Welding - Multilingual list of terms for welding and related processes

The following lists contain the most commonly used welding terms. It is not envisaged that the lists are exhaustive and new terms will be added on a regular basis.

Schweißen - Mehrsprachige Liste mit Begriffen für Schweißen und verwandte Prozesse

Soudage - Liste multilingue de termes concernant le soudage et les techniques connexes

Varjenje - Večjezični seznam izrazov s področja varjenja in sorodnih postopkov

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Nov-2003
Technical Committee
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
01-Dec-2003
Due Date
01-Dec-2003
Completion Date
01-Dec-2003

Buy Standard

Standard
EN 1792:2003
English, French and German language
90 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard
EN 1792:2003
English, French and German language
92 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 1792:2003
01-december-2003
Nadomešča:
SIST EN 1792:2002
Varjenje - Večjezični seznam izrazov s področja varjenja in sorodnih postopkov
Welding - Multilingual list of terms for welding and related processes
Schweißen - Mehrsprachige Liste mit Begriffen für Schweißen und verwandte Prozesse
Soudage - Liste multilingue de termes concernant le soudage et les techniques
connexes
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 1792:2003
ICS:
01.040.25 Izdelavna tehnika (Slovarji) Manufacturing engineering
(Vocabularies)
25.160.10 Varilni postopki in varjenje Welding processes
SIST EN 1792:2003 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN 1792:2003

---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST EN 1792:2003
EUROPEAN STANDARD
EN 1792
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
March 2003
ICS 01.040.25; 25.160.10 Supersedes EN 1792:1997
English version
Welding - Multilingual list of terms for welding and related