique externe et SYSTEME D’ALARME REPARTI.

Si un article ou un paragraphe est spécifiquement destiné à être applicable uniquement aux APPAREILS EM

ou uniquement aux SYSTEMES EM, le titre et le contenu de cet article ou de ce paragraphe l’indiquent. Dans

le cas contraire, l’article ou le paragraphe s’applique à la fois aux APPAREILS EM et aux SYSTEMES EM, selon

le cas.
© ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(F)

Les DANGERS inhérents à la fonction physiologique prévue des APPAREILS EM ou des SYSTEMES EM dans le

cadre du domaine d’application du présent document ne sont pas couverts par des exigences spécifiques

contenues dans le présent document, à l’exception de l’IEC 60601-1:2005+AMD1:2012, 7.2.13 et 8.4.1.

NOTE 3 Des informations supplémentaires peuvent être trouvées dans l’IEC 60601-1:2005+AMD1:2012, 4.2.

Le présent document ne spécifie pas les exigences relatives aux:

— VENTILATEURS ou ACCESSOIRES pour PATIENTS VENTILO-DEPENDANTS prévus pour les applications en soins

intensifs, qui sont données dans l’ISO 80601-2-12;

— VENTILATEURS ou ACCESSOIRES prévus pour les applications en anesthésie, qui sont données dans

[4]
l’ISO 80601-2-13 ;

— VENTILATEURS ou ACCESSOIRES destinés à l’environnement des services médicaux d’urgence, qui sont

[5] 4) [6]
données dans l’ISO 80601-2-84 , qui remplacera l’ISO 10651-3 ;

— VENTILATEURS ou ACCESSOIRES pour PATIENTS VENTILO-DEPENDANTS dans l’ENVIRONNEMENT DES SOINS A

DOMICILE, qui sont données dans l’ISO 80601-2-72;

— EQUIPEMENTS D’ASSISTANCE VENTILATOIRE ou ACCESSOIRES prévus en cas d’INSUFFISANCE VENTILATOIRE, qui

[1]
sont données dans l’ISO 80601-2-80 ;
[7]

— APPAREILS EM de traitement de l’apnée du sommeil, qui sont données dans l’ISO 80601-2-70 ;

— APPAREILS EM délivrant une pression positive continue des voies aériennes (PPC);

— jet-VENTILATEURS à haute fréquence (JVHF);
[8]
— VENTILATEURS à oscillation haute fréquence (VOHF)  ;
— APPAREILS EM délivrant un débit constant d’oxygénothérapie;
— équipements de ventilation de type cuirasse ou «poumon d’acier».

Le présent document fait partie des séries de documents de l’IEC 60601 et IEC/ISO 80601.

201.1.2 Objet
Remplacement:

Le présent document a pour objet d’établir les exigences particulières de SECURITE DE BASE et de

PERFORMANCES ESSENTIELLES d’un EQUIPEMENT D’ASSISTANCE VENTILATOIRE, tel que défini en 201.3.205, et de

ses ACCESSOIRES.

NOTE Les ACCESSOIRES sont inclus, car il est nécessaire que la combinaison de l’EQUIPEMENT D’ASSISTANCE

VENTILATOIRE et des ACCESSOIRES soit suffisamment sûre. Les ACCESSOIRES peuvent avoir un impact significatif sur la

SECURITE DE BASE ou les PERFORMANCES ESSENTIELLES d’un EQUIPEMENT D’ASSISTANCE VENTILATOIRE.

En cours d’élaboration. État au moment de la parution: ISO/DIS 80601-2-84:2017.
© ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(F)
201.1.3 Normes collatérales
Ajout:

Le présent document fait référence aux normes collatérales applicables figurant dans l’Article 2 de la

norme générale et l’Article 201.2 du présent document.

L’IEC 60601-1-2:2014, IEC 60601-1-6:2010+AMD1:2013 et IEC 60601-1-11:2015 s’appliquent telles que

[26]
ne s’applique pas. Toutes
modifiées dans les Articles 202, 206 et 211 respectivement. L’IEC 60601-1-3

les autres normes collatérales publiées dans la série de normes IEC 60601-1 s’appliquent telles quelles.

201.1.4 Normes particulières
Remplacement:

Dans la série IEC 60601, les normes particulières peuvent modifier, remplacer ou supprimer des

exigences contenues dans la norme générale, y compris dans les normes collatérales, en fonction de ce

qui est approprié à l’APPAREIL EM spécifique considéré et elles peuvent ajouter d’autres exigences de

SECURITE DE BASE ou de PERFORMANCES ESSENTIELLES.

Une exigence d’une norme particulière prévaut sur l’exigence correspondante de la norme générale.

Par souci de concision, l’IEC 60601-1:2005+AMD1:2012 est appelée «la norme générale» dans le présent

document particulier. Il est fait référence aux normes collatérales par leur numéro de document.

