SIST-TP CEN/TR 15281:2023
(Main)Potentially explosive atmospheres - Explosion prevention and protection - Guidance on inerting for the prevention of explosions
Potentially explosive atmospheres - Explosion prevention and protection - Guidance on inerting for the prevention of explosions
Inerting is a measure to prevent explosions. By feeding inert gas into a system which is to be protected against an explosion, the oxygen content is reduced below a certain concentration until no explosion can occur. The addition of sufficient inert gas to make any mixture non-flammable when mixed with air (absolute inerting) is only required in rare occasions. The requirements for absolute inerting will be discussed. Inerting may also be used to influence the ignition and explosion characteristics of an explosive atmosphere.
The guidance given on inerting is also applicable to prevent an explosion in case of a fire.
The following cases are not covered by the guideline:
- admixture of an inert dust to a combustible dust;
- inerting of flammable atmospheres by wire mesh flame traps in open spaces of vessels and tanks;
- fire fighting;
- avoiding an explosive atmosphere by exceeding the upper explosion limit of a flammable substance.
Inerting which is sufficient to prevent an explosion is not a protective measure to prevent fires, self-ignition, exothermic reactions or a deflagration of dust layers and deposits.
Explosionsfähige Atmosphären - Explosionsschutz - Leitsätze für die Inertisierung zum Explosionsschutz
Inertisieren ist eine Maßnahme zur Vermeidung von Explosionen oder Bränden. Durch das Einbringen eines Inertgases in eine gegen Explosionen oder Brände zu schützende Anlage wird der Sauerstoffgehalt unter eine bestimmte Konzentration gesenkt oder je nach Inertgas, Brennstoff und Prozess vollständig durch ein Inertgas gesetzt, bis keine Explosion und kein Brand mehr möglich ist.
Inertisieren kann ebenfalls eingesetzt werden, um Brände und Explosionen durch die Reduzierung des O2-Gehalts zu verhindern.
ANMERKUNG Inertisieren kann außerdem angewendet werden, um Glutnester und Schwelbrände, die Hauptzündquellen in Pulverbrennstofflagern und -handhabungseinrichtungen sind, durch das Ersetzen der Luft durch eine ausreichende Menge an Inertgas in der Einrichtung zu verhindern.
Die folgenden Fälle sind durch die Leitsätze nicht abgedeckt:
festes Inertpulver wird einem brennbaren Staub beigemischt;
Verhinderung der Explosion einer explosionsfähigen Atmosphäre durch flammenlöschende Drahtgewebe in offenen Räumen von Behältern oder Tanks;
Brandbekämpfung;
Vermeiden einer explosionsfähigen Atmosphäre durch Überschreiten der oberen Explosionsgrenze eines brennbaren Stoffes;
alles in Verbindung mit der Produktqualität (Oxidation oder Eindringen von Feuchte) oder Produktverluste;
alle durch andere oxidierende Wirkstoffe, als Sauerstoff, verursachten explosionsfähigen Atmosphären.
Andere Technologien könnten in Kombination mit Inertisieren verwendet werden, wie etwa schwimmende Abschirmungen aus unabhängigen kollaborativen Schwimmern, die aus einer Anordnung kleiner Schwimmer bestehen, die nicht mechanisch verbunden sind, aber sich gegenseitig überlappen, um eine durchgängige Schicht zu bilden, die die Oberfläche der Flüssigkeit abdeckt.
Die Oxidation des Produkts oder Reduktion durch Verdampfung ist direkt proportional mit dem Oberflächen-Abdeckungsverhältnis und der Qualität des Inertisierens verbunden.
Atmosphères explosibles - Prévention des explosions et protection contre celles ci - Guide de l’inertage pour la prévention des explosions
L’inertage est une mesure préventive visant à éviter les explosions ou les incendies. En introduisant un gaz inerte dans un système qui doit être protégé contre une explosion ou un incendie, la teneur en oxygène est réduite en dessous d’une certaine limite ou complètement remplacée par un gaz inerte, en fonction du gaz inerte, du combustible et du processus de telle manière qu’aucune explosion ou qu’aucun incendie ne puisse se produire ou se développer.
L’inertage peut être utilisé pour prévenir les incendies et les explosions en réduisant la teneur en O2.
NOTE L’inertage peut également être utilisé pour prévenir et éteindre les nids couvants et les feux incandescents qui sont la principale source d’inflammation dans les installations de stockage et de manutention de combustible pulvérisé, en remplaçant l’air par suffisamment de gaz inerte à l’intérieur de l’équipement.
