SIST ISO 31-8+A1:2008
(Main)Quantities and units - Part 8: Physical chemistry and molecular physics
Quantities and units - Part 8: Physical chemistry and molecular physics
This document is part 8 of ISO 31, which deals with the quantities and units in the various fields of science and technology.
Grandeurs et unités - Partie 8: Chimie physique et physique moléculaire
La présente partie de l'ISO 31 donne les noms et symboles des grandeurs et unités de chimie physique et de physique moléculaire. Les facteurs de conversion sont également donnés, s'il y a lieu.
Veličine in enote - 8. del: Fizikalna kemija in molekulska fizika
Ta del ISO 31 podaja imena in simbole za veličine in enote v fizikalni kemiji in molekulski fiziki. Kjer je primerno, so podani tudi pretvorniki (pretvorni faktorji).
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL
ISO
STANDARD 31-8
Third edition
1992-12-15
Quantities and units -
Part 8:
Physical chemistry and molecerlar physics
Grandeurs et unifes -
Partie 8: Chimie physique et physique mol&ulaire
Reference number
ISO 31-87 992(E)
- -
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 31=8:1992(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take patt in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 31-8 was prepared by Technical Committee
lSO/TC 12, Quantities, units, Symbols, conversion factors.
*
This third edition cancels and replaces the second edition
(ISO 31-8:1980). Th e major technical changes from the second edition are
the following:
- the decision by the International Committee for Weights and Measures
(Comite International des Poids et Mesures, CIPM) in 1980 concerning
the Status of supplementary units has been incorporated;
- a number of new items have been added;
- a number of new Chemical elements have been added in annex A.
The scope of Technical Committee ISOnC 12 is standardization of units
and Symbols for quantities and units (and mathematical Symbols) used
within the different fields of science and technology, giving, where
necessary, definitions of these quantities and units. Standard conversion
factors for converting between the various units also come under the
scope of the TC. In fulfilment of this responsibility, lSO/TC 12 has pre-
pared ISO 31.
0 ISO 1992
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and
microfilm, without Permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 31=8:1992(E)
0 ISO
ISO 31 consists of the following Parts, under the general title Quantities
and units:
- Part 0: General principles
- Part 1: Spate and time
- Part 2: Periodic and related phenomena
- Part 3: Mechanics
- Part 4: Heat
- Part 5: Electricity and magnetism
- Part 6: Light and rela ted electromagnetic radiations
- Part 7: Acoustics
- Part 8: Physical chemistry and molecular physics
- Part 9: Atomic and nuclear physics
- Part 70: Nuclear reactions and ionizing radiations
- Part 11: Mathematical signs and symbok for use in the physical
sciences and technology
- Part 12: Characteristic numbers
- Part 13) Solid state physics
and C form an integral part of this part of ISO 31.
Annexes A, B
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 31=8:1992(E) 0 ISO
Introduction
0.1 Arrangement of the tables
The tables of quantities and units in ISO 31 are arranged so that the
quantities are presented on the left-hand pages and the units on the cor-
responding rig ht-hand pages.
All units between two full lines belong to the quantities between the cor-
responding full lines on the left-hand pages.
Where the numbering of an item has been changed in the revision of a
part of ISO 31, the number in the preceding edition is shown in parenth-
eses on the left-hand page under the new number for the quantity; a dash
is used to indicate that the item in question did not appear in the preceding
edition.
0.2 Tables of quantities
The most important quantities within the field of this document are given
together with their Symbols and, in most cases, definitions. These defi-
nitions are given merely for identification; they are not intended to be
complete.
The vectorial Character of some quantities is pointed out, especially when
this is needed for the definitions, but no attempt is made to be complete
or consistent.
In most cases only one name and only one Symbol for the quantity are
given; where two or more names or two or more Symbols are given for
one quantity and no special distinction is made, they are on an equal
footing. When two types of italic (sloping) letter exist (for example as with
9, 0; q, 4; g, g) only one of these is given. This does not mean that the
other is not equally acceptable. In general it is recommended that such
variants should not be given different meanings. A Symbol within par-
entheses implies *[hat it is a “reserve Symbol”, to be used when, in a
particular context, the main Symbol is in use with a different meaning.
0.3 Tables of units
0.3.1 General
Units for the corresponding quantities are given together with the inter-
national Symbols and the definitions. For further information, see ISO 31-0.
The units are arranged in the following way:
a) The names of the SI units are given in large print (larger than text size).
The SI units have been adopted by the General Conference on Weights
and Measures (Conference Generale des Poids et Mesures, CGPM).
---------------------- Page: 4 ----------------------
0 ISO
ISO 31=8:1992(E)
The SI units and their decimal multiples and sub-multiples are rec-
ommended, although the decimal multiples and sub-multiples are not
explicitly mentioned.
The names of non-SI units which may be used together with SI units
b)
because of their practical importante or because of their use in
specialized fields are given in normal print (text size).
These units are separated by a broken line from the SI units for the
quantities concerned.
The names of non-SI units which may be used temporarily together
c)
with SI units are given in small print (smaller than text size) in the
“Conversion factors and remarks” column.
The names of non-SI units which should not be combined with SI units
d
are given only in annexes in some Parts of ISO 31. These annexes are
informative and not integral Parts of the Standard. They are arranged in
three groups:
1) special names of units in the CGS System;
2) names of units based on the foot, pound and second and some
other related units;
3) names of other units.
0.3.2 Remark on units for quantities of dimension one
The coherent unit for any quantity of dimension one is the number one (1).
When the value of such a quantity is expressed, the unit 1 is generally not
written out explicitly. Prefixes shall not be used to form multiples or sub-
multiples of this unit. Instead of prefixes, powers of 10 may be used.
EXAMPLES
Refractive index IZ= 1,53 x 1 = 1,53
Reynolds number Re = 1,32 x 103
Considering that plane angle is generally expressed as the ratio between
two lengths, and solid angle as the ratio between an area and the Square
of a length, the CIPM specified in 1980 that, in the International System
of Units, the radian and steradian are dimensionless derived units. This
implies that the quantities plane angle and solid angle are considered as
dimensionless derived quantities. The units radian and steradian may be
used in expressions for derived units to facilitate distinction between
quantities of different nature but having the same dimension.
0.4 Numerital Statements
All numbers in the “Definition” column are exact.
When numbers in the “Conversion factors and remarks” column are ex-
act, the word “exactly” is added in parentheses after the number.
0.5 Special remarks
In this part of ISO 31, Symbols for substances are shown as subscripts,
for example Cs, Ws, ps.
---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 31=8:1992(E)
Generally it is advisable to put Symbols for substances and their states in
parentheses on the same line as the main Symbol, for example
c(H*so,> l
The superscript * is used to mean “pure”. The superscript ’ is used to
mean “Standard”.
EXAMPLES
Vm(K2S04, 0,l mol . dmm3 in H,O, 25 “C)
for molar volume.
C$,(H,O, g, 298,15 K) = 33,58 J . K- ’ . mol- ’
for Standard molar heat capacity at constant pressure.
ln an expression such as (ps = xBV~ B/CXAV~A, where qs denotes the vol-
ume fraction of a particular substance B in a mixture of substances A, B,
where XA denotes the mole fraction of the substance A and VcA the
C
m’oL& volume of the pure substance A, and where all the molar volumes
v’ v; B, v;C, . . . . are taken at the Same temperature and pressure, the
m,Al
summation on the right-hand side is that over all the substances A, B, C,
. . . . of which a mixture is composed, so that &A = 1.
The names and Symbols of the Chemical elements are given in annex A.
---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD 0 ISO ISO 31=8:1992(E)
Quantities and units -
Part 8:
Physical chemistry and molecular physics
possibility of applying the most recent editions of the
1 Scope
Standards indicated below. Members of IEC and ISO
maintain registers of currently valid International
This part of ISO 31 gives names and Symbols for
Standards.
quantities and units of physical chemistry and
Where appropriate, conversion
molecular physics.
ISO 31-411992, Quantities and units - Part 4: tieat.
factors are also given.
ISO 31-9: 1992, Quantities and units - Part 9: Atomic
2 Normative references
and nuclear ph ysics.
The following Standards contain provisions which,
through reference in this text, constitute provisions 3 Names and Symbols
of this patt of ISO 31. At the time of publication, the
editions indicated were valid. All Standards are subject The names and Symbols for quantities and units of
to revision, and Parties to agreements based on this physical chemistry and molecular physics are given
part of ISO 31 are encouraged to investigate the on the following pages.
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 31=8:1992(E) 0 ISO
PHYSICAL CHEMISTRY AND MOLECULAR PHYSICS Quantities
Remarks
the mass of an atom of the y called atomic weight.
8-l .2 relative molecular IUr Ratio of the average mass per
Formerly called molecular
mass molecule or specified entity of weight.
a substance to l/12 of the The relative atomic or molecu-
mass of an atom of the nuclide lar mass depends on the
12
C nuclidic composition.
8-2 number of N Number of molecules or other
molecules or other elementary entities in a System
elementafy
entities
amount of Amount of substance is one of
8-3
nf (v>
substance the base quantities on which
the SI is based.
v may be used as an alternative
to n when n is used for number
density of particles (see
8-i 0.1).
Number of molecules divided NA = (6,022 136 7 +
8-4 Avogadro constant L, NA
0,000 003 6) x 1023-mol-1 ‘)
by amount of substance.
NA = N/n
1) CODATA Bulletin 63 (1986).
8-5 molar mass M Mass divided by amount of m is the mass of the substance.
substance.
M = min
molar volume Volume divided by amount of The molar volume of an ideal
8-6
vm
substance. gas at 273,15 K and
101,325 kPa is
= V/n
vm
V m,=(O,O22 414 10 +
0,ciOO 000 19) m3/mol”
1) CODATA Bulletin 63 (1986).
2
---------------------- Page: 8 ----------------------
0 ISO ISO 31=8:1992(E)
PHYSICAL CHEMISTRY AND MOLECULAR PHYSICS
Units
International
Item
Conversion factors andl remarks
Name of unit Symbol for Definition
No.
unit
See the introduction, subclause
8-l .a
one 1
0.3.2.
See the introduction, subclause
8-2.a
one 1
0.3.2.
The definition applies to unbound at-
The mole is the amount
8-3.a
mole mol
of substance of a System oms of carbon 12, at rest and in their
which contains as many ground state.
elementar-y entities as
there are atoms in 0,012
kilogram of carbon 12.
When the mole is used,
the elementary entities
must be specified and
may be atoms, mol-
ecules, ions, electrons,
other particles, or speci-
fied groups of such par-
ticles
8-4.a
reciprocal mole, mol-’
mole to the
power minus
one
M= 10-3M, kg/mol =
8-5.a kg/mol
kilogram per
Mr kg/kmol = M, g/mol
mole
where Mr is the relative molecular
mass of a substance of definite
Chemical composition.
8-6.a m3/mol
cubic metre per
mole
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 31=8:1992(E) 0 ISO
PHYSICAL CHEMISTRY AND MOLECULAR PHYSICS (confinued) Quantities
Item
Definition
Quantity Symbol Remarks
No.
8-7 molar Thermodynamic energy divided This quantity is also called
um
thermodynamic by amount of substance. molar internal energy.
See ISO 31-4.
energy
= Uln
um Similar definitions apply to
other molar thermodynamic
functions, for example
ffml A,, G,.
Heat capacity divided by
molar heat capacity Cm See ISO 31-4.
amount of substance.
8-9 molar entropy Entropy divided by amount of See ISO 31-4.
sm
substance.