La numérotation des articles et des paragraphes du présent document correspond à celle de la norme

générale avec le préfixe «201» (par exemple dans le présent document, 201.1 reprend le contenu de

l’Article 1 de la norme générale) ou de la norme collatérale applicable avec le préfixe «2xx», où xx

correspond aux derniers chiffres du numéro de document de la norme collatérale (par exemple dans le

présent document, 202.4 reprend le contenu de l’Article 4 de la norme collatérale IEC 60601-1-2, 211.10

reprend le contenu de l’Article 10 de la norme collatérale IEC 60601-1-11, etc.). Les modifications

apportées au texte de la norme générale sont spécifiées à l’aide des termes suivants:

«Remplacement» signifie que l’article ou le paragraphe de la norme générale ou de la norme collatérale

applicable est intégralement remplacé par le texte du présent document.

«Ajout» signifie que le texte du présent document est ajouté aux exigences de la norme générale ou de la

norme collatérale applicable.

«Amendement» signifie que l’article ou le paragraphe de la norme générale ou de la norme collatérale

applicable est amendé comme indiqué par le texte du présent document.

Les paragraphes, figures ou tableaux qui s’ajoutent à ceux de la norme générale sont numérotés à partir

de 201.101. Toutefois, compte tenu du fait que les définitions données dans la norme générale sont

numérotées de 3.1 à 3.147, les définitions supplémentaires apparaissant dans le présent document sont

numérotées à partir de 201.3.201. Les annexes supplémentaires sont indiquées par les lettres AA, BB,

etc., et les éléments supplémentaires par aa), bb), etc.

Les paragraphes, figures ou tableaux qui s’ajoutent à ceux d’une norme collatérale sont numérotés à

partir de 20x, où «x» est le numéro de la norme collatérale, par exemple 202 pour l’IEC 60601-1-2, 203

pour IEC 60601-1-3, etc.

L’expression «le présent document» permet de faire référence en même temps à la norme générale, aux

normes collatérales applicables et à la présente norme particulière.
© ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(F)

En l’absence d’article ou de paragraphe correspondant dans le présent document particulier, l’article ou

le paragraphe de la norme générale ou de la norme collatérale applicable, même s’il n’est pas pertinent,

s’applique sans modification; s’il est prévu de ne pas appliquer certaines parties de la norme générale ou

de la norme collatérale applicable, même si elles sont pertinentes, une indication à cet effet est donnée

dans le présent document particulier.
201.2 Références normatives

Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des exigences

du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non

datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels amendements).

NOTE 1 La manière dont ces documents de référence sont cités dans les exigences normatives détermine

l’étendue (en totalité ou en partie) de leur application.
NOTE 2 La Bibliographie fournit une liste de références informatives.

L’IEC 60601-1:2005+AMD1:2012, Article 2, s’applique avec les exceptions suivantes:

Remplacement:

IEC 60601-1-2:2014, Appareils électromédicaux — Partie 1-2: Exigences générales pour la sécurité de base

et les performances essentielles — Norme collatérale: Perturbations électromagnétiques — Exigences et

essais.

IEC 60601-1-6:2010 , Appareils électromédicaux — Partie 1-6: Exigences générales pour la sécurité de

base et les performances essentielles — Norme collatérale: Aptitude à l’utilisation +Amendement

1:2013+Amendement 1:2013.

IEC 60601-1-8:2006 , Appareils électromédicaux — Partie 1-8: Exigences générales pour la sécurité de

base et les performances essentielles — Norme collatérale: Exigences générales, essais et guide pour les

systèmes d’alarme des appareils et des systèmes électromédicaux+Amendement 1:2012.

IEC 60601-1-11:2015, Appareils électromédicaux — Partie 1-11: Exigences générales pour la sécurité de

base et les performances essentielles — Norme collatérale: Exigences pour les appareils électromédicaux et

les systèmes électromédicaux utilisés dans l’environnement des soins à domicile.
IEC 61672-1:2013, Électroacoustique — Sonomètres — Partie 1: Spécifications.
Ajout:

ISO 3744:2010, Acoustique — Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d’énergie

acoustique émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique — Méthodes d’expertise pour des

conditions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant.

ISO 4135:2001, Matériel d’anesthésie et de réanimation respiratoire — Vocabulaire.

ISO 4871:1996, Acoustique — Déclaration et vérification des valeurs d’émission sonore des machines et

équipements.

Il existe une édition consolidée 3.1(2013) incluant l’IEC 60601-1-6:2010 et son amendement 1:2013.

Il existe une édition consolidée 2.1(2012) incluant l’IEC 60601-1-8:2006 et son amendement 1:2012.

© ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 80601-2-79:2018(F)

ISO 5356-1:2015, Matériel d’anesthésie et de réanimation respiratoire — Raccords coniques — Partie 1:

Raccords mâles et femelles.

ISO 5367:2014, Matériel d’anesthésie et de réanimation respiratoire — Systèmes respiratoires et raccords.

ISO 7396-1:2016, Système de distribution des gaz médicaux — Partie 1: Systèmes de distribution de gaz

médicaux comprimés et de vide.
ISO 8836:2014, Sondes d’aspiration pour les voies respiratoires.

ISO 9000:2015, Systèmes de management de la qualité — Principes essentiels et vocabulaire.

ISO 9360-1:2000, Matériel d’anesthésie et de réanimation respiratoire — Échangeurs de chaleur et

...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.