Les cas suivants ne sont pas couverts par ces lignes directrices :
- adjonction de poudre solide inerte à une poussière combustible ;
- inertage d’atmosphères explosibles par des arrête flammes de treillis métallique dans les espaces libres des cuves et des réservoirs ;
- lutte contre l’incendie ;
- prévention d’une atmosphère explosible par le dépassement de la limite supérieure d’explosivité d’une substance inflammable ;
- tout ce qui concerne la qualité des produits (oxydation ou pénétration d’humidité) ou les pertes de produits ;
- toute atmosphère explosible causée par des agents oxydants autres que l’oxygène.
D’autres technologies peuvent être utilisées en combinaison avec l’inertage, comme les écrans flottants constitués de flotteurs collaboratifs indépendants, qui consistent en un ensemble de petits flotteurs non reliés mécaniquement mais qui se chevauchent les uns les autres afin de former une couche continue couvrant la surface du liquide.
L’oxydation du produit ou la réduction de l’évaporation est directement proportionnelle au taux de couverture de la surface et à la qualité de l’inertage.
Potencialno eksplozivna atmosfera - Preprečevanje eksplozij in zaščita - Vodilo o inertizaciji za preprečitev eksplozij
Inertizacija je ukrep za preprečevanje eksplozij. Z dovajanjem inertnega plina v sistem, ki ga je treba zaščititi pred eksplozijo, vsebnost kisika pade pod določeno koncentracijo, pri kateri eksplozija ni več mogoča. Le v redkih primerih je treba dodati zadostno količino inertnega plina, da postane zmes z zrakom negorljiva (absolutna inertizacija). Obravnavane so zahteve za absolutno inertnost. Z inertizacijo je mogoče vplivati tudi na lastnosti eksplozivne atmosfere pri vžigu in eksploziji.
Vodilo za inertizacijo velja tudi za preprečevanje eksplozije v primeru požara.
To vodilo ne zajema naslednjih primerov:
– mešanica inertnega prahu z vnetljivim prahom;
– inertizacija vnetljive atmosfere z lovilci plamena iz žične mreže v odprtih prostorih plovil in rezervoarjev;
– gašenje požarov;
– preprečevanje eksplozivne atmosfere s preseženo zgornjo mejo eksplozije vnetljive snovi.
Inertizacija, ki zadostuje za preprečitev eksplozije, ni zaščitni ukrep za preprečevanje požarov, samovžiga, eksotermnih reakcij ali deflagracije prašnih plasti in usedlin.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
SIST-TP CEN/TR 15281:2023
01-januar-2023
Nadomešča:
SIST-TP CEN/TR 15281:2006
Potencialno eksplozivna atmosfera - Preprečevanje eksplozij in zaščita - Vodilo o
inertizaciji za preprečitev eksplozij
Potentially explosive atmospheres - Explosion prevention and protection - Guidance on
inerting for the prevention of explosions
Atmosphères explosibles - Prévention des explosions et protection contre celles ci -
Guide de l’inertage pour la prévention des explosions
Ta slovenski standard je istoveten z: CEN/TR 15281:2022
ICS:
13.230 Varstvo pred eksplozijo Explosion protection
SIST-TP CEN/TR 15281:2023 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST-TP CEN/TR 15281:2023
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST-TP CEN/TR 15281:2023
CEN/TR 15281
TECHNICAL REPORT
RAPPORT TECHNIQUE
October 2022
TECHNISCHER REPORT
ICS 13.230 Supersedes CEN/TR 15281:2006
English Version
Potentially explosive atmospheres - Explosion prevention
and protection - Guidance on inerting for the prevention of
explosions
Atmosphères explosibles - Prévention des explosions
et protection contre celles ci - Guide de l'inertage pour
la prévention des explosions
This Technical Report was approved by CEN on 9 October 2022. It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 305.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Türkiye and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2022 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. CEN/TR 15281:2022 E
worldwide for CEN national Members.
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST-TP CEN/TR 15281:2023
CEN/TR 15281:2022 (E)
Contents Page
European foreword . 3
1 Scope . 4
2 Normative references . 4
3 Terms and definitions . 4
4 Inerting process and methods . 6
4.1 General . 6
4.2 Inerting system design and operation . 6
4.3 Establishing inert atmosphere . 8
4.4 Advanced preventive inerting (Blend inerting). 19
Annex A (informative) Formulae for pressure/vacuum-swing inerting . 38
Annex B (informative) Calculations for flow-through inerting . 41
Annex C (informative) Displacement inerting for low pressure storage tanks . 43
Annex D (informative) Prevention of diffusion of air down vent pipes . 48
Annex E (informative) Sensor technology . 50
Annex F (informative) Advanced preventive inerting method for pulverized coal grinding,
handling and storage facilities . 57
Annex G (informative) Advanced preventive inerting method applied to biomass handling and
storage facilities . 59
Bibliography .
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.