Building construction - Organization of information about construction works - Part 3: Framework for object-oriented information

ISO 12006-3:2007 specifies a language-independent information model which can be used for the development of dictionaries used to store or provide information about construction works. It enables classification systems, information models, object models and process models to be referenced from within a common framework.

Construction immobilière - Organisation de l'information des travaux de construction - Partie 3: Schéma pour l'information basée sur l'objet

L'ISO 12006-3:2007 décrit un modèle d'information indépendant de la langue qui peut servir à l'établissement de dictionnaires employés pour consigner ou fournir des informations sur des travaux de construction.
Elle permet le référencement de systèmes de classification, de modèles d'information, de modèles d'objets et de modèles de processus au sein d'un schéma commun.

[Not translated]

General Information

Status
Not Published
Publication Date
13-Sep-2010
Current Stage
4020 - Public enquire (PE) (Adopted Project)
Start Date
14-Sep-2010
Due Date
01-Feb-2011
Completion Date
15-Sep-2010

Buy Standard

Standard
ISO 12006-3:2007 - Building construction -- Organization of information about construction works
English language
32 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 12006-3:2007 - Construction immobiliere -- Organisation de l'information des travaux de construction
French language
34 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12006-3
First edition
2007-04-15
Building construction — Organization of
information about construction works —
Part 3:
Framework for object-oriented
information
Construction immobilière — Organisation de l'information des travaux
de construction —
Partie 3: Schéma pour l'information basée sur l'objet

Reference number
©
ISO 2007
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

©  ISO 2007
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2007 – All rights reserved

Contents Page
Foreword. v
Introduction . vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Language encoding. 1
4 Specification. 1
4.1 General. 1
4.2 EXPRESS-G specification. 2
4.3 EXPRESS specification. 9
4.3.1 xtdDate. 9
4.3.2 xtdGlobalUniqueID. 9
4.3.3 xtdLabel . 10
4.3.4 xtdText . 10
4.3.5 xtdVersionID. 10
4.3.6 xtdToleranceTypeEnum . 10
4.3.7 xtdValueRoleEnum . 11
4.3.8 xtdValueTypeEnum. 11
4.3.9 xtdActivity. 12
4.3.10 xtdActor . 12
4.3.11 xtdBag. 12
4.3.12 xtdCollection . 13
4.3.13 xtdDescription. 13
4.3.14 xtdExternalDocument. 13
4.3.15 xtdLanguage. 14
4.3.16 xtdLanguageRepresentation . 14
4.3.17 xtdMeasureWithUnit . 15
4.3.18 xtdName. 15
4.3.19 xtdNest. 16
4.3.20 xtdObject . 16
4.3.21 xtdProperty. 16
4.3.22 xtdRelActsUpon . 17
4.3.23 xtdRelAssignsCollections . 17
4.3.24 xtdRelAssignsMeasures . 17
4.3.25 xtdRelAssignsProperties . 18
4.3.26 xtdRelAssignsPropertyWithValues. 18
4.3.27 xtdRelAssignsUnits. 19
4.3.28 xtdRelAssignsValues . 19
4.3.29 xtdRelAssociates. 20
4.3.30 xtdRelCollects . 20
4.3.31 xtdRelComposes. 21
4.3.32 xtdRelDocuments . 21
4.3.33 xtdRelGroups . 21
4.3.34 xtdRelSequences. 22
4.3.35 xtdRelSpecializes. 22
4.3.36 xtdRelationship . 23
4.3.37 xtdRoot . 23
4.3.38 xtdSubject. 24
4.3.39 xtdUnit. 25
4.3.40 xtdValue . 25
4.4 EXPRESS long form specification . 26
Annex A (informative) Naming conventions . 31
Bibliography . 32

