Statistics -- Vocabulary and symbols -- Part 1: Probability and general statistical terms

Defines 204 probability and general statistical terms in English and French which may be used in the drafting of other international standards. The terms are classified under the following main headings: Terms used in the theory of probability, General statistical terms, General terms relating to observations and test results, General terms relating to methods of sampling. The entries are arranged analytically and alphabetical indexes in English and French are provided. Annex A gives a list of symbols and abbreviations used.

Statistique -- Vocabulaire et symboles -- Partie 1: Probabilité et termes statistiques généraux

La présente partie de I'ISO 3534 définit les termes concernant la probabilité et les termes statistiques généraux susceptibles d'être utilisés dans la rédaction d'autres normes internationales. En outre, elle définit un ensemble de symboles pour un nombre limité de ces termes. Les termes sont classés sous les principales rubriques suivantes:
Termes utilisés en calcul des probabilités  
Termes statistiques généraux  
Termes généraux relatifs aux observations et aux résultats d'essais  
Termes généraux relatifs aux méthodes d'échantillonnage.  Les entrées dans la présente partie de l'IS0 3534 sont présentées de façon analytique et des index alphabétiques anglais et français sont donnés. L'annexe A donne une liste des symboles utilisés dans la présente partie de l'ISO 3534.

Statistics - Vocabulary and symbols - Part 1: Probability and general statistical terms

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Aug-1996
Withdrawal Date
15-Oct-2008
Technical Committee
Current Stage
9900 - Withdrawal (Adopted Project)
Start Date
14-Oct-2008
Due Date
06-Nov-2008
Completion Date
16-Oct-2008

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 3534-1:1993
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 3534-1:1993 - Statistics — Vocabulary and symbols — Part 1: Probability and general statistical terms Released:6/3/1993
English and French language
53 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 3534-1:1996
English and French language
47 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


Is0
- INTERNATIONAL
3534-l
STANDARD
First edition
Premihe edition
NORME
1993-06-o 1
INTERNATIONALE
Statistics - Vocabulary and symbols -
Partl:
Probability and general statistical terms
Statistique - Vocabulaire et symboles -
Partie 1 :
ProbabiIit6 et termes statistiques ghhaux
Reference number
Numko de rhfkrence
IS0 3534-l : 1993 (E/F)
IS0 3534-l : 1993 (E/F)
Contents
Page
.................................................................
Scope
......................... 2
Terms used in the theory of probability
Section 1:
General statistical terms .
Section 2:
............ 32
Section 3: General terms relating to observations and test results
................... 37
Section 4: General terms relating to methods of sampling
........................... 41
Annex A Symbols used in this part of IS0 3534.
Alphabetical indexes
English .
French .

ISO3534-1:1993 (E/F)
Sommaire
Page
Domaine d ’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Section 1: 2
Termes utilises en calcul des probabilites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 2 : Termes statistiques generaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Section 3: Termes generaux relatifs aux observations et aux resultats d ’essais .
Section 4: Termes generaux relatifs aux methodes d ’echantillonnage . . . . . . . . . 37
Annexe A Symboles utilises dans la presente partie de I ’ISO 3534 . . . . . . . . . . . .
Index alphabetiques
Anglais. 43
Francais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
,
IS0 3534-l I 1993 (E/F)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires
approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard IS0 3534-l was prepared by Technical Committee ISO/TC 69,
Applications of statistical methods, Sub-Committee SC 1, Terminology and symbols.
This first edition, together with IS0 3534-2, cancels and replaces IS0 3534 : 1977,
which has been technically revised.
IS0 3534 consists of the following parts, under the general title Statistics -
Vocabulary and symbols :
-
Part 7: Probability and general statistical terms
-
Part 2: Statistical quality control
- Part 3: Design of experiments.
Annex A forms an integral part of this part of IS0 3534.
0 IS0 1993
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in
writing from the publisher./Droits de reproduction reserves. Aucune partie de cette publication
ne peut etre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electroni-
que ou mecanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans I ’accord ecrit de I ’editeur.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland/ Imprime en Suisse
iv
IS035341:1993 E/F)
Avant-propos
L ’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d ’organismes nationaux de normalisation (comites membres de I ’ISO). L ’elaboration
des Normes internationales est en general confide aux comites techniques de I ’ISO.
Chaque comite membre interesse par une etude a le droit de faire partie du comite
technique tree a cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I ’ISO participent egalement aux travaux. L ’ISO col-
labore etroitement avec la Commission electrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales
requiert I ’approbation de 75 % au moins des comites membres votants.
La Norme internationale IS0 3534-l a et6 elaboree par le comite technique ISO/TC 69,
Application des m&hodes statistiques, sous-comite SC 1, Terminologie et symboles.
Cette premiere edition, ensemble avec I ’ISO 3534-2, annule et remplace
I ’ISO 3534 : 1977, qui a fait I ’objet d ’une revision technique.
L ’ISO 3534 comprend les parties suivantes, presentees sous le titre general Statistique
- Vocabulaire et symboles:
-
Partie 7: Probabilitk et termes statistiques g&&aux
- Partl ’e 2: Ma/^rise sta tistique de la qualit
- Partie 3: Plans d ’expgrience.
L ’annexe A fait pat-tie integrante de la presente partie de I ’ISO 3534.