=
S
Sin
m
8-l 0.1 volumic number of n Number of molecules or par-
molecules (or ticles divided by volume.
particles),
=
n
NW
number density of
molecules (or
particles)
8-l 0.2 molecular Number of molecules of B div-
CB
concentration of B ided by the volume of the mix-
ture
Mass divided by volume
8-l 1 .l volumic mass,
e
mass density,
density
8-l 1.2 mass concentration @s Mass of B divided by the vol-
of B ume of the mixture
8-12 mass fraction of B Ws Ratio of the mass of B to the
mass of the mixture
Amount of substance of B div- In chemistry also indicated as
amount-of-substance
concentration of B
---------------------- Page: 10 ----------------------
0 ISO ISO 31=8:1992(E)
PHYSICAL CHEMISTRY AND MOLECULAR PHYSICS (continued)
Units
International
Item
Name of unit Symbol for Definition Conversion factors and remarks
No.
unit
For the various types of calorie, see
8-7.a
joule per mole J/mol
ISO 3141992, annex B.
8-8.a
joule per mole J/(mol . K)
kelvin
8-9.a
joule per mole J/(mol . K)
kelvin
8-l 0.a reciprocal cubic rne3
metre,
metre to the
power minus
three
8-l 1 .a
kilogram per
kW3
cubic metre
__----------- ---
---__------- -----------------
1 kg/1 = 103 kg/m3 = 1 kg/dm3
8-l 1 .b kilogram per litre
wl, kg/L
The Symbol L was adopted by the
CGPM (1979) as an alternative to I
for the litre.
See the introduction, subclause
8-l 2.a
one 1
0.3.2.
8-l 3.a
mole per cubic mol/m3
metre
~.~-~--------~~_
-----------------
-------
1 mol/1 = 1 O3 mol/m3 = 1 mol/dm3
mol/l,
8-13.b mole per litre
mol/L
---------------------- Page: 11 ----------------------
0 ISO
ISO 31=8:1992(E)
Quantities
PHYSICAL CHEMISTRY AND MOLECULAR PHYSICS (continued)
Item
Remarks
Quantity Symbol Definition
No.
Ratio of the amount of sub- Alternative names for these
8-14.1 mole fraction of B
xB~ (YB)
stance of B to the amount of quantities are “amount-of-
(8-15.1)
substance fraction” and
substance of the mixture
“amount-of-substance ratio”
respectively.
8-14.2 male ratio of solute $ Ratio of the amount of sub-
For a one-solute solution,
(8-15.2) B stance of B to the amount of
r =./(l 3)
substance of the solvent sub-
stance
An alternative definition in
vohme fraction of (ps For a mixture of substances,
8-15
which the molar volumes VzA
(8-14.1) B
xBv:,B
of the pure substances A are
PB =
cxAvtt,A
replaced by the partial molar
volumes (ilV/anA),,, of the
where the VtA are the molar
substances A is also ‘Üsed.
volumes of th’e pure sub-
stances A at the same tem-
perature and pressure and
where C denotes summation
over all the substances
Amount of substance of solute
molahty of solute B bs, mg
8-16
B in a Solution divided by the
mass of the solvent
For a pure substance,
For a mixture of substances B,
8-17 Chemical potential PB
p = G/n = G,,.,
C
of B
where G, is the molar Gibbs
Pi =(aG/anB)T,p,~,. function.
The Symbol p is also used for
where ng is the amount of sub-
the quantity G,/NA, where NA is
stance of B and G is the Gibbs
the Avogadro constant.
function
For R, see 8-36. T is the
absolute activity of 1s
8-18 AB = exP(&/RT)
thermodynamic temperature.
B
For a gaseous mixture,
partial pressure of Ps
8-19
B (in a gaseous
=xB’p
PB
mixture)
where p is the pressure
For a gaseous mixture, & is iB = AB ’ hm @@/AB)
fugacity of B (in a
8-20
FBl 63)
l-0
proportional to the absolute ac-
gaseous mixture)
tivity AB, the proportionality fac-
tor, which is a function of
temperature only, being deter-
mined by the condition that at
constant temperature and com-
Position &/pB tends to 1 for an
infinitely dilute gas
---------------------- Page: 12 ----------------------
0 ISO ISO 31=8:1992(E)
PHYSICAL CHEMISTRY AND MOLECULAR PHYSICS (contin
...
SLOVENSKI SIST ISO 31-8:1995
prva izdaja
STANDARD
maj 1995
Veličine in enote - 8. del: Fizikalna kemija in molekulska fizika
Quantities and units - Part 8: Physical chemistry and molecular physics
ICS 01.060; 07.030 Referenčna številka
SIST ISO 31-8:1995(en)
© Standard je založil in izdal Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega dokumenta ni dovoljeno
---------------------- Page: 1 ----------------------
INTERNATIONAL
ISO
STANDARD 31-8
Third edition
1992-12-15
Quantities and units -
Part 8:
Physical chemistry and molecerlar physics
Grandeurs et unifes -
Partie 8: Chimie physique et physique mol&ulaire
Reference number
ISO 31-87 992(E)
- -
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 31=8:1992(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take patt in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 31-8 was prepared by Technical Committee
lSO/TC 12, Quantities, units, Symbols, conversion factors.
*
This third edition cancels and replaces the second edition
(ISO 31-8:1980). Th e major technical changes from the second edition are
the following:
- the decision by the International Committee for Weights and Measures
(Comite International des Poids et Mesures, CIPM) in 1980 concerning
the Status of supplementary units has been incorporated;
- a number of new items have been added;
- a number of new Chemical elements have been added in annex A.
The scope of Technical Committee ISOnC 12 is standardization of units
and Symbols for quantities and units (and mathematical Symbols) used
within the different fields of science and technology, giving, where
necessary, definitions of these quantities and units. Standard conversion
factors for converting between the various units also come under the
scope of the TC. In fulfilment of this responsibility, lSO/TC 12 has pre-
pared ISO 31.
0 ISO 1992
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronie or mechanical, including photocopying and
microfilm, without Permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case Postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 31=8:1992(E)
0 ISO
ISO 31 consists of the following Parts, under the general title Quantities
and units:
- Part 0: General principles
- Part 1: Spate and time
- Part 2: Periodic and related phenomena
- Part 3: Mechanics
- Part 4: Heat
- Part 5: Electricity and magnetism
- Part 6: Light and rela ted electromagnetic radiations
- Part 7: Acoustics
- Part 8: Physical chemistry and molecular physics
- Part 9: Atomic and nuclear physics
- Part 70: Nuclear reactions and ionizing radiations
- Part 11: Mathematical signs and symbok for use in the physical
sciences and technology
- Part 12: Characteristic numbers
- Part 13) Solid state physics
and C form an integral part of this part of ISO 31.
Annexes A, B
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 31=8:1992(E) 0 ISO
Introduction
0.1 Arrangement of the tables
The tables of quantities and units in ISO 31 are arranged so that the
quantities are presented on the left-hand pages and the units on the cor-
responding rig ht-hand pages.
All units between two full lines belong to the quantities between the cor-
responding full lines on the left-hand pages.
Where the numbering of an item has been changed in the revision of a
part of ISO 31, the number in the preceding edition is shown in parenth-
eses on the left-hand page under the new number for the quantity; a dash
is used to indicate that the item in question did not appear in the preceding
edition.
0.2 Tables of quantities
The most important quantities within the field of this document are given
together with their Symbols and, in most cases, definitions. These defi-
nitions are given merely for identification; they are not intended to be
complete.
The vectorial Character of some quantities is pointed out, especially when
this is needed for the definitions, but no attempt is made to be complete
or consistent.
In most cases only one name and only one Symbol for the quantity are
given; where two or more names or two or more Symbols are given for
one quantity and no special distinction is made, they are on an equal
footing. When two types of italic (sloping) letter exist (for example as with
9, 0; q, 4; g, g) only one of these is given. This does not mean that the
other is not equally acceptable. In general it is recommended that such
variants should not be given different meanings. A Symbol within par-
entheses implies *[hat it is a “reserve Symbol”, to be used when, in a
particular context, the main Symbol is in use with a different meaning.
0.3 Tables of units
0.3.1 General
Units for the corresponding quantities are given together with the inter-
national Symbols and the definitions. For further information, see ISO 31-0.
The units are arranged in the following way:
a) The names of the SI units are given in large print (larger than text size).
The SI units have been adopted by the General Conference on Weights
and Measures (Conference Generale des Poids et Mesures, CGPM).
---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 31=8:1992(E)
The SI units and their decimal multiples and sub-multiples are rec-
ommended, although the decimal multiples and sub-multiples are not
explicitly mentioned.
The names of non-SI units which may be used together with SI units
b)
because of their practical importante or because of their use in
specialized fields are given in normal print (text size).
These units are separated by a broken line from the SI units for the
quantities concerned.
The names of non-SI units which may be used temporarily together
c)
with SI units are given in small print (smaller than text size) in the
“Conversion factors and remarks” column.
The names of non-SI units which should not be combined with SI units
d
are given only in annexes in some Parts of ISO 31. These annexes are
informative and not integral Parts of the Standard. They are arranged in
three groups:
1) special names of units in the CGS System;
2) names of units based on the foot, pound and second and some
other related units;
3) names of other units.
0.3.2 Remark on units for quantities of dimension one
The coherent unit for any quantity of dimension one is the number one (1).
When the value of such a quantity is expressed, the unit 1 is generally not
written out explicitly. Prefixes shall not be used to form multiples or sub-
multiples of this unit. Instead of prefixes, powers of 10 may be used.
EXAMPLES
Refractive index IZ= 1,53 x 1 = 1,53
Reynolds number Re = 1,32 x 103
Considering that plane angle is generally expressed as the ratio between
two lengths, and solid angle as the ratio between an area and the Square
of a length, the CIPM specified in 1980 that, in the International System
of Units, the radian and steradian are dimensionless derived units. This
implies that the quantities plane angle and solid angle are considered as
dimensionless derived quantities. The units radian and steradian may be
used in expressions for derived units to facilitate distinction between
quantities of different nature but having the same dimension.
0.4 Numerital Statements
All numbers in the “Definition” column are exact.
When numbers in the “Conversion factors and remarks” column are ex-
act, the word “exactly” is added in parentheses after the number.
0.5 Special remarks
In this part of ISO 31, Symbols for substances are shown as subscripts,
for example Cs, Ws, ps.
---------------------- Page: 6 ----------------------
0 ISO
ISO 31=8:1992(E)
Generally it is advisable to put Symbols for substances and their states in
parentheses on the same line as the main Symbol, for example
c(H*so,> l
The superscript * is used to mean “pure”. The superscript ’ is used to
mean “Standard”.
EXAMPLES
Vm(K2S04, 0,l mol . dmm3 in H,O, 25 “C)
for molar volume.
C$,(H,O, g, 298,15 K) = 33,58 J . K- ’ . mol- ’
for Standard molar heat capacity at constant pressure.
ln an expression such as (ps = xBV~ B/CXAV~A, where qs denotes the vol-
ume fraction of a particular substance B in a mixture of substances A, B,
where XA denotes the mole fraction of the substance A and VcA the
C
m’oL& volume of the pure substance A, and where all the molar volumes
v’ v; B, v;C, . . . . are taken at the Same temperature and pressure, the
m,Al
summation on the right-hand side is that over all the substances A, B, C,
. . . . of which a mixture is composed, so that &A = 1.
The names and Symbols of the Chemical elements are given in annex A.
---------------------- Page: 7 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD 0 ISO ISO 31=8:1992(E)
Quantities and units -
Part 8:
Physical chemistry and molecular physics
possibility of applying the most recent editions of the
1 Scope
Standards indicated below. Members of IEC and ISO
maintain registers of currently valid International
This part of ISO 31 gives names and Symbols for
Standards.
quantities and units of physical chemistry and
Where appropriate, conversion
molecular physics.