iv © ISO 2007 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard ISO 12006-3 may
be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 12006-3 was prepared by Technical Committee ISO/TC 59, Building construction, Subcommittee SC 13,
Organization of information about construction works.
This first edition of ISO 12006-3 cancels and replaces ISO/PAS 12006-3:2001.
ISO 12006 consists of the following parts, under the general title Building construction — Organization of
information about construction works:
⎯ Part 2: Framework for classification of information
⎯ Part 3: Framework for object-oriented information
Introduction
The main part of ISO 12006-3 consists of the specification of a taxonomy model, which provides the ability to
define concepts by means of properties, to group concepts, and to define relationships between concepts.
Objects, collections and relationships are the basic entities of the model. The set of properties associated with
an object provide the formal definition of the object as well as its typical behaviour. Properties have values,
optionally expressed in units.
The role that an object is intended to play can be designated through the model and this provides the
capability to define the context within which the object is used. Each object may have multiple names and this
allows for its expression in terms of synonyms or in multiple languages. The language name of each object
must always be given in English (the default language). An object may also be named in terms of the
language of the location in which it is determined or used. Objects may be related to formal classification
systems through the provision of references.
The model has one root entity from which the following three subtype entities inherit: objects, collections and
the relationships between them. The root entity provides the ability to assign any set of names, labels,
descriptions and references, in any language, to its derived types, as well as identifiers and dates.
Objects are divided into subjects, activities, actors, units, values and measures with units and properties.
Subjects and activities are the things and processes that are described. The others are description entities
related to other objects and themselves through relationships.
Relationships provide an association mechanism between objects. Relationships are divided into association,
collection, specialization, composition, involvement (acting upon), property assignment, sequencing and
measure assignment.
Collections provide for all kinds of groupings of objects, including nested collections, by means of the collect
relationship.
Properties are entities that provide the context for data stored as values. Properties are differentiated
according to types of data containment: enumeration values, list values, bounded list values, bounded values,
single values and table values.
The value content, associated with a property through a measure with a unit, will be stored in the value
component, which is language-dependent. The latter entity models the way any name, description, value or
reference is represented on a per language base.
The model described in this part of ISO 12006 is proposed as a bridge between classificati
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 12006-3
Première édition
2007-04-15
Construction immobilière —
Organisation de l’information des
travaux de construction —
Partie 3:
Schéma pour l’information basée sur
l’objet
Building construction — Organization of information about
construction works —
Part 3: Framework for object-oriented information
Numéro de référence
©
ISO 2007
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2007, Publié en Suisse
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2007 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos . v
Introduction . vi
1  Domaine d’application . 1
2  Références normatives . 1
3  Codage de la langue . 1
4  Spécification . 1
4.1  Généralités . 1
4.2  Spécification EXPRESS-G . 2
4.3  Spécification EXPRESS. 8
4.3.1  xtdDate . 9
4.3.2  xtdGlobalUniqueID . 9
4.3.3  xtdLabel . 10
4.3.4  xtdText . 10
4.3.5  xtdVersionID . 10
4.3.6  xtdToleranceTypeEnum . 11
4.3.7  xtdValueRo leEnum . 11
4.3.8  xtdValueTy peEnum . 11
4.3.9  xtdActivity . 12
4.3.10  xtdActor . 12
4.3.11  xtdBag . 13
4.3.12  xtdCollection . 13
4.3.13  xtdDescription . 13
4.3.14  xtdExternalDocument . 14
4.3.15  xtdLanguage . 14
4.3.16  xtdLanguageRepresentation . 15
4.3.17  xtdMeasureWithUnit . 15
4.3.18  xtdName . 16
4.3.19  xtdNest . 16
4.3.20  xtdObject . 17
4.3.21  xtdProperty . 17
4.3.22  xtdRelActsUpon . 18
4.3.23  xtdRelAssignsCollections . 18
© ISO 2007 – Tous droits réservés
iii
4.3.24  xtdRelAssignsMeasures . 19
4.3.25  xtdRelAssignsProperties . 19
4.3.26  xtdRelAssignsPropertyWithValues . 20
4.3.27  xtdRelAssignsUnits . 20
4.3.28  xtdRelAssignsValues . 21
4.3.29  xtdRelAssociates . 21
4.3.30  xtdRelCollects . 22
4.3.31  xtdRelComposes . 22
4.3.32  xtdRelDocuments . 23
4.3.33  xtdRelGroups . 23
4.3.34  xtdRelSequences. 24
4.3.35  xtdRelSpecializes . 24
4.3.36  xtdRelatio n ship . 25
4.3.37  xtdRoot . 25
4.3.38  xtdSubject . 26
4.3.39  xtdUnit . 27
4.3.40  xtdValue . 27
4.4  Spécification EXPRESS en forme longue . 28
Annexe A (informative) Conventions de dénomination . 33
Bibliographie . 34

© ISO 2007 – Tous droits réservés
iv
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le
droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet
de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails
concernant les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés
lors de l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations
de brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation
de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de l'ISO aux principes de
l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au commerce (OTC),
voir le lien suivant: www.iso.org/iso/fr/avant‐propos.html
L’ISO 12006‐3 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 59, Bâtiments et ouvrages de génie civil,
sous‐comité SC 13, Organisation de l’information concernant les travaux de construction.
Cette première édition de l’ISO 12006‐3 annule et remplace l’ISO/PAS 12006‐3:2001.
L’ISO 12006 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Bâtiments et ouvrages de
génie civil — Organisation de l’information concernant les travaux de construction:
— Partie 2: Plan type pour la classification
— Partie 3: Schéma pour l’échange d’information orientée objet
© ISO 2007 – Tous droits réservés
v
Introduction
La partie principale de l’ISO 12006‐3 consiste en la spécification d’un modèle taxonomique offrant la
capacité de définir des concepts au travers de propriétés, de grouper ces concepts et de définir des
relations entre eux. Les entités de base du modèle sont des objets, des collections et des relations.
L’ensemble des propriétés associées à un objet détermine la définition formelle de l’objet ainsi que son
comportement type. Les propriétés ont des valeurs, optionnellement exprimées à l’aide d’unités.
Le rôle qu’un objet est supposé jouer peut être désigné par l’intermédiaire du modèle, ce qui permet de
définir le contexte dans lequel l’objet est utilisé. Chaque objet peut avoir plusieurs noms, ce qui permet
de l’exprimer à l’aide de synonymes ou en différentes langues. Il faut toujours que le nom d’un objet
dans une langue soit donné en anglais qui est la langue par défaut. Un objet peut également être nommé
dans la langue du lieu où il est déterminé ou employé. Les objets peuvent être liés à des systèmes
formels de classification par l’établissement de références.
Le modèle possède une entité racine dont héritent les trois entités sous‐types suivantes: objets,
collections et relations entre eux. L’entité racine permet d’attribuer à ses types dérivés n’importe quel
ensemble de noms, d’étiquettes, de descriptions et de références, dans n’importe quelle langue, de
même que des identifiants et des dates.
Les objets sont subdivisés en sujets, activités, acteurs, unités, valeurs et mesures avec unités et
propriétés. Les sujets et les activités sont les choses et les processus décrits. Les autres sont des entités
descriptives liées à d’autres objets et à elles‐mêmes par l’intermédiaire de relations.
Les relations établissent un mécanisme
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.