This page intentionally left blank

INTERNATIONAL STANDARD
IS0 3534-l : 1993 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Statistics - Vocabulary Statistique - Vocabulaire
and symbols - et symboles -
Partie 1 :
Part 1:
Probabilit6 et termes
Probability and general
statistiques gh&aux
statistical terms
Scope Domaine d ’application
This part of IS0 3534 defines probability and general statistical La presente pat-tie de I ’ISO 3534 definit les termes concernant la
probabilite et les termes statistiques generaux susceptibles
terms which may be used in the drafting of other International
d ’etre utilises dans la redaction d ’autres normes inter-
Standards. In addition, it defines symbols for a limited number
of these terms. nationales. En outre, elle definit un ensemble de symboles pour
un nombre limit6 de ces termes.
The terms are classified under the following main headings:
Les termes sont classes sous les principales rubriques sui-
- Terms used in the theory of probability vantes :
- General statistical terms - Termes utilises en calcul des probabilites
- General terms relating to observations and test results - Termes statistiques generaux
- Termes generaux relatifs aux observations et aux resul-
- General terms relating to methods of sampling.
tats d ’essais
The entries in this part of IS0 3534 are arranged analytically
and alphabetical indexes in English and French are provided. - Termes generaux relatifs aux methodes d ’echantillon-
nage.
Annex A gives a list of symbols and abbreviations used in this
part of IS0 3534. Les entrees dans la presente par-tie de I ’ISO 3534 sont presen-
tees de facon analytique et des index alphabetiques anglais et
francais sont don&.
,
L ’annexe A donne une liste des symboles utilises dans la pre-
sente partie de I ’ISO 3534.
IS0 3534-l I 1993 (E/F)
Section 1: Terms used in the Section 1: Termes utilis6s en calcul
theory of probability des probabilites
Many terms are given both in this section and in section 2. De nombreux termes figurent a la fois dans cette section et
dans la section 2. II a cependant paru utile de les definir separe-
Nevertheless, it seems useful to define them separately to draw
the attention of the reader to the fact that ment pour attirer ( ‘attention du lecteur sur le fait
a) the terms in their probabilistic sense apply to principles, a) que les termes probabilistes s ’appliquent a des con- -
independent of any practical application; cepts, in dependamment de toute realisation, et
b) the terms in their statistical sense apply to observations b) que les termes statistiques s ’appliquent a des observa-
tions et aux calculs qui y sont relatifs: ces termes ont un
to which they relate: these definitions are of a specifically
operational character. caractere operationnel que precise la definition.
NOTE - The concept of probability may be introduced in either of two NOTE - La notion de probabilite peut etre introduite sous deux for-
forms, depending on whether it is intended to designate a degree of mes, selon qu ’on veuille s ’en servir pour designer un degre de
belief or whether it is considered as the limit value of a relative frequen- croyance, ou qu ’on la considere comme la valeur limite d ’une fre-
cy. In both cases, its introduction requires that some precautions be quence relative. Dans les deux cas, son introduction necessite certai-
taken which cannot be developed within the context of an International nes precautions qui ne peuvent Btre developpees dans le cadre d ’une
norme internationale et pour lesquelles il convient de se referer aux
Standard and for which users should refer to specialized literature.
ouvrages specialises.
1 .I probabilitk Nombre reel dans I ’intervalle de 0 a 1, asso-
1 .l probability: A real number in the scale 0 to 1 attached to
a random event. tie a un evenement aleatoire.
NOTE - It can be related to a long-run relative frequency of occur- NOTE - II peut se rapporter a une frequence relative d ’une occurrence
dans une longue serie ou 5 un degre de croyance qu ’un evenement se
rence or to a degree of belief that an event will occur. For a high degree
of belief, the probability is near 1. produira. Pour un haut degre de croyance, la probabilite est proche
de 1.
1.2 random variable; variate: A variable that may take any 1.2 variable aleatoire : Variable pouvant prendre n ’importe
of the values of a specified set of values and with which is quelle valeur d ’un ensemble determine de valeurs, et a laquelle
associated a probability distribution (1.3). est associee une loi de probabilith (1.3).
NOTES NOTES.
1 A random variable that may take only isolated values is said to be 1 Une variable aleatoire qui ne peut prendre que des valeurs isolees
“discrete ”. A random variable which may take any value within a finite est dite ((discrete)). Une variable aleatoire qui peut prendre toutes
or infinite interval is said to be “continuous ”. valeurs a I ’interieur d ’un intervalle fini ou infini est dite ((continue)).
2 The probability of an event A is denoted by P&A) or P(A). 2 La probabilite d ’un evenement A est note p,.(A) OU PM.
1.3 probability distribution (of a random variable) : A func- 1.3 loi de probabilite (d ’une variable aleatoire): Fonction
tion giving the probability that a random variable takes any determinant la probabilite qu ’une variable aleatoire prenne une
given value or belongs to a given set of values. valeur donnee quelconque ou appartienne a un ensemble
don& de valeurs.
The probability on the whole set of values of the random
NOTE -
variable equals I.
NOTE - La probabilite couvrant I ’ensemble des valeurs de la variable
est egale a 1.
1.4 fonction de repartition: Fonction donnant pour toute
1.4 distribution function: A function giving, for every
valeur x, la probabilite que la variable aleatoire X soit inferieure
value x, the probability that the random variable X be less than
or equal to x: ou egale a x:
F(x) = P&X G xl
F(x) = P,[X < xl
IS0 3534-l : 1993 (E/F)
I.5 probability density function (for a continuous random 1.5 fonction de densit de probabilit6 (pour une variable
variable): The derivative (when it exists) of the distribution aleatoire continue): D&i&e (lorsqu ’elle existe) de la fonction
function : de repartition :
dmd cwx)
x - x -
f( ) f( )
= dx = dx
NOTE - f(x)dx is the “probability element” : NOTE - f(x)& s ’appelle la ((probabilitk Mmentaire)) :
fMdx = PJX 1.6 fonction de masse: Fonction donnant, pour chaque _
1.6 probability mass function: A function giving, for each
valeur xi d ’une variable aleatoire discrete X, la probabilitepi que
value xi of a discrete random variable X, the probability pi that
cette variable aleatoire soit egale a Xi:
the random variable equals Xi:
= Pr [X = Xi] = Pr[X = Xi]
Pi
Pi
1.7 fonction de &partition 8 deux variables: Fonction
1.7 bivariate distribution function: A function giving, for
donnant, pour chaque couple de valeurs x, y, la probabilite que
every pair of values x,y, the probability that the random variable
la variable aleatoire X soit inferieure ou egale a x et que la varia-
X be less than or equal to x, and the random variable Y be less
ble aleatoire Y soit inferieure ou egale a y :
than or equal to y :
= P&X < x; Y G yl
FIX, y) = P,[X < x; Y G yl Fh, y)
1.8 fonction de repartition 6 plusieurs variables: Fonc-
1.8 multivariate distribution function : A function giving,
for every set of values x,y, . . . the probability that each of the tion donnant, pour chaque ensemble de valeurs x,y, . . . la pro-
random variables X, Y, . . . is less than or equal to the correspon- babilite que chaque variable aleatoire X, Y, . . . soit inferieure ou
6gale a la valeur correspondante x,y, . . . :
ding value x,y, . . . :
= P,[X G x; Y < y; . . .I
. .) = P&X Q x; Y 4 y; . .I Ftx, y, . .I
Fk Y,
19 marginal probability distribution : A probability I.9 loi de probabilith marginale: Loi de probabilite d ’un
sous-ensemble de k, < k variables aleatoires d ’une loi de pro-
distribution of a subset of k, < k random variables from a pro-
bability distribution of k random variables, the other k - k, babilite de k variables aleatoires, les k - k, autres variables
variables taking any values within their set of values. pouvant prendre des valeurs quelconques dans leur ensemble
de valeurs.
EXAMPLE
EXEMPLE
In a probability distribution with three ra ndom variables,
x y
Dans une loi de probabilite a trois variables aleatoires, X, Y et
and 2, there are
2, on distingue
-
three bivariate marginal probability distributions: the
distributions of the pairs (X,M, (X,2), (Y,Z); - trois lois marginales a deux variables: lois des couples
(X, Y), (X,2), ( Y,Z);
- three univariate marginal probability distributions : the
- trois lois marginales a une variable: lois de X, de Y
...