ISO 31-411992, Quantities and units - Part 4: tieat.
factors are also given.
ISO 31-9: 1992, Quantities and units - Part 9: Atomic
2 Normative references
and nuclear ph ysics.
The following Standards contain provisions which,
through reference in this text, constitute provisions 3 Names and Symbols
of this patt of ISO 31. At the time of publication, the
editions indicated were valid. All Standards are subject The names and Symbols for quantities and units of
to revision, and Parties to agreements based on this physical chemistry and molecular physics are given
part of ISO 31 are encouraged to investigate the on the following pages.
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 31=8:1992(E) 0 ISO
PHYSICAL CHEMISTRY AND MOLECULAR PHYSICS Quantities
Remarks
the mass of an atom of the y called atomic weight.
8-l .2 relative molecular IUr Ratio of the average mass per
Formerly called molecular
mass molecule or specified entity of weight.
a substance to l/12 of the The relative atomic or molecu-
mass of an atom of the nuclide lar mass depends on the
12
C nuclidic composition.
8-2 number of N Number of molecules or other
molecules or other elementary entities in a System
elementafy
entities
amount of Amount of substance is one of
8-3
nf (v>
substance the base quantities on which
the SI is based.
v may be used as an alternative
to n when n is used for number
density of particles (see
8-i 0.1).
Number of molecules divided NA = (6,022 136 7 +
8-4 Avogadro constant L, NA
0,000 003 6) x 1023-mol-1 ‘)
by amount of substance.
NA = N/n
1) CODATA Bulletin 63 (1986).
8-5 molar mass M Mass divided by amount of m is the mass of the substance.
substance.
M = min
molar volume Volume divided by amount of The molar volume of an ideal
8-6
vm
substance. gas at 273,15 K and
101,325 kPa is
= V/n
vm
V m,=(O,O22 414 10 +
0,ciOO 000 19) m3/mol”
1) CODATA Bulletin 63 (1986).
2
---------------------- Page: 9 ----------------------
0 ISO ISO 31=8:1992(E)
PHYSICAL CHEMISTRY AND MOLECULAR PHYSICS
Units
International
Item
Conversion factors andl remarks
Name of unit Symbol for Definition
No.
unit
See the introduction, subclause
8-l .a
one 1
0.3.2.
See the introduction, subclause
8-2.a
one 1
0.3.2.
The definition applies to unbound at-
The mole is the amount
8-3.a
mole mol
of substance of a System oms of carbon 12, at rest and in their
which contains as many ground state.
elementar-y entities as
there are atoms in 0,012
kilogram of carbon 12.
When the mole is used,
the elementary entities
must be specified and
may be atoms, mol-
ecules, ions, electrons,
other particles, or speci-
fied groups of such par-
ticles
8-4.a
reciprocal mole, mol-’
mole to the
power minus
one
M= 10-3M, kg/mol =
8-5.a kg/mol
kilogram per
Mr kg/kmol = M, g/mol
mole
where Mr is the relative molecular
mass of a substance of definite
Chemical composition.
8-6.a m3/mol
cubic metre per
mole
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 31=8:1992(E) 0 ISO
PHYSICAL CHEMISTRY AND MOLECULAR PHYSICS (confinued) Quantities
Item
Definition
Quantity Symbol Remarks
No.
8-7 molar Thermodynamic energy divided This quantity is also called
um
thermodynamic by amount of substance. molar internal energy.
See ISO 31-4.
energy
= Uln
um Similar definitions apply to
other molar thermodynamic
functions, for example
ffml A,, G,.
Heat capacity divided by
molar heat capacity Cm See ISO 31-4.
amount of substance.
8-9 molar entropy Entropy divided by amount of See ISO 31-4.
sm
substance.
=
S
Sin
m
8-l 0.1 volumic number of n Number of molecules or par-
molecules (or ticles divided by volume.
particles),
=
n
NW
number density of
molecules (or
particles)
8-l 0.2 molecular Number of molecules of B div-
CB
concentration of B ided by the volume of the mix-
ture
Mass divided by volume
8-l 1 .l volumic mass,
e
mass density,
density
8-l 1.2 mass concentration @s Mass of B divided by the vol-
of B ume of the mixture
8-12 mass fraction of B Ws Ratio of the mass of B to the
mass of the mixture
Amount of substance of B div- In chemistry also indicated as
amount-of-substance
concentration of B
---------------------- Page: 11 ----------------------
0 ISO ISO 31=8:1992(E)
PHYSICAL CHEMISTRY AND MOLECULAR PHYSICS (continued)
Units
International
Item
Name of unit Symbol for Definition Conversion factors and remarks
No.
unit
For the various types of calorie, see
8-7.a
joule per mole J/mol
ISO 3141992, annex B.
8-8.a
joule per mole J/(mol . K)
kelvin
8-9.a
joule per mole J/(mol . K)
kelvin
8-l 0.a reciprocal cubic rne3
metre,
metre to the
power minus
three
8-l 1 .a
kilogram per
kW3
cubic metre
__----------- ---
---__------- -----------------
1 kg/1 = 103 kg/m3 = 1 kg/dm3
8-l 1 .b kilogram per litre
wl, kg/L
The Symbol L was adopted by the
CGPM (1979) as an alternative to I
for the litre.
See the introduction, subclause
8-l 2.a
one 1
0.3.2.
8-l 3.a
mole per cubic mol/m3
metre
~.~-~--------~~_
-----------------
-------
1 mol/1 = 1 O3 mol/m3 = 1 mol/dm3
mol/l,
8-13.b mole per litre
mol/L
---------------------- Page: 12 ----------------------
0 ISO
ISO 31=8:1992(E)
Quantities
PHYSICAL CHEMISTRY AND MOLECULAR PHYSICS (continued)
Item
Remarks
Quantity Symbol Definition
No.
Ratio of the amount of sub- Alternative names for these
8-14.1 mole fraction of B
xB~ (YB)
stance of B to the amount of quantities are “amount-of-
(8-15.1)
substance fraction” and
substance of the mixture
“amount-of-substance ratio”
respectively.
8-14.2 male ratio of solute $ Ratio of the amount of sub-
For a one-solute solution,
(8-15.2) B stance of B to the amount of
r =./(l 3)
substance of the solvent sub-
stance
An alternative definition in
vohme fraction of (ps For a mixture of substances,
8-15
which the molar volumes VzA
(8-14.1) B
xBv:,B
of the pure substances A are
PB =
cxAvtt,A
replaced by the partial molar
volumes (ilV/anA),,, of the
where the VtA are the molar
substances A is also ‘Üsed.
volumes of th’e pure sub-
stances A at the same tem-
perature and pressure and
where C denotes summation
over all the substances
Amount of substance of solute
molahty of solute B bs, mg
8-16
B in a Solution divided by the
mass of the solvent
For a pure substance,
For a mixture of substances B,
8-17 Chemical potential PB
p = G/n = G,,.,
C
of B
where G, is the molar Gibbs
Pi =(aG/anB)T,p,~,. function.
The Symbol p is also used for
where ng is the amount of sub-
the quantity G,/NA, where NA is
stance of B and G is the Gibbs
the Avogadro constant.
function
For R, see 8-36. T is the
absolute activity of 1s
8-18 AB = exP(&/RT)
thermodynamic temperature.
B
For a gaseous mixture,
partial pressure of Ps
8-19
B (in a gaseous
=xB’p
PB
mixture)
where p is the pressure
For a gaseous mixture, & is iB = AB ’ hm @@/AB)
fugacity of B (in a
8-20
FBl 63)
l-0
proportional to t
...
NORME
ISO
INTERNATIONALE 31-8
Troisième edition
1992-12-15
Grandeurs et unités -
Partie 8:
Chimie physique et physique moléculaire
Quantities and units -
Part 8: Ph ysical chemistry and molecular ph ysics
Numéro de référence
ISO 31-8:1992(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 31=8:1992(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé a cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des co-
mites membres votants.
La Norme internationale ISO 31-8 a été élaborée par le comité technique
lSO/TC 12, Grandeurs, unités, symboles, facteurs de conversion.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition
(ISO 31-8:1980). L es principaux changements par rapport à la deuxieme
édition sont les suivants:
- la décision du Comité international des poids et mesures (CIPM) en
1980 concernant le statut des unités supplémentaires a été introduite;
- quelques grandeurs nouvelles ont eté ajoutées;
- quelques éléments chimiques nouveaux ont été ajoutés dans
l’annexe A.
Le rôle du comité technique lSO/TC 12 est de normaliser les unités et les
symboles des grandeurs et des unités (et les symboles mathématiques)
qui sont employés dans les différents domaines de la science et de la
technique, et de donner - quand c’est nécessaire - des définitions de
ces grandeurs et de ces unités. Le domaine des travaux comprend aussi
les facteurs de conversion normalises entre les diverses unités. Pour
remplir cette tâche, l’lSO/TC 12 a élaboré I’ISO 31.
0 ISO 1992
Droits de reproduction réserves. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
Q ISO
ISO 31=8:1992(F)
L’ISO 31 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général
Grandeurs et unités:
- Partie 0: Principes généraux
- Partie 1: Espace et temps
- Partie 2: Phenomènes périodiques et connexes
- Partie 3: Mécanique
- Partie 4: Chaleur
- Partie 5: Électricité et magnétisme
- Partie 6: Lumière et rayonnements électromagnétiques connexes
- Partie 7: Acoustique
- Partie 8: Chimie physique et physique moléculaire
- Partie 9: Physique atomique et nucléaire
- Partie 10: Réactions nucléaires et rayonnements ionisants
- Partie 11: Signes et symboles mathématiques a employer dans les
sciences physiques et dans la technique
- Partie 12: Nombres caractéristiques
- Partie 13: Physique de l’état solide
Les annexes A, B et C font partie intégrante de la présente partie de NS0
.
31
. . .
III
---------------------- Page: 3 ----------------------
0 ISO
ISO 31-8:1992(F)
Introduction
0.1 Disposition des tableaux
Les tableaux des grandeurs et unités dans I’ISO 31 sont disposés de telle
façon que les grandeurs apparaissent sur la page de gauche et les unités
correspondantes sur la page de droite.
Toutes les unités situées entre deux lignes horizontales continues corres-
pondent aux grandeurs situées entre les deux lignes horizontales conti-
nues correspondantes de la page de gauche.
Lorsque la numérotation d’un article a été modifiée dans la révision d’une
partie de I’ISO 31, le numéro de l’édition précédente figure entre paren-
théses, sur la page de gauche, sous le nouveau numéro de la grandeur;
un tiret est utilise pour indiquer que le terme en question ne figurait pas
dans l’édition précédente.
0.2 Tableaux des grandeurs
Les grandeurs les plus importantes concernant le domaine d’application
du présent document sont données conjointement avec leurs symboles
et, dans la plupart des cas, avec leurs définitions. Ces définitions ne sont
données qu’en vue de leur identification; elles ne sont pas, au sens strict
du terme, des définitions complètes.
Le caractère vectoriel de quelques grandeurs est indiqué, particulièrement
lorsque cela est nécessaire pour les définir, mais sans chercher à être
complet ou rigoureux.
Dans la plupart des cas, un seul symbole est donné pour la grandeur;
lorsque deux ou plusieurs symboles sont indiques pour une même gran-
deur, sans distinction spéciale, ils peuvent être utilises indifféremment.