Is0
- INTERNATIONAL
3534-l
STANDARD
First edition
Premihe edition
NORME
1993-06-o 1
INTERNATIONALE
Statistics - Vocabulary and symbols -
Partl:
Probability and general statistical terms
Statistique - Vocabulaire et symboles -
Partie 1 :
ProbabiIit6 et termes statistiques ghhaux
Reference number
Numko de rhfkrence
IS0 3534-l : 1993 (E/F)
IS0 3534-l : 1993 (E/F)
Contents
Page
.................................................................
Scope
......................... 2
Terms used in the theory of probability
Section 1:
General statistical terms .
Section 2:
............ 32
Section 3: General terms relating to observations and test results
................... 37
Section 4: General terms relating to methods of sampling
........................... 41
Annex A Symbols used in this part of IS0 3534.
Alphabetical indexes
English .
French .

ISO3534-1:1993 (E/F)
Sommaire
Page
Domaine d ’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Section 1: 2
Termes utilises en calcul des probabilites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 2 : Termes statistiques generaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Section 3: Termes generaux relatifs aux observations et aux resultats d ’essais .
Section 4: Termes generaux relatifs aux methodes d ’echantillonnage . . . . . . . . . 37
Annexe A Symboles utilises dans la presente partie de I ’ISO 3534 . . . . . . . . . . . .
Index alphabetiques
Anglais. 43
Francais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
,
IS0 3534-l I 1993 (E/F)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires
approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard IS0 3534-l was prepared by Technical Committee ISO/TC 69,
Applications of statistical methods, Sub-Committee SC 1, Terminology and symbols.
This first edition, together with IS0 3534-2, cancels and replaces IS0 3534 : 1977,
which has been technically revised.
IS0 3534 consists of the following parts, under the general title Statistics -
Vocabulary and symbols :
-
Part 7: Probability and general statistical terms
-
Part 2: Statistical quality control
- Part 3: Design of experiments.
Annex A forms an integral part of this part of IS0 3534.
0 IS0 1993
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in
writing from the publisher./Droits de reproduction reserves. Aucune partie de cette publication
ne peut etre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electroni-
que ou mecanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans I ’accord ecrit de I ’editeur.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland/ Imprime en Suisse
iv
IS035341:1993 E/F)
Avant-propos
L ’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d ’organismes nationaux de normalisation (comites membres de I ’ISO). L ’elaboration
des Normes internationales est en general confide aux comites techniques de I ’ISO.
Chaque comite membre interesse par une etude a le droit de faire partie du comite
technique tree a cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I ’ISO participent egalement aux travaux. L ’ISO col-
labore etroitement avec la Commission electrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales
requiert I ’approbation de 75 % au moins des comites membres votants.
La Norme internationale IS0 3534-l a et6 elaboree par le comite technique ISO/TC 69,
Application des m&hodes statistiques, sous-comite SC 1, Terminologie et symboles.
Cette premiere edition, ensemble avec I ’ISO 3534-2, annule et remplace
I ’ISO 3534 : 1977, qui a fait I ’objet d ’une revision technique.
L ’ISO 3534 comprend les parties suivantes, presentees sous le titre general Statistique
- Vocabulaire et symboles:
-
Partie 7: Probabilitk et termes statistiques g&&aux
- Partl ’e 2: Ma/^rise sta tistique de la qualit
- Partie 3: Plans d ’expgrience.
L ’annexe A fait pat-tie integrante de la presente partie de I ’ISO 3534.

This page intentionally left blank

INTERNATIONAL STANDARD
IS0 3534-l : 1993 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Statistics - Vocabulary Statistique - Vocabulaire
and symbols - et symboles -
Partie 1 :
Part 1:
Probabilit6 et termes
Probability and general
statistiques gh&aux
statistical terms
Scope Domaine d ’application
This part of IS0 3534 defines probability and general statistical La presente pat-tie de I ’ISO 3534 definit les termes concernant la
probabilite et les termes statistiques generaux susceptibles
terms which may be used in the drafting of other International
d ’etre utilises dans la redaction d ’autres normes inter-
Standards. In addition, it defines symbols for a limited number
of these terms. nationales. En outre, elle definit un ensemble de symboles pour
un nombre limit6 de ces termes.
The terms are classified under the following main headings:
Les termes sont classes sous les principales rubriques sui-
- Terms used in the theory of probability vantes :
- General statistical terms - Termes utilises en calcul des probabilites
- General terms relating to observations and test results - Termes statistiques generaux
- Termes generaux relatifs aux observations et aux resul-
- General terms relating to methods of sampling.
tats d ’essais
The entries in this part of IS0 3534 are arranged analytically
and alphabetical indexes in English and French are provided. - Termes generaux relatifs aux methodes d ’echantillon-
nage.
Annex A gives a list of symbols and abbreviations used in this
part of IS0 3534. Les entrees dans la presente par-tie de I ’ISO 3534 sont presen-
tees de facon analytique et des index alphabetiques anglais et
francais sont don&.
,
L ’annexe A donne une liste des symboles utilises dans la pre-
sente partie de I ’ISO 3534.
IS0 3534-l I 1993 (E/F)
Section 1: Terms used in the Section 1: Termes utilis6s en calcul
theory of probability des probabilites
Many terms are given both in this section and in section 2. De nombreux termes figurent a la fois dans cette section et
dans la section 2. II a cependant paru utile de les definir separe-
Nevertheless, it seems useful to define them separately to draw
the attention of the reader to the fact that ment pour attirer ( ‘attention du lecteur sur le fait
a) the terms in their probabilistic sense apply to principles, a) que les termes probabilistes s ’appliquent a des con- -
independent of any practical application; cepts, in dependamment de toute realisation, et
b) the terms in their statistical sense apply to observations b) que les termes statistiques s ’appliquent a des observa-
tions et aux calculs qui y sont relatifs: ces termes ont un
to which they relate: these definitions are of a specifically
operational character. caractere operationnel que precise la definition.
NOTE - The concept of probability may be introduced in either of two NOTE - La notion de probabilite peut etre introduite sous deux for-
forms, depending on whether it is intended to designate a degree of mes, selon qu ’on veuille s ’en servir pour designer un degre de
belief or whether it is considered as the limit value of a relative frequen- croyance, ou qu ’on la considere comme la valeur limite d ’une fre-
cy. In both cases, its introduction requires that some precautions be quence relative. Dans les deux cas, son introduction necessite certai-
taken which cannot be developed within the context of an International nes precautions qui ne peuvent Btre developpees dans le cadre d ’une
norme internationale et pour lesquelles il convient de se referer aux
Standard and for which users should refer to specialized literature.
ouvrages specialises.
1 .I probabilitk Nombre reel dans I ’intervalle de 0 a 1, asso-
1 .l probability: A real number in the scale 0 to 1 attached to
a random event. tie a un evenement aleatoire.
NOTE - It can be related to a long-run relative frequency of occur- NOTE - II peut se rapporter a une frequence relative d ’une occurrence
dans une longue serie ou 5 un degre de croyance qu ’un evenement se
rence or to a degree of belief that an event will occur. For a high degree
of belief, the probability is near 1. produira. Pour un haut degre de croyance, la probabilite est proche
de 1.
1.2 random variable; variate: A variable that may take any 1.2 variable aleatoire : Variable pouvant prendre n ’importe