Lorsqu’il existe deux façons d’écrire une même lettre en italique (par
exemple 9, 8; (p, 4; g, g), une seule de ces façons est indiquée; cela ne
signifie pas que l’autre n’est pas également acceptable. II est en général
recommande de ne pas donner de significations différentes a ces va-
riantes. Un symbole entre parenthèses signifie qu’il s’agit d’un symbole
de réserve à utiliser lorsque, dans un contexte particulier, le symbole
principal est utilise avec une signification différente.
0.3 Tableaux des unités
0.3.1 Généralités
Les unités correspondant aux grandeurs sont données avec leurs symbo-
les internationaux et leurs définitions. Pour de plus amples informations,
voir également ISO 31-O.
---------------------- Page: 4 ----------------------
0 ISO
ISO 31=8:1992(F)
Les unités sont disposées de la façon suivante:
Les noms des unités SI sont imprimes en grands caractères (plus
a)
grands que ceux du texte courant). Les unités SI ont été adoptées par
la Conférence générale des poids et mesures (CGPM). Les unités SI
et leurs multiples et sous-multiples décimaux sont recommandés, les
multiples et sous-multiples décimaux ne sont pas mentionnés explici-
tement.
Les noms des unités non SI qui peuvent être utilisées conjointement
b)
avec les unités SI en raison de leur importance pratique ou de leur
utilisation dans des domaines spécialisés, sont imprimés en caractères
courants.
Ces unités sont séparées des unités SI, pour les grandeurs concer-
nées, par des lignes en traits interrompus.
Les noms des unités non SI qui peuvent être utilisées temporairement
d
conjointement avec les unités SI sont imprimés en caractères plus
petits que ceux du texte courant, dans la colonne ((Facteurs de
conversion et remarques)).
Les noms des unités non SI qui ne devraient pas être utilisées
dl
conjointement avec les unités SI sont données en annexes dans cer-
taines parties de I’ISO 31. Les annexes sont informatives et ne font
pas partie intégrante des normes. Elles sont classées en trois groupes:
/
1) les noms spéciaux des unités du système CGS;
.
le foot, le Pound et la seconde,
2) les noms des unités basées sur
ainsi que certaines autres unités;
3) les noms des autres unités.
Remarque sur les unités des grandeurs de dimension un
0.3.2
L’unité cohérente pour une grandeur de dimension un est le nombre un
(1). Lorsque la valeur d’une telle grandeur est exprimée, l’unité 1 n’est
généralement pas explicitement écrite. On ne doit pas utiliser les préfixes
pour former les multiples ou sous-multiples de cette unité. À la place des
préfixes, les puissances de 10 peuvent être utilisées.
EXEMPLES
indice de réfraction yt = 1,53 x 1 = 1,53
nombre de Reynolds Re = 1,32 x 1 O3
Considérant que l’angle plan est généralement exprimé sous forme de
rapport entre deux longueurs et l’angle solide sous forme d.e rapport entre
l’aire et le carré d’une longueur, le CIPM 1980 a décidé que, dans le Sys-
tème international d’unités, le radian et le stéradian doivent être considé-
rés comme des unités dérivées sans dimension. Cela implique que les
grandeurs angle plan et angle solide sont considérées comme des gran-
deurs dérivées sans dimension. Les unités radian et stéradian peuvent
être utilisées ou omises dans l’expression des unités dérivées pour facili-
ter la distinction entre des grandeurs de différentes natures mais de
même dimension.
0.4 Indications numériques
Tous les nombres de la colonne ((Définition)) sont exacts.
V
---------------------- Page: 5 ----------------------
0 ISO
ISO 31-8:1992(F)
Quand les nombres dans la colonne ((Facteurs de conversion et remar-
ques) sont exacts, le terme ((exactement)) est ajoute entre parenthèses
après le nombre.
0.5 Remarques patiiculi2?res
Dans la présente partie de NS0 31, les symboles des constituants sont
indiqués en indices inférieurs, par exemple cB, ws, PB*
II est en général conseille de placer les symboles des constituants et de
leurs états entre parenthèses sur la même ligne que le symbole principal,
par exemple c(H2S0,).
L’indice supérieur * signifie «pur)). L’indice supérieur ’ signifie «de réfé-
rence)).
EXEMPLES
Vm(K2S0,, 0,l mol g dmm3 dans H,O, 25 “C)
pour le volume molaire.
kf,(H20, g, 298,15 K) = 33,58 J . K- ’ l mol- ’
pour la capacité thermique molaire à pression constante.
Dans une expression comme (os = xBV~ B/CXAV~A, où @ indique la fraction
volumique d’un constituant particulier B dans un mélange de constituants
A, B, C, . . ., où xA indique la fraction molaire du constituant A et V,A le
volume molaire du constituant pur A et où tous les volumes molaires
v’ v; B, v; C, . . . . sont pris à la même température et a la même pres-
m,Al
sion, la somme de la partie droite est celle de tous les constituants A, B,
C . . . . dont le mélange est compose, de sorte que cxA = 1.
I
Les noms et les symboles des éléments chimiques sont donnés dans
l’annexe A.
---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE 0 60
ISO 31=8:1992(F)
Grandeurs et unités -
Partie 8:
Chimie physique et physique moléculaire
chercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus
1 Domaine d’application
récentes des normes indiquées ci-apres. Les mem-
a CEI et de I’ISO possèdent le registre des
bres de
La présente partie de I’ISO 31 donne les noms et
internationales en vigueur à un moment
Normes
symboles des grandeurs et unités de chimie physique
donné.
et de physique moléculaire. Les facteurs de conver-
sion sont également donnés, s’il y a lieu.
ISO 31-4:1992, Grandeurs et unités - Partie 4: Cha-
leur.
2 Références normatives
ISO 31-9: 1992, Grandeurs et unités - Partie 9: Phy-
sique atomique et nucléaire.
Les normes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la référence qui en est faite, consti-
tuent des dispositions valables pour la présente partie 3 Noms et symboles
de I’ISO 31. Au moment de la publication, les éditions
indiquées étaient en vigueur. Toute norme est sujette Les noms et symboles des grandeurs et unités de
à révision et les parties prenantes des accords fondés chimie physique et de physique moléculaire sont
sur la présente partie de I’ISO 31 sont invitées à re- donnes aux pages suivantes.
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 31=8:1992(F) 0 ISO
CHIMIE PHYSIQUE ET PHYSIQUE MOLÉCULAIRE Grandeurs
No Grandeur Symbole Définition Remarques
Rapport de la masse atomique EXEMPLE
8-l .l masse atomique
4
moyenne d’un élément au 1112
relative A&I) = 35,453
de la masse atomique du
Anciennement appelée poids
nucléide ‘*C atomique.
Rapport de la masse molé-
8-l .2 masse moléculaire h$ Anciennement appelée poids
relative culaire moyenne d’une molé- moléculaire.
cule ou d’une entité spécifiée La masse atomique relative ou
au 1/12 de la masse atomique la masse moléculaire relative
du nucléide 12C dépend de la composition
nucléidique.
Nombre de molécules ou d’au-
8-2 nombre de N
molécules ou tres entités élémentaires dans
d’autres entités un système
élémentaires
quantité de matière n, (u) La quantité de matière est l’une
8-3
des grandeurs de base sur les-
quelles le SI est fondé.
v peut être employé à la place
de n lorsque n désigne le nom-
bre volumique de particules *
(voir 8-l 0.1) .
Quotient du nombre de molé- NA = (6,022 136 7 +
8-4 constante
L, NA
cules par la quantité de matière. 0,000 003 6) x 1023-mol-’ ‘)
d’Avogadro
NA = N/n
1) CODATA Bulletin 63 (1986).
8-5 masse molaire M Quotient de la masse par la m est la masse du corps.
quantité de matière.
M = min
2
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 31-8:1992(F)
CHIMIE PHYSIQUE ET PHYSIQUE MOLÉCULAIRE
Unités
Symbole
Définition Facteurs de conversion et remarques
Nom de l’unité international
No
de l’unité
Voir l’introduction, paragraphe 0.3.2.
3-l .a un 1
Voir l’introduction, paragraphe 0.3.2.
8-2.a un 1
Cette définition se réfère aux atomes
La mole est la quantité de
8-3.a
mole mol
matière d’un système libres de carbone 12, au repos et
contenant autant d’enti- dans leur état fondamental.
tés élémentaires qu’il y a
d’atomes dans 0,012 ki-
logramme de carbone 12.
Lorsqu’on emploie la
mole, les entités élémen-
taires doivent être spéci-
fiées et peuvent être des
atomes, des molécules,
des ions, des électrons,
d’autres particules, ou
des groupements spéci-
fiés de telles particules
8-4.a
mole à la mol-’
puissance moins
un
M = 1 OB3 Mr kg/mol =
8-5.a kg/mol
kilogramme par
Mr kg/kmol = Mr g/mol
mole
où M, est la masse moléculaire rela-
tive d’une substance d’une compo-
sition chimique fixée.
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 31=8:1992(F) 0 ISO
CHIMIE PHYSIQUE ET PHYSIQUE MOLÉCULAIRE (suite)
Grandeurs
No
Grandeur Symbole Définition Remarques
8-6 volume molaire Quotient du volume par la
Le volume molaire d’un gaz
vm
quantité de matière.
parfait à 273,15 K et
101,325 kPa est
= V/n
vm
V m,=(O,O22 414 10 +
0,000 000 19) m3/molT)
l I
1) CODATA Bulletin 63 (1986).
8-7 énergie interne Quotient de l’énergie interne Voir ISO 31-4.
um
molaire par la quantité de matière. Des définitions semblables
s’appliquent à d’autres fonc-
= U/n
um
tions thermodynamiques
molaires, par exemple
ffmt A,, Gm*
8-8 capacité thermique Cm Quotient de la capacité thermi- Voir ISO 31-4.
molaire que par la quantité de matière.
= C/n
cm
8-9 entropie molaire Quotient de l’entropie par la Voir ISO 31-4.
sm
quantité de matière.
= S/n
sm
8-10.1 nombre volumique n Quotient du nombre de molé-
de molécules (ou cules ou de particules par le
de particules) volume.
=
n
NIV
Quotient du nombre de molé-
8-l 0.2 concentration
CB
moléculaire du cules du constituant B par le
constituant B volume du mélange
Quotient de la masse par le vo-
8-l 1 .l masse volumique e
lume
8-l 1.2 concentration en Quotient de la masse du
@B
masse du constituant B par le volume du
constituant B mélange
8-12 fraction massique ws Rapport de la masse du consti-
du constituant B tuant B à la masse du mélange
---------------------- Page: 10 ----------------------
0 ISO ISO 31=8:1992(F)
CHIMIE PHYSIQUE ET PHYSIQUE MOLÉCULAIRE (suite)
Unités
Symbole
Définition Facteurs de conversion et remarques
No Nom de l’unité international
de l’unité
8-6.a m3/mol
mètre cube par
mole
I I
I
Pouf les calories, voir SS0 31-4:1992, an-
8-7.a
joule par mole J/mol
nexe B.
I
8-8.a
joule par mole J/(mol - K)
kelvin
8-9.a joule par mole J/(mol l K)
kelvin
-3
8-l 0.a
mètre à la m
puissance moins
trois
I
8-l 1 .a
kilogramme par
km3
mètre cube
----------
--------------
_----------------
1 kg/1 = 103 kg/m3
= 1 kg/dm3
8-1 1 .b kilogramme par
WL WL
.
litre
Le symbole L a bté adopté par la
CGPM (1979) comme autre symbole
pour le litre (1).
Voir l’introduction, paragraphe 0.3.2.