of the values of a specified set of values and with which is quelle valeur d ’un ensemble determine de valeurs, et a laquelle
associated a probability distribution (1.3). est associee une loi de probabilith (1.3).
NOTES NOTES.
1 A random variable that may take only isolated values is said to be 1 Une variable aleatoire qui ne peut prendre que des valeurs isolees
“discrete ”. A random variable which may take any value within a finite est dite ((discrete)). Une variable aleatoire qui peut prendre toutes
or infinite interval is said to be “continuous ”. valeurs a I ’interieur d ’un intervalle fini ou infini est dite ((continue)).
2 The probability of an event A is denoted by P&A) or P(A). 2 La probabilite d ’un evenement A est note p,.(A) OU PM.
1.3 probability distribution (of a random variable) : A func- 1.3 loi de probabilite (d ’une variable aleatoire): Fonction
tion giving the probability that a random variable takes any determinant la probabilite qu ’une variable aleatoire prenne une
given value or belongs to a given set of values. valeur donnee quelconque ou appartienne a un ensemble
don& de valeurs.
The probability on the whole set of values of the random
NOTE -
variable equals I.
NOTE - La probabilite couvrant I ’ensemble des valeurs de la variable
est egale a 1.
1.4 fonction de repartition: Fonction donnant pour toute
1.4 distribution function: A function giving, for every
valeur x, la probabilite que la variable aleatoire X soit inferieure
value x, the probability that the random variable X be less than
or equal to x: ou egale a x:
F(x) = P&X G xl
F(x) = P,[X < xl
IS0 3534-l : 1993 (E/F)
I.5 probability density function (for a continuous random 1.5 fonction de densit de probabilit6 (pour une variable
variable): The derivative (when it exists) of the distribution aleatoire continue): D&i&e (lorsqu ’elle existe) de la fonction
function : de repartition :
dmd cwx)
x - x -
f( ) f( )
= dx = dx
NOTE - f(x)dx is the “probability element” : NOTE - f(x)& s ’appelle la ((probabilitk Mmentaire)) :
fMdx = PJX 1.6 fonction de masse: Fonction donnant, pour chaque _
1.6 probability mass function: A function giving, for each
valeur xi d ’une variable aleatoire discrete X, la probabilitepi que
value xi of a discrete random variable X, the probability pi that
cette variable aleatoire soit egale a Xi:
the random variable equals Xi:
= Pr [X = Xi] = Pr[X = Xi]
Pi
Pi
1.7 fonction de &partition 8 deux variables: Fonction
1.7 bivariate distribution function: A function giving, for
donnant, pour chaque couple de valeurs x, y, la probabilite que
every pair of values x,y, the probability that the random variable
la variable aleatoire X soit inferieure ou egale a x et que la varia-
X be less than or equal to x, and the random variable Y be less
ble aleatoire Y soit inferieure ou egale a y :
than or equal to y :
= P&X < x; Y G yl
FIX, y) = P,[X < x; Y G yl Fh, y)
1.8 fonction de repartition 6 plusieurs variables: Fonc-
1.8 multivariate distribution function : A function giving,
for every set of values x,y, . . . the probability that each of the tion donnant, pour chaque ensemble de valeurs x,y, . . . la pro-
random variables X, Y, . . . is less than or equal to the correspon- babilite que chaque variable aleatoire X, Y, . . . soit inferieure ou
6gale a la valeur correspondante x,y, . . . :
ding value x,y, . . . :
= P,[X G x; Y < y; . . .I
. .) = P&X Q x; Y 4 y; . .I Ftx, y, . .I
Fk Y,
19 marginal probability distribution : A probability I.9 loi de probabilith marginale: Loi de probabilite d ’un
sous-ensemble de k, < k variables aleatoires d ’une loi de pro-
distribution of a subset of k, < k random variables from a pro-
bability distribution of k random variables, the other k - k, babilite de k variables aleatoires, les k - k, autres variables
variables taking any values within their set of values. pouvant prendre des valeurs quelconques dans leur ensemble
de valeurs.
EXAMPLE
EXEMPLE
In a probability distribution with three ra ndom variables,
x y
Dans une loi de probabilite a trois variables aleatoires, X, Y et
and 2, there are
2, on distingue
-
three bivariate marginal probability distributions: the
distributions of the pairs (X,M, (X,2), (Y,Z); - trois lois marginales a deux variables: lois des couples
(X, Y), (X,2), ( Y,Z);
- three univariate marginal probability distributions : the
- trois lois marginales a une variable: lois de X, de Y
...


SLOVENSKI STANDARD
01-september-1996
Statistics - Vocabulary and symbols - Part 1: Probability and general statistical
terms
Statistics -- Vocabulary and symbols -- Part 1: Probability and general statistical terms
Statistique -- Vocabulaire et symboles -- Partie 1: Probabilité et termes statistiques
généraux
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 3534-1:1993
ICS:
01.040.03 Storitve. Organizacija Services. Company
podjetja, vodenje in kakovost. organization, management
Uprava. Transport. and quality. Administration.
Sociologija. (Slovarji) Transport. Sociology.
(Vocabularies)
03.120.30 8SRUDEDVWDWLVWLþQLKPHWRG Application of statistical
methods
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

Is0
- INTERNATIONAL
3534-l
STANDARD
First edition
Premihe edition
NORME
1993-06-o 1
INTERNATIONALE
Statistics - Vocabulary and symbols -
Partl:
Probability and general statistical terms
Statistique - Vocabulaire et symboles -
Partie 1 :
ProbabiIit6 et termes statistiques ghhaux
Reference number
Numko de rhfkrence
IS0 3534-l : 1993 (E/F)
IS0 3534-l : 1993 (E/F)
Contents
Page
.................................................................
Scope
......................... 2
Terms used in the theory of probability
Section 1:
General statistical terms .
Section 2:
............ 32
Section 3: General terms relating to observations and test results
................... 37
Section 4: General terms relating to methods of sampling
........................... 41
Annex A Symbols used in this part of IS0 3534.
Alphabetical indexes
English .
French .