8-12.a un 1
5
---------------------- Page: 11 ----------------------
60 31=8:1992(F) 0 ISO
CHIMIE PHYSIQUE ET PHYSIQUE MOLÉCULAIRE (suite)
Grandeurs
N” Grandeur Symbole Définition Remarques
8-13 concentration du Quotient de la quantité de ma- En chimie, également désignée
tière du constituant B par le
constituant B,
Par cm
concentration en volume du mélange
quantité de
matière du
constituant B
8-14.1 fraction molaire du Rapport de la quantité de ma-
xB~ bB>
tière du constituant B a la
(8-15.1) constituant B
quantité de matière du mélange
8-l 4.2 rapport molaire du rs Rapport de la quantité de ma- Pour une solution avec un seul
(8-15.2) soluté B tière du soluté B à la quantité soluté
de matière du solvant r = X/(l - x)
8-15 fraction volumique PB Une autre définition dans la-
xBvtt,B
(8-14.1) du constituant B quelle les volumes molaires
VB =
zxAvrt,*
VcA des constituants purs A
sont remplaces par les volumes
où VG,A sont les volumes
molaires partiels
molaires des constituants purs
des constituants
(aVlan,) TJ?&, *.
A dans les mêmes conditions
A est aussi utilisee.
de température et de pression
et où c indique la somme de
tous les constituants
molalité du soluté B b,, mg Quotient de la quantité de ma-
tière du soluté B par la masse
du solvant
Pour un mélange de consti- Pour un corps pur
8-17 potentiel chimique &
tuants B, C, . . . . p = G/n = G,
du constituant B
où G, est I’enthalpie libre
i-$ = caGîanB) T,p,q,.
molaire.
Le symbole ,U est aussi em-
ployé pour la grandeur G,/NA,
où ng est la quantité de matière
où NA est la constante
du constituant B et G
d’Avogadro.
I’enthalpie libre
---------------------- Page: 12 ----------------------
0 ISO ISO 31=8:1992(F)
CHIMIE PHYSIQUE ET PHYSIQUE MOLÉCULAIRE (suite)
Unités
Symbole
international Définition Facteurs de conversion et remarques
No Nom de l’unité
de l’unité
3-l 3.a
mole par mètre mol/m3
cube
_
e-------p ---.-P-P- y--, --- ----
mol/l, 1 mol/1 = 1 O3 mol/m3 = 1 mol/dm3
S13.b mole par litre
mol/L
Voir l’introduction, paragraphe 0.3.2.
8-14.a un 1
Voir l’introduction, paragraphe 0.3.2.
8-15.a un 1
8-l 6.a mole par mol/kg
kilogramme
J/mol
8-17.a joule par mole
---------------------- Page: 13 ----------------------
0 ISO
ISO 31=8:1992(F)
CHIMIE PHYSIQUE ET PHYSIQUE MOLÉCULAIRE (suite) Grandeurs
No Grandeur Symbole Définition Remarques
Pour R , voir 8-36. T est la
8-18 activité absolue du Aa
Â-B = exP(/+IRT)
température thermodynami-
constituant B
que.
Pour un mélange gazeux
8-19 pression partielle du PB
constituant B
PB = XE3 ‘P
(dans un mélange
gazeux)
où p est la pression
Pour un mélange gazeux, FB est FB = LB ’ lim (x@/aB)
8-20 fugacité du
?Bl cfs>
l-0
proportionnel à l’activité abso-
constituant B
(dans un mélange lue Âs, le facteur de proportion-
gazeux) nalité, qui est seulement
fonction de la température,
étant déterminé si, pour une
dilution infinie du gaz et dans
des conditions de température
et de composition constantes,
pB/ps tend vers 1
Cette grandeur n’est fonction
8-21 activité absolue
a: = (Pelxg) •;~o(a&)
a;
que de la température.
normale du
où p’ est une pression de réfé-
constituant B
rente, habituellement
(dans un mélange
101,325 kPa
gazeux)
Pour un mélange liquide Le nom «coefficient d’activité»
8-22.1 facteur d’activité du fs
a aussi été utilisé pour c,ette
constituant B
grandeur.
(dans un mélange
fs = nB/(n;xB)
liquide)
où 1: est l’activité absolue du
constituant pur B à la même
temp
...
NORME
IS0
I N T E R [U AT IO N A LE
31-8
Troisieme edition
1992-1 2-1 5
Grandeurs et unites -
Partie 8:
Chimie physique et physique moleculaire
Quantities and units -
Part 8: Physical chernistry and molecular physics
Num6ro de reference
IS0 31-8:1992(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
IS0 31 -8: 1992( F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est we federation
mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comites membres de
I'ISO). L'elaboration des Normes internationales est en general confiee aux
comites techniques de I'ISO. Chaque comite membre interesse par une
etude a le droit de faire partie du cornit6 technique Cree B cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I'ISO participent Bgalement aux travaux. L'ISO colla-
bore etroitement avec la Commission electrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques
sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme
75 YO au moins des co-
Normes internationales requiert I'approbation de
mites membres votants.
La Norme internationale IS0 31-8 a et6 Blaboree par le comit6 technique
lSO/TC 1 2, Grandeurs, unit&, symboles, facteurs de conversion.
Cette troisikme edition annule et remplace la deuxikme edition
(IS0 31-8:1980). Les principaux changenients par rapport B la deuxikme
edition sont les suivants:
- la decision du Comite international des poids et mesures (CIPM) en
1980 concernant le statut des unites supplementaires a et6 introduite;
- quelques grandeurs nouvelles ont et6 ajouthes;
- quelques elements chimiques nouveaux ont et6 ajoutes dans
I 'annexe A.
Le r61e du comite technique lSO/TC 12 est de normaliser les unites et les
symboles des grandeurs et des unites (et les symboles mathematiques)
qui sont employ& dans les differents domaines de la science et de la
technique, et de donner - quand c'est necessaire - des definitions de
ces grandeurs et de ces unites. Le domaine des travaux comprend aussi
les facteurs de conversion normalises entre les diverses unites. Pour
remplir cette tiche, I'ISO/TC 12 a Blabore I'ISO 31,
0 IS0 1992
Droits de reproduction rBservBs. Sauf prescription diffBrente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut etre reproduite ni utilis6e sous quelqu6 forme que ce soit et par aucun pro-
cBdB, Blectronique ou mBcanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans I'accord
Bcrit de I'bditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 CH-1211 Gen6ve 20 e Suisse
Imprime en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
-
Q IS0
IS0 31-8:1992
I!
L'ISO 31 comprend les parties suivantes, presentees sous le titre gene
Grandeurs et unites:
- Partie 0: Principes genBraux
- Partie 1: €space et temps
- Partie 2: Phenomhes periodiques et connexes
- Partie 3: Mecanique
- Partie 4: Chaleur
- Partie 5: Electricit8 et megnBtisrne
- Partie 6: Lumikre et raycnnernents Blectromagnetiques connexes
- Partie 7: Acoustique
- Partie 8: Chimie physique et physique moldculaire
- Partie 9: Physique a tomique et nucldaire
- Partie 7 0: Rdactions nuclBaires et rayonnements ionisan ts
- Partie 7 1: Signes et symboles mathBmatiques B employer dans les
sciences physiques et dans la technique
- Partie 12: Nornbres caractdristiques ,
- Partie 73: Physique de I'etat solide
Les annexes A, B et C font partie integrante de la presente partie de I'ISO
31.
...
Ill
---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 31-8:1992(F) Q IS0
Introduction
0.1 Disposition des tableaux
Les tableaux des grandeurs et unites dans I'ISO 31 sont disposes de telle
faCon que les grandeurs apparaissent sur la page de gauche et les unites
correspondantes sur la page de droite.
Toutes les unites situees entre deux lignes horizontales continues corres-
pondent aux grandeurs situees entre les deux lignes horizontales conti-
nues correspondantes de la page de gauche.
Lorsque la numerotation d'un article a 6te modifiee dans la revision d'une
partie de I'ISO 31, le numero de I'Bdition precedente figure entre paren-
theses, sur la page de gauche, sous le nouveau numero de la grandeur;
un tiret est utilise pour indiquer que le terme en question ne figurait pas
dans 1'6dition precedente.
0.2 Tableaux des grandeurs
Les grandeurs les plus importantes concernant le domaine d'application
du present document sont donnees conjointement avec leurs symboles
et, dans la plupart des cas, avec leurs definitions. Ces definitions ne sont
donnees qu'en vue de leur identification; elles ne sont pas, au sens strict
du terme, des definitions completes.
Le caractere vectoriel de quelques grandeurs est indique, particulierement
lorsque cela est necessaire pour les definir, mais sans chercher A etre
complet ou rigoureux.
Dans la plupart des cas, un seul symbole est donne pour la grandeur;
lorsque deux ou plusieurs symboles sont indiques pour une meme gran-
deur, sans distinction speciale, ils peuvent &re utilises indifferemment.
iorsqu'il existe deux faCons d'ecrire une meme lettre en italique (par
exemple 9, 8; cp, 4; g, g), une seule de ces faCons est indiquee; cela ne
signifie pas que I'autre n'est pas Bgalement acceptable. II est en general
recommand6 de ne pas donner de significations differentes $I ces va-
riantes. Un symbole entre parentheses signifie qu'il s'agit d'un symbole
de reserve A utiliser lorsque, dans un contexte particulier, le symbole
principal est utilise avec une signification differente.
0.3 Tableaux des unites
0.3.1 Generalites
Les unites correspondant aux grandeurs sont donnees avec leurs symbo-
les internationaux et leurs definitions. Pour de plus amples informations,
voir 6galement IS0 31-0.
iv
---------------------- Page: 4 ----------------------
Q IS0
IS0 31-8:1992(F)
Les unites sont disposees de la faCon suivante:
a) Les noms des unites SI sont imprimes en grands caracteres (plus
grands que ceux du texte courant). Les unites SI ont et6 adoptees par
la Conference generale des poids et mesures (CGPM). Les unites SI
et leurs multiples et sous-multiples decimaux sont recommandes, les
multiples et sous-multiples decimaux ne sont pas mentionnes explici-
tement.
SI qui peuvent Qtre utilisees conjointement
b) Les noms des unites non
avec les unit& SI en raison de leur importance pratique ou de leur
utilisation dans des domaines specialises, sont imprimes en caracteres
couran ts.
Ces unites sont separees des unites SI, pour les grandeurs concer-
nees, par des lignes en traits interrompus.
c) Les noms des unites non SI qui peuvent Qtre utilisees temporairement
conjointement avec les unites SI sont imprimes en caracteres plus
petits que ceux du texte courant, dans la colonne ((Facteurs de
conversion et remarques)).
d) Les noms des unites non SI qui ne devraient pas &re utilisees
conjointement avec les unites SI sont donnees en annexes dans cer-
taines parties de I'ISO 31. Les annexes sont informatives et ne font
pas partie integrante des normes. Elles sont classees en trois groupes:
1) les noms speciaux des unites du systeme CGS;
2) les noms des unites basees sur le foot, le pound et la seconde,
ainsi que certaines autres unites;
3) les noms des autres unites.
0.3.2 Remarque sur les unites des grandeurs de dimension un
L'unite coherente pour une grandeur de dimension un est le nombre un
(1). Lorsque la valeur d'une telle grandeur est exprimbe, I'unite 1 n'est
generalement pas explicitement Bcrite. On ne doit pas utiliser les prefixes
pour former les multiples ou sous-multiples de cette unite. A la place des
prefixes, les puissances de 10 peuvent Qtre utilisees.