ISO3534-1:1993 (E/F)
Sommaire
Page
Domaine d ’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Section 1: 2
Termes utilises en calcul des probabilites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Section 2 : Termes statistiques generaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Section 3: Termes generaux relatifs aux observations et aux resultats d ’essais .
Section 4: Termes generaux relatifs aux methodes d ’echantillonnage . . . . . . . . . 37
Annexe A Symboles utilises dans la presente partie de I ’ISO 3534 . . . . . . . . . . . .
Index alphabetiques
Anglais. 43
Francais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
,
IS0 3534-l I 1993 (E/F)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all
matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires
approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard IS0 3534-l was prepared by Technical Committee ISO/TC 69,
Applications of statistical methods, Sub-Committee SC 1, Terminology and symbols.
This first edition, together with IS0 3534-2, cancels and replaces IS0 3534 : 1977,
which has been technically revised.
IS0 3534 consists of the following parts, under the general title Statistics -
Vocabulary and symbols :
-
Part 7: Probability and general statistical terms
-
Part 2: Statistical quality control
- Part 3: Design of experiments.
Annex A forms an integral part of this part of IS0 3534.
0 IS0 1993
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in
writing from the publisher./Droits de reproduction reserves. Aucune partie de cette publication
ne peut etre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun procede, electroni-
que ou mecanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans I ’accord ecrit de I ’editeur.
International Organization for Standardization
Case postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland/ Imprime en Suisse
iv
IS035341:1993 E/F)
Avant-propos
L ’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale
d ’organismes nationaux de normalisation (comites membres de I ’ISO). L ’elaboration
des Normes internationales est en general confide aux comites techniques de I ’ISO.
Chaque comite membre interesse par une etude a le droit de faire partie du comite
technique tree a cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I ’ISO participent egalement aux travaux. L ’ISO col-
labore etroitement avec la Commission electrotechnique internationale (CEI) en ce qui
concerne la normalisation electrotechnique.
Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques sont soumis
aux comites membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales
requiert I ’approbation de 75 % au moins des comites membres votants.
La Norme internationale IS0 3534-l a et6 elaboree par le comite technique ISO/TC 69,
Application des m&hodes statistiques, sous-comite SC 1, Terminologie et symboles.
Cette premiere edition, ensemble avec I ’ISO 3534-2, annule et remplace
I ’ISO 3534 : 1977, qui a fait I ’objet d ’une revision technique.
L ’ISO 3534 comprend les parties suivantes, presentees sous le titre general Statistique
- Vocabulaire et symboles:
-
Partie 7: Probabilitk et termes statistiques g&&aux
- Partl ’e 2: Ma/^rise sta tistique de la qualit
- Partie 3: Plans d ’expgrience.
L ’annexe A fait pat-tie integrante de la presente partie de I ’ISO 3534.

This page intentionally left blank

INTERNATIONAL STANDARD
IS0 3534-l : 1993 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Statistics - Vocabulary Statistique - Vocabulaire
and symbols - et symboles -
Partie 1 :
Part 1:
Probabilit6 et termes
Probability and general
statistiques gh&aux
statistical terms
Scope Domaine d ’application
This part of IS0 3534 defines probability and general statistical La presente pat-tie de I ’ISO 3534 definit les termes concernant la
probabilite et les termes statistiques generaux susceptibles
terms which may be used in the drafting of other International
d ’etre utilises dans la redaction d ’autres normes inter-
Standards. In addition, it defines symbols for a limited number
of these terms. nationales. En outre, elle definit un ensemble de symboles pour
un nombre limit6 de ces termes.
The terms are classified under the following main headings:
Les termes sont classes sous les principales rubriques sui-
- Terms used in the theory of probability vantes :
- General statistical terms - Termes utilises en calcul des probabilites
- General terms relating to observations and test results - Termes statistiques generaux
- Termes generaux relatifs aux observations et aux resul-
- General terms relating to methods of sampling.
tats d ’essais
The entries in this part of IS0 3534 are arranged analytically
and alphabetical indexes in English and French are provided. - Termes generaux relatifs aux methodes d ’echantillon-
nage.
Annex A gives a list of symbols and abbreviations used in this
part of IS0 3534. Les entrees dans la presente par-tie de I ’ISO 3534 sont presen-
tees de facon analytique et des index alphabetiques anglais et
francais sont don&.
,
L ’annexe A donne une liste des symboles utilises dans la pre-
sente partie de I ’ISO 3534.
IS0 3534-l I 1993 (E/F)
Section 1: Terms used in the Section 1: Termes utilis6s en calcul
theory of probability des probabilites
Many terms are given both in this section and in section 2. De nombreux termes figurent a la fois dans cette section et
dans la section 2. II a cependant paru utile de les definir separe-
Nevertheless, it seems useful to define them separately to draw
the attention of the reader to the fact that ment pour attirer ( ‘attention du lecteur sur le fait
a) the terms in their probabilistic sense apply to principles, a) que les termes probabilistes s ’appliquent a des con- -
independent of any practical application; cepts, in dependamment de toute realisation, et
b) the terms in their statistical sense apply to observations b) que les termes statistiques s ’appliquent a des observa-
tions et aux calculs qui y sont relatifs: ces termes ont un
to which they relate: these definitions are of a specifically
operational character. caractere operationnel que precise la definition.
NOTE - The concept of probability may be introduced in either of two NOTE - La notion de probabilite peut etre introduite sous deux for-
forms, depending on whether it is intended to designate a degree of mes, selon qu ’on veuille s ’en servir pour designer un degre de
belief or whether it is considered as the limit value of a relative frequen- croyance, ou qu ’on la considere comme la valeur limite d ’une fre-
cy. In both cases, its introduction requires that some precautions be quence relative. Dans les deux cas, son introduction necessite certai-
taken which cannot be developed within the context of an International nes precautions qui ne peuvent Btre developpees dans le cadre d ’une
norme internationale et pour lesquelles il convient de se referer aux
Standard and for which users should refer to specialized literature.
ouvrages specialises.
1 .I probabilitk Nombre reel dans I ’intervalle de 0 a 1, asso-
1 .l probability: A real number in the scale 0 to 1 attached to
a random event. tie a un evenement aleatoire.
NOTE - It can be related to a long-run relative frequency of occur- NOTE - II peut se rapporter a une frequence relative d ’une occurrence
dans une longue serie ou 5 un degre de croyance qu ’un evenement se
rence or to a degree of belief that an event will occur. For a high degree
of belief, the probability is near 1. produira. Pour un haut degre de croyance, la probabilite est proche
de 1.
1.2 random variable; variate: A variable that may take any 1.2 variable aleatoire : Variable pouvant prendre n ’importe
of the values of a specified set of values and with which is quelle valeur d ’un ensemble determine de valeurs, et a laquelle
associated a probability distribution (1.3). est associee une loi de probabilith (1.3).
NOTES NOTES.
1 A random variable that may take only isolated values is said to be 1 Une variable aleatoire qui ne peut prendre que des valeurs isolees
“discrete ”. A random variable which may take any value within a finite est dite ((discrete)). Une variable aleatoire qui peut prendre toutes
or infinite interval is said to be “continuous ”. valeurs a I ’interieur d ’un intervalle fini ou infini est dite ((continue)).
2 The probability of an event A is denoted by P&A) or P(A). 2 La probabilite d ’un evenement A est note p,.(A) OU PM.
1.3 probability distribution (of a random variable) : A func- 1.3 loi de probabilite (d ’une variable aleatoire): Fonction
tion giving the probability that a random variable takes any determinant la probabilite qu ’une variable aleatoire prenne une
given value or belongs to a given set of values. valeur donnee quelconque ou appartienne a un ensemble
don& de valeurs.
The probability on the whole set of values of the random
NOTE -
variable equals I.
NOTE - La probabilite couvrant I ’ensemble des valeurs de la variable
est egale a 1.
1.4 fonction de repartition: Fonction donnant pour toute
1.4 distribution function: A function giving, for every
valeur x, la probabilite que la variable aleatoire X soit inferieure
value x, the probability that the random variable X be less than
or equal to x: ou egale a x:
F(x) = P&X G xl
F(x) = P,[X < xl
IS0 3534-l : 1993 (E/F)
I.5 probability density function (for a continuous random 1.5 fonction de densit de probabilit6 (pour une variable
variable): The derivative (when it exists) of the distribution aleatoire continue): D&i&e (lorsqu ’elle existe) de la fonction
function : de repartition :
dmd cwx)
x - x -
f( ) f( )
= dx = dx
NOTE - f(x)dx is the “probability element” : NOTE - f(x)& s ’appelle la ((probabilitk Mmentaire)) :
fMdx = PJX 1.6 fonction de masse: Fonction donnant, pour chaque _
1.6 probability mass function: A function giving, for each
valeur xi d ’une variable aleatoire discrete X, la probabilitepi que
value xi of a discrete random variable X, the probability pi that
cette variable aleatoire soit egale a Xi:
the random variable equals Xi:
= Pr [X = Xi] = Pr[X = Xi]
Pi
Pi
1.7 fonction de &partition 8 deux variables: Fonction
1.7 bivariate distribution function: A function giving, for
donnant, pour chaque couple de valeurs x, y, la probabilite que
every pair of values x,y, the probability that the random variable
la variable aleatoire X soit inferieure ou egale a x et que la varia-
X be less than or equal to x, and the random variable Y be less
ble aleatoire Y soit inferieure ou egale a y :
than or equal to y :
= P&X < x; Y G yl
FIX, y) = P,[X < x; Y G yl Fh, y)
1.8 fonction de repartition 6 plusieurs variables: Fonc-
1.8 multivariate distribution function : A function giving,
for every set of values x,y, . . . the probability that each of the tion donnant, pour chaque ensemble de valeurs x,y, . . . la pro-
random variables X, Y, . . . is less than or equal to the correspon- babilite que chaque variable aleatoire X, Y, .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.