EXEM PLES
indice de refraction n = 1,53 x 1 = 1,53
nombre de Reynolds Re = 1,32 x lo3
Considerant que I'angle plan est generalement exprime sous forme de
rapport entre deux longueurs et I'angle solide sous forme de rapport entre
I'aire et le carre d'une longueur, le ClPM 1980 a decide que, dans le Sys-
teme international d'unites, le radian et le steradian doivent Qtre conside-
res comme des unites derivees sans dimension. Cela implique que les
grandeurs angle plan et angle solide sont considerees comme des gran-
deurs derivees sans dimension. Les unites radian et steradian peuvent
Qtre utilisees ou omises dans I'expression des unites derivees pour facili-
ter la distinction entre des grandeurs de differentes natures mais de
mQme dimension.
0.4 Indications numeriques
Tous les nombres de la colonne ((Definition)) sont exacts.
V
---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 31-8:1992(F) Q IS0
Quand les nombres dans la colonne ((Facteurs de conversion et remar-
quesv sont exacts, le terme ccexactement)) est ajoute entre parentheses
apres le nombre.
0.5 Remarques particulieres
Dans la presente partie de I'ISO 31, les symboles des constituants sont
indiques en indices inferieurs, par exemple cB, wB, pB.
II est en general conseille de placer les symboles des constituants et de
leurs etats entre parentheses sur la mQme ligne que le symbole principal,
par exemple c(H2S0,).
L'indice superieur * signifie ((pur)). L'indice supkrieur e signifie ((de rkfe-
rence)).
EXE M P L ES
V,(K,SO,, 0,l mol dm-3 dans H20, 25 "C)
pour le volume molaire.
C;,,(H,O, g, 298,15 K) = 33,58 J . K- ' - mol- '
pour la capacite thermique molaire a pression constante.
Dans une expression comme (pB. = XeV:,B/Lr,V:,A, oh pB indique la fraction
volumique d'un constituant particuller B dans un melange de constituants
A, B, C, ., oh X, indique la fraction molaire du constituant A et V:,, le
volume molaire du constituant pur A et oh tous les volumes molaires
v:,~, v:,~, v:,~, ., sont pris la meme temperature et $I la meme pres-
sion, la somme de la partie droite est celle de tous les constituants A, B,
C, ., dont le melange est compose, de sorte que EX, = 1.
Les noms et les symboles des elements chimiques sont donnes dans
I'annexe A.
vi
---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE Q IS0
IS0 31-8:1992(F)
Grandeurs et unites -
Partie 8:
Chimie physique et physique moleculaire
chercher la possibilite d'appliquer les editions les plus
1 Domaine d'application
recentes des normes indiquees ci-aprks. Les mem-
bres de la CEI et de I'ISO possedent le registre des
donne les noms et
La presente partie de I'ISO 31
Normes internationales en vigueur a un moment
symboles des grandeurs et unites de chimie physique
donne.
et de physique moleculaire. Les facteurs de conver-
sion sont egalement donnes, s'il y a lieu.
IS0 31-4:1992, Grandeurs et unites - fartie 4: Cha-
leur.
2 References normatives
IS0 31-9:1992, Grandeurs et unites - fartie 9: fhy-
sique atomique et nucleaire.
Les norrnes suivantes contiennent des dispositions
qui, par suite de la reference qui en est faite, consti-
tuent des dispositions valables pour la presente partie
3 Noms et symboles
de I'ISO 31. Au moment de la publication, les editions
indiquees Btaient en vigueur. Toute norme est sujette Les noms et symboles des grandeurs et unites de
B revision et les parties prenantes des accords fond& chimie physique et de physique moleculaire sont
sur la presente partie de I'ISO 31 sont invitees B re- donnes aux pages suivantes.
1
---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 31-8:1992(F) 8 IS0
CHlMlE PHYSIQUE ET PHYSIQUE MOLECULAIRE
Grandeurs
No Grandeur Symbole DOfinition
Remarques
~
8-1 .I masse atomique Rapport de la masse atomique EXEM PLE
relative moyenne d'un element au 1/12 A,(CI) = 35,453
de la masse atomique du Anciennement appelee poids
nuclbide 12C atomique.
8-1.2 masse moleculaire Rapport de la masse mole- Anciennement appelee poids
culaire moyenne d'une mole-
moleculaire.
cule ou d'une entite specifiee
La masse atomique relative ou
1/12 de la masse atomique la masse moleculaire relative
au
du nucleide I2C depend de la composition
nucleidique.
8-2 nombre de N Nombre de molecules ou d'au-
molecules ou tres entites 6lementaires dans
un systbme
d'autres entites
elementaires
8-3 quantite de matikre La quantite de matibre est l'une
des grandeurs de base sur les-
quelles le SI est fondb.
v peut etre employe B la place
de n lorsque n designe le nom-
bre volumique de particules
8-1 0.1 1.
(voir
I
Quotient du nombre de mole- NA = (6,022 136 7 +
8-4 constante
la quantite de matibre. 0,000 003 6) x 1023-m0i-' ')
d'Avogadro cules par
NA = N/n
1) CODATA Bulletin 63 (1986).
~
8-5 masse molaire M Quotient de la masse par la m est la masse du corps.
quantite de matiere.
M = m/n
2
---------------------- Page: 8 ----------------------
Q IS0
IS0 31-8:1992(F)
Unites CHlMlE PHYSIQUE ET PHYSIQUE MOLECULAIRE
Symbole
DOfinition Facteurs de conversion et remarques
No Nom de I'unit6 international
de knit6
~ ~
Voir I 'introduction, pa rag raphe 0.3.2.
8-1 .a 1
un
Voir I'introduction, paragraphe 0.3.2.
8-2. a 1
un
Cette definition se r6fbre aux atomes
8-3. a La mole est la quantit6 de
mol
mole
matihre d'un systkme libres de carbone 12, au repos et
contenant autant d'enti- dans leur etat fondamental.
tes ekmentaires qu'il y a
d'atomes dans 0,012 ki-
logramme de carbone 12.
Lorsqu'on emploie la
mole, les entit6s bkmen-
taires doivent &re sp6ci-
fi6es et peuvent &re des
atomes, des mol6cules,
des ions, des electrons,
d'autres particules, ou
des groupements sp6ci-
fi6s de telles particules
8-4.a
B la
mole
puissance moins
un
1
M = I Ob3 Mr kg/mol =
8-5.a kg/mol
kilogramme par
Mr kglkmol = Mr g/mol
mole
olj M, est la masse mol6culaire rela-
tive d'une substance d'une compo-
sition chimique fixee.
3
---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 31-8:1992(F) Q IS0
I CHtMiE PHYSIQUE ET PHYSIQUE MOLECULAIRE (suite)
Grandeurs
Grandeur Symbole DBfinition
Remarques
volume molaire Quotient du volume par la Le volume molaire d'un gaz
quantite de matiere. parfait a 273,15 K et
101,325 kPa est
V, = V/n
Vm,o = (0,022 414 10
0,000 000 19) m3/mol ')
Bulletin 63 (1986)
1
8-7 Bnergie interne
Quotient de I'energie interne Voir IS0 31-4.
molaire par la quantite de matiere. Des definitions semblables
s'appliquent B d'autres fonc-
U, = U/n
tions thermodynamiques
molaires, par exemple
Hm, Am, Gm.
8-8 ca paci te the r miq ue la capacite thermi-
Quotient de Voir IS0 31-4.
molaire la quantite de matiere.
que par
C, = C/n
I
8-9 entropie molaire Quotient de I'entropie par la
Voir IS0 31-4.
quantite de matikre.
S, = S/n
I
8-1 0.1 nombre volumique n Quotient du nombre de mole-
de molecules (ou cules ou de particules par le
de particules) volume.
n = N/V
8-1 0.2
concentration Quotient du nombre de mole-
CB
moleculaire du cules du constituant B par le
constituant B volume du melange
8-1 1 .I masse volumique
Quotient de la masse par le vo-
e
lume
8-1 1.2 concentration en Quotient de la masse du
@B
masse du constituant B par le volume du
constituant B melange
I
8-1 2 fraction massiq ue
Rapport de la masse du consti-
WB
du constituant B tuant B a la masse du melange
---------------------- Page: 10 ----------------------
IS0 31-8:1992(F)
Q IS0
Unites
Symbole
Facteurs de conversion et remarques
Nom de I'unitb international Definition
de I'unit6
8-6.a I metre cube par
mole
Pour les calories, voir IS0 31-4:1992, an-
J/mol
joule par mole
nexe B.
J/(mol - K)
joule par mole
kelvin
J/(mol K)
joule par mole
kelvin
metre B la Tl -3
puissance moins
trois
kilogramme par
metre cube
--
- - - - - - - -
kilogramme par
litre
Le symbole L a 6t6 adopt6 par la
CGPM (1979) comme autre symbole
pour le litre (I).
Voir I ' introduction, pa rag rap he 0.3.2.
1
un
5
---------------------- Page: 11 ----------------------
IS0 31 -8: 1992( F) Q IS0
CHlMlE PHYSIQUE ET PHYSIQUE MOLECULAIRE (suite) G ran deu rs
Symbole Definition
N" Grandeur Remarques
Quotient de la quantite de ma- En chimie, Bgalement designee
8-1 3 concentration du
CB
constituant B, tidre du constituant B par le
Par CBI.
concentration en volume du melange
quantite de
matidre du
constituant B
8-14.1 fraction molaire du Rapport de la quantite de ma-
constituant B tidre du constituant B h la
(8-15.1)
quantite de matiere du melange
Rapport de la quantite de ma- Pour une solution avec un seul
8-1 4.2 rapport molaire du
tiere du solute B h la quantite solute
(8- 15.2) solute B
r =./(I -x)
de matidre du solvant
Une autre definition dans la-
8-1 5 fraction vol umiq ue
(PB
quelle les volumes molaires
(8-74.1) du constituant B
V:,A des constituants purs A
sont remplaces par les volumes
00 sont les volumes
molaires partiels
molaires des constituants purs
(av/&A)T,p,ns,,,, des constituants
A dans les mQmes conditions
A est aussi utilisee.
de temperature et de pression
et oir C indique la somme de
tous les constituants
Quotient de la quantit6 de ma-
8-1 6 molalite du solute B
bB* mB
tiere du solute B par la masse
du solvant
Pour un corps pur
8-1 7 potentiel chimique Pour un melange de consti-
PB
du constituant B tuants B, C, ., p = G/n = G,
oir G, est I'enthalpie libre
PB = (aG/anB)T,p,k,. molai re.
Le symbole p est aussi em-
ploye pour la grandeur G,/NA,
oir ng est la quantite de matikre
oh NA est la constante
du constituant B et G
d'Avogadro.
I'enthalpie libre
6
---------------------- Page: 12 ----------------------
Q IS0
IS0 31-8:1992(F)
Unites CHlMlE PHYSIQUE ET PHYSIQUE MOLECULAIRE (suite)
Symbole
No Nom de I'unitB international DBfinition Facteurs de conversion et remarques
de I'unit6
8-1 3.a
mole par metre mol/m3
cube
- - - - - - -
8-13.b mole par litre mol/l,
mol/L
8-1 4.a Voir I'introduction, paragraphe 0.3.2.
un 1
8-1 5.a Voir I'introduction, paragraphe 0.3.2.
un 1
8-1 6.a
mole par mol/kg
kilogramme
8-1 7.a
joule par mole J/mol
7
---------------------- Page: 13 ----------------------
I
IS0 31-8:1992(F)
0 IS0
I CHIMIE PHYSIQUE ET PHYSIQUE MOLECULAIRE (suite)
G randeurs
Grandeur Symbole Dbfinition
Remarques
activite absolue du Pour R , voir 8-36. Test la
constituant B temperature thermodynami-
que.
pression partielle du Pour un melange gazeux
PB
constituant B
PB=xB'P
(dans un melange
gazeux)
oir p est la pression
8-20 fugacite du Pour un melange gazeux, 5B est
constituant B proportionnel B I'activite abso-
(dans un melange lue AB, le facteur de proportion-
gazeux) nalite, qui est seulement
fonction de la temperature,
etant determine si, pour une
dilution infinie du gaz et dans
des conditions de temperature
et de composition constantes,
&/pB tend vers 1
8-2 1 activite absolue
Cette grandeur n'est fonction
normale du
que de la temperature.
oir p" est une pression de refe-
constituant B
rence, habituellement
(dans un melange
101,325 kPa
gazeux)
8-22.1
facteur d'activite du Pour un melange liquide Le nom ((coefficient d'activite))
B
constituant a aussi ete utilise pour c,ette
(dans un melange gran
...
SLOVENSKI SIST ISO 31-8+A1
STANDARD
februar 2008
Veličine in enote – 8. del: Fizikalna kemija in molekulska fizika
(istoveten ISO 31-8:1992 in ISO 31-8:1992/Amd.1:1998)
Quantities and units – Part 8: Physical chemistry and molecular physics
Grandeurs et unités – Partie 8: Chimie physique et physique moléculaire
Deskriptorji: sistem enot, mednarodni sistem enot, merske enote, veličine, fizikalna kemija,
molekulska fizika, simboli, definicije, pretvarjanje enot, pretvorniki
Referenčna oznaka
ICS 01.060.00 SIST ISO 31-8+A1:2008 (sl)
Nadaljevanje na straneh od 2 do 33
© 2008-02: Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO 31-8+A1 : 2008
NACIONALNI UVOD
Standard SIST ISO 31-8+A1 (sl), Veličine in enote – 8. del: Fizikalna kemija in molekulska fizika,
2008, ima status slovenskega standarda in je istoveten mednarodnemu standardu ISO 31-8 (en),
Quantities and units – Part 8: Physical chemistry and molecular physics, tretja izdaja, 1992; vključeno
je tudi dopolnilo ISO 31-8:1992/Amd.1:1998.
NACIONALNI PREDGOVOR
Mednarodni standard ISO 31-8:1992 je pripravil tehnični odbor Mednarodne organizacije za
standardizacijo ISO/TC 12 Veličine, enote, simboli, pretvorniki.
Slovenski standard SIST ISO 31-8+A1:2008 je prevod angleškega besedila tretje izdaje
mednarodnega standarda ISO 31-8:1992 in dopolnila ISO 31-8:1992/Amd.1:1998. V primeru spora
glede besedila slovenskega prevoda v tem standardu je odločilen izvirni mednarodni standard v
angleškem jeziku. Slovensko izdajo standarda je pripravil in potrdil tehnični odbor SIST/TC TRS
Tehnično risanje, veličine, enote, simboli in grafični simboli v sodelovanju s Sekcijo za terminološke
slovarje Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša SAZU.
Odločitev za izdajo tega standarda je dne 1. februarja 2007 sprejel SIST TC/TRS Tehnično risanje,
veličine, enote, simboli in grafični simboli.
PISANJE IMEN IN SIMBOLOV ENOT
Slovenski pravopis iz leta 2001 daje pri imenih enot, nastalih iz lastnih imen, prednost podomačenemu
zapisu (njuton) pred izvirnim (newton). To je smiselno samo v primerih, ko se je taka raba že uveljavila
(amper, volt). Tiste enote, ki se v rabi pogosteje pišejo izvirno, naj se na silo ne podomačujejo. Zato je
v tem standardu v takih primerih izvirni zapis na prvem mestu, podomačena različica pa na drugem.
Zaradi racionalnosti so izpeljane enote v takem primeru pisane samo izvirno (newton meter).
Sestavljene enote se največkrat pišejo okrajšano. V zmnožkih enot se v imenovalcu in/ali v števcu beseda
"krat" izpušča ali se namesto nje uporabi poldvignjena, nestična pika, vendar se enote ne pišejo skupaj.
Presledek pri govoru se izrazi z glasovnim premorom [kilovat ura, ne kilovatura], v dvomljivih primerih pa se
beseda "krat" ne izpušča (ohm krat meter, ohm meter – ohmmeter je naprava za merjenje upora).
V količniku se namesto besede "deljeno" uporablja besedica "na".
Kvadratni meter, kubični meter se smeta uporabljati samo v geometrijskem pomenu za ploščino ali
prostornino. V nasprotnem primeru se uporablja ime meter (na) kvadrat, meter na (potenco) tri –
beseda v oklepaju se lahko izpušča.
ZVEZE S STANDARDI
S privzemom tega mednarodnega standarda veljajo za omejeni namen referenčnih standardov vsi
standardi, navedeni v izvirniku, razen standardov, ki so že sprejeti v nacionalno standardizacijo:
SIST ISO 31-0:1999 (sl) Veličine in enote – 0. del: Splošna načela
SIST ISO 31-1:1999 (sl) Veličine in enote – 1. del: Prostor in čas
SIST ISO 31-2:1995 (en) Veličine in enote – 2. del: Periodični in sorodni pojavi
SIST ISO 31-3: 1995 (en) Veličine in enote – 3. del: Mehanika
SIST ISO 31-4: 1995 (en) Veličine in enote – 4. del: Toplota
SIST ISO 31-5: 1995 (en) Veličine in enote – 5. del: Elektrika in magnetizem
SIST ISO 31-6:1995 (en) Veličine in enote – 6. del: Svetloba in sorodna elektromagnetna
sevanja
2
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO 31-8+A1 : 2008
SIST ISO 31-7:1995 (en) Veličine in enote – 7. del: Akustika
SIST ISO 31-9:1995 (en) Veličine in enote – 9. del: Atomska in jedrska fizika
SIST ISO 31-10:1995 (en) Veličine in enote – 10. del: Jedrske reakcije in ionizirajoča sevanja
SIST ISO 31-11:1995 (en) Veličine in enote – 11. del: Matematični znaki in simboli za uporabo
v fizikalnih in tehniških vedah
SIST ISO 31-12:1995 (en) Veličine in enote – 12. del: Karakteristična števila
SIST ISO 31-13:1995 (en) Veličine in enote – 13. del: Fizika trdne snovi
SIST ISO 1000:2003 (en) Enote SI s priporočili za uporabo njihovih večkratnikov in nekaterih
drugih enot
PREDHODNA IZDAJA
– SIST ISO 31-8:1995 (en); SIST ISO 31-8:1995/Amd.1:2001
OPOMBI
– Povsod, kjer se v besedilu standarda uporablja izraz "mednarodni standard", v SIST ISO 31-
8+A1:2008 to pomeni "slovenski standard".
– Nacionalni uvod in nacionalni predgovor nista sestavna dela standarda.
3
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO 31-8+A1 : 2008
VSEBINA Stran
Predgovor .5
0 Uvod .6
0.1 Razvrstitev v preglednice .6
0.2 Preglednice veličin.6
0.3 Preglednice enot.6
0.3.1 Splošni del.6
0.3.2 Opomba glede enot veličin z dimenzijo ena.7
0.4 Številske navedbe .7
0.5 Posebne opombe .7
1 Namen .8
2 Zveza z drugima standardoma.8
3 Imena in simboli.8
Dodatek A (normativni): Imena in simboli kemijskih elementov.30
Dodatek B (normativni): Simboli za kemijske elemente in nuklide.32
Dodatek C (normativni): pH.33
4
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO 31-8+A1 : 2008
Predgovor
ISO (Mednarodna organizacija za standardizacijo) je svetovna zveza nacionalnih organov za
standarde (članov ISO). Mednarodne standarde navadno pripravljajo tehnični odbori ISO. Vsak član,
ki želi delovati na določenem področju, za katero je bil ustanovljen tehnični odbor, ima pravico biti
zastopan v tem odboru. Pri delu sodelujejo tudi vladne in nevladne mednarodne organizacije,
povezane z ISO. V vseh zadevah, ki so povezane s standardizacijo na področju elektrotehnike, ISO
tesno sodeluje z Mednarodno elektrotehniško komisijo (IEC).
Osnutki mednarodnih standardov, ki jih sprejmejo tehnični odbori, se pošljejo vsem članom v
glasovanje. Za objavo mednarodnega standarda je treba pridobiti soglasje najmanj 75 % članov, ki se
udeležijo glasovanja.
Mednarodni standard ISO 31-8 in dopolnilo Amd.1 je pripravil tehnični odbor ISO/TC 12 Veličine,
enote, simboli, pretvorniki.
Tretja izdaja razveljavlja in nadomešča drugo izdajo (ISO 31-8:1978). V primerjavi z drugo izdajo so
glavne tehnične spremembe naslednje:
– vključena je odločitev Mednarodnega odbora za uteži in mere (Comité International des Poids et
Mesures, CIPM) o statusu dopolnilnih enot, sprejeta leta 1980;
– dodanih je nekaj novih postavk;
– v dodatku A je dodanih več novih kemijskih elementov.
Namen tehničnega odbora ISO/TC 12 je:
– standardizirati enote ter simbole za veličine in enote (vključno z matematičnimi simboli), ki se
uporabljajo na različnih področjih znanosti in tehnike;
– podati definicije veličin in enot, kjer je potrebno;
– standardizirati pretvornike za preračunavanje različnih enot.
V ta namen je ISO/TC 12 pripravil ISO 31.
ISO 31 sestavljajo deli, ki imajo skupen naslov Veličine in enote:
– 0. del: Splošna načela
– 1. del: Prostor in čas
– 2. del: Periodični in sorodni pojavi
– 3. del: Mehanika
– 4. del: Toplota
– 5. del: Elektrika in magnetizem
– 6. del: Svetloba in sorodna elektromagnetna sevanja
– 7. del: Akustika
– 8. del: Fizikalna kemija in molekulska fizika
– 9. del: Atomska in jedrska fizika
– 10. del: Jedrske reakcije in ionizirajoča sevanja
– 11. del: Matematični znaki in simboli za uporabo v fizikalnih in tehniških vedah
– 12. del: Karakteristična števila
– 13. del: Fizika trdne snovi
Dodatki A, B in C so sestavni del tega dela ISO 31.
5
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST ISO 31-8+A1 : 2008
0 Uvod
0.1 Razvrstitev v preglednice
V ISO 31 so veličine in enote v preglednicah razvrščene tako, da so veličine na levih, enote pa na
ustreznih desnih straneh.
Vse enote med polnima vodoravnima črtama pripadajo veličinam med ustreznima polnima črtama na
levi strani.
Če je bila pri reviziji ISO 31 zaporedna številka veličine spremenjena, je številka iz prejšnje izdaje
navedena v oklepaju na levi strani pod novo številko veličine; črtica pomeni, da prejšnja izdaja ni
vsebovala te veličine.
0.2 Preglednice veličin
Najpomembnejše veličine v tem dokumentu so podane skupaj s svojimi simboli in največkrat tudi z
definicijami. Definicije so podane samo za opredelitev in niso nujno popolne.
Vektorski značaj nekaterih veličin je prikazan, zlasti kadar je potreben za definicijo, vendar ne nujno
popolno ali dosledno.
Večina veličin ima podano samo eno ime in samo en simbol; če sta za eno veličino podani dve imeni
ali več oziroma dva simbola ali več in razlika ni opredeljena, so enakovredni. Kadar obstajata dva tipa
poševnih črk (kot npr. ϑ, θ; ϕ, Φ; g, g), je uporabljen samo eden; to ne pomeni, da drugi ni enako
sprejemljiv. Na splošno se priporoča, da takšni različici nimata različnih pomenov. Če je simbol v
oklepaju, pomeni, da je "rezervni", in se v besedilu uporablja takrat, kadar ima prednostni simbol
drugačen pomen.
0.3 Preglednice enot
0.3.1 Splošni del
Enote za ustrezne veličine so podane skupaj z mednarodnimi simboli in definicijami. Več informacij o
tem je v ISO 31-0.
Enote so razporejene na naslednji način:
a) Imena enot SI so natisnjena z večjimi črkami. Enote SI so bile sprejete na Generalni konferenci
za uteži in mere (Conference Générale des Poids et Mesures, CGPM). Enote SI, njihovi desetiški
večkratniki in manjkratniki naj se uporabljajo tudi, če niso posebej navedeni.
b) Imena enot, ki niso enote SI, vendar se zaradi praktičnega pomena ali rabe na specializiranih
področjih lahko uporabljajo skupaj z enotami SI, so natisnjena s črkami enake velikosti kot v
navadnem besedilu.
Te enote so od ustreznih enot SI ločene s črtkano vodoravno črto.
c) Imena tistih enot, ki niso enote SI, vendar se lahko začasno uporabljajo skupaj z enotami SI, so v
stolpcu "Pretvorniki in opombe" natisnjena z manjšimi črkami kot ostalo besedilo.
d) Imena enot, ki niso enote SI in se ne smejo uporabljati skupaj z enotami SI, so podana samo v
dodatkih nekaterih delov ISO 31. Ti dodatki so informativni in niso sestavni del standarda.
Razvrščeni so v tri skupine:
1) posebna imena enot v sistemu CGS;
2) imena enot, ki temeljijo na enotah čevelj, funt in sekunda ter na nekaterih drugih sorodnih
enotah;
3) imena drugih enot.
6
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST ISO 31-8+A1 : 2008
0.3.2 Opomba glede enot veličin z dimenzijo ena
Koherentna enota za katerokoli veličino z dimenzijo ena je število ena, simbol 1. Pri izražanju
vrednosti takšne veličine se simbol enote, 1, navadno ne piše.
ZGLED:
Lomni količnik n = 1,53 × 1 = 1,53
Za desetiške večkratnike in manjkratnike te enote naj se predpone ne uporabljajo. Namesto predpon
se lahko uporabljajo potence števila 10.
ZGLED:
3
Reynoldsovo število Re = 1,32 × 10
Ker je ravninski kot na splošno izražen z razmerjem med dvema dolžinama in prostorski kot z
razmerjem med dvema ploščinama, je CGPM leta 1995 v mednarodnem sistemu enot določil, da sta
radian, rad, in steradian, sr, "brezdimenzijski" izpeljani enoti. Torej se veličini ravninski kot in prostorski
kot obravnavata kot izpeljani veličini z dimenzijo ena. Enoti radian in steradian se lahko izpustita ali pa
uporabljata v izrazih za izpeljane enote, da je laže razlikovati med veličinami z drugačno naravo,
vendar enako dimenzijo.
0.4 Številske navedbe
Vsa števila v stolpcu "Definicije" so točna.
Če so števila v stolpcu "Pretvorniki in opombe" točna, je v oklepaju za številom dodana beseda
"točno".
0.5 Posebne opombe
V tem delu ISO 31 so simboli za snovi prikazani s podpisom, npr. c , w , p .
B B B
Priporoča se, da se simboli za snovi in njihova stanja pišejo v oklepaju na isti višini, kot je glavni
simbol, npr. c(H SO ).
2 4
* θ
Nadpis pomeni "čisto", nadpis pa "standardno".
ZGLEDA:
–3
V (K SO , 0,1 mol·dm v H O, 25 ºC) za molsko prostornino
m 2 4 2
–1 –1
θ
C (H O, g, 298,15 K) = 33,58 J·K ·mol
2
p,m
za standardno molsko toplotno kapaciteto pri stalnem tlaku
∗ ∗
ϕ = x V ∑ x V
V izrazu, kot je , pomeni ϕ prostorninski delež posamezne snovi B v zmesi
B B m,B A m,i B
∗
V
snovi A, B, C ., x množinski delež snovi i in molsko prostornino čiste snovi A, vse molske
i m,i
∗ ∗ ∗ ∗
V , V , V ,.,V
prostornine so pri enaki temperaturi in tlaku, vsota snovi A, B, C…i, ki sestavljajo
m,A m,B m,C m,i
zmes, na desni strani enačbe pa je ∑x = 1.
i
Imena in simboli kemijskih elementov so podani v dodatku A.
7
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST ISO 31-8+A1 : 2008
Veličine in enote – 8. del: Fizikalna kemija in molekulska fizika
1 Namen
Ta del ISO 31 podaja imena in simbole za veličine in enote v fizikalni kemiji in molekulski fiziki. Kjer je
primerno, so podani tudi pretvorniki (pretvorni faktorji).
2 Zveza z drugima standardoma
V nadaljevanju navedena standarda vsebujeta določila, ki s sklicevanjem v tem besedilu tvorijo tudi
določila tega dela ISO 31. Ob izdaji sta bila navedena standarda veljavna. Vsi standardi se
pregledujejo in stranke naj v pogodbah, ki temeljijo na tem delu ISO 31, uporabljajo najnovejše izdaje
spodaj navedenih standardov. Člani IEC in ISO vzdržujejo register trenutno veljavnih mednarodnih
standardov.
ISO 31-4:1992, Veličine in enote – 4. del: Toplota
ISO 31-4:1992, Veličine in enote – 9. del: Atomska in jedrska fizika
3 Imena in simboli
Imena in simboli za veličine in enote v fizikalni kemiji in molekulski fiziki so podani na naslednjih
straneh.
8
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST ISO 31-8+A1 : 2008
9
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST ISO 31-8+A1 : 2008
FIZIKALNA KEMIJA IN MOLEKULSKA FIZIKA Veličine
Zap. št. Veličina Simbol Definicija Opombe
8-1.1 relativna atomska A Razmerje povprečne mase ZGLED:
r
masa atoma elementa in 1/12 A (Cl) = 35,453
r
12
mase atoma nuklida C. Nekoč se je imenovala
atomska teža.
8-1.2 relativna M Razmerje povprečne mase Nekoč se je imenovala
r
molekulska masa molekule ali navedene molekulska teža.
entitete snovi in 1/12 mase Relativna atomska ali
12
atoma nuklida C. molekulska masa je odvisna
od sestave nuklida.
8-2 številnost molekul N Število molekul ali drugih
ali drugih osnovnih entitet v sistemu.
osnovnih entitet
8-3 množina snovi Množina snovi je ena od
n, (v )
osnovnih veličin, na katerih
temelji SI.
v se lahko uporablja
namesto n, kadar se n
uporablja za številsko
gostoto delcev
(glej 8-10.1).
8-4 Avogadrova L, N Število molekul, deljeno z
N = (6,022 136 7 ±
A A
23 –1 1)
konstanta množino snovi.
0,000 003 6) × 10 mol
N = N/n
A
1)
CODATA Bulletin 63 (1986).
8-5 molska masa M Masa, deljena z množino m je masa snovi.
snovi.
M = m/n
8-6 molska V Prostornina, deljena z Molska prostornina
m
prostornina množino snovi. idealnega plina pri
273,15 K in 101,325 kPa je
V = V/n V = (0,022 414 10 ±
m m,0
3 1)
0,000 000 19) m /mol
1)
CODATA Bulletin 63 (1986).
10
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST ISO 31-8+A1 : 2008
Enote FIZIKALNA KEMIJA IN MOLEKULSKA FIZIKA
Mednarodni
Zap. št. Ime enote Definicija Pretvorniki in opombe
simbol enote
8-1.a Glej uvod, točka 0.3.2.
ena 1
8-2.a ena 1 Glej uvod, točka 0.3.2.
8-3.a Mol je množina snovi v Definicija se nanaša na
mol mol
sistemu, ki vsebuje nevezane atome ogljika-12,
toliko osnovnih entitet, ko mirujejo in so v osnovnem
kot je atomov v 0,012 stanju.
kilogramih ogljika-12.
Kadar se uporablja
mol, je treba navesti
osnovne entitete, ki so
lahko atomi, molekule,
ioni, elektroni, drugi
delci ali skupine
takšnih delcev.
–1
8-4.a mol na mol
(potenco)
minus ena,
recipročni
mol
–3
8-5.a M = 10 M kg/mol =
kilogram na kg/mol r
M kg/kmol = M g/mol
mol r r
kjer je M relativna molekulska
r
masa snovi z določeno
kemijsko sestavo.
3
8-6.a
kubični m /mol
meter na
mol
11
---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST ISO 31-8+A1 : 2008
FIZIKALNA KEMIJA IN MOLEKULSKA FIZIKA (nadaljevanje) Veličine
Zap. št. Veličina Simbol Definicija Opombe
8-7 molska U Termodinamična energija, Veličina se imenuje tudi
m
termodinamična deljena z množino snovi. molska notranja energija.
energija Glej ISO 31-4.
U = U/n Podobna definicija se nanaša
m
na druge molske
termodinamične funkcije, npr.
H , A , G .
m m m
8-8 molska toplotna C Toplotna kapaciteta, deljena Glej ISO 31-4.
m
kapaciteta z množino snovi.
C = C/n
m
8-9 molska entropija S Entropija, deljena z množino Glej ISO 31-4.
m
snovi.
S = S/n
m
8-10.1 prostorninska n Število molekul ali delcev,
številnost deljeno s prostornino.
molekul (ali
delcev), n = N/V
številska
gostota molekul
(ali delcev)
8-10.2 molekulska C Število molekul B, deljeno s
B
koncentracija B prostornino zmesi.
8-11.1 gostota, masna Masa, deljena s prostornino.
ρ
gostota,
prostorninska
masa
8-11.2 masna
ρ Masa B, deljena s
B
koncentracija B prostornino zmesi.
8-12 masni delež B w Razmerje med maso B in
B
maso zmesi.
8-13 koncentracija B, c Množina snovi B, deljena s
B V kemiji se označuje tudi z [B].
množinska prostornino zmesi.
koncentracija B
12
---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST ISO 31-8+A1 : 2008
Enote FIZIKALNA KEMIJA IN MOLEKULSKA FIZIKA (nadaljevanje)
Mednarodni
Zap. št. Ime enote Definicija Pretvorniki in opombe
simbol enote
8-7.a Za različne vrste kalorij glej
joule na mol J/mol
ISO 31-4:1992, dodatek B.
8-8.a
joule na mol J/(mol·K)
kelvin
8-9.a
joule na mol J/(mol·K)
kelvin
–3
8-10.a meter na m
(potenco)
minus tri,
recipročni
kubični
meter
3
8-11.a
kilogram na kg/m
kubični
meter
3 3 3
8-11.b kilogram na kg/l, kg/L 1 kg/l = 10 kg/m = 1 kg/dm
liter
CGPM je (1979) sprejel
simbol L kot drugo možnost
simbola l za liter.
8-12.a Glej uvod, točka 0.3.2.
ena 1
3
8-13.a
mol na mol/m
kubični
meter
3 3
8-13.b mol na liter mol/l, mol/L 1 mol/l = 10 mol/m =
3
1 mol/dm
13
---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST ISO 31-8+A1 : 2008
FIZIKALNA KEMIJA IN MOLEKULSKA FIZIKA (nadaljevanje) Veličine
Zap. št. Veličina Simbol Definicija Opombe
8-14.1 množinski x , (y ) Razmerje med množino Drugi imeni za ti veličini sta
B B
(8-15.1) delež B snovi B in množino zmesi. bili "molski delež" in "molsko
razmerje".
8-14.2 množinsko r Razmerje med množino Za raztopino z enim
B
(8-15.2) razmerje snovi B in množino topila. topljencem je
topljenca B r = x/(1 – x)
8-15 prost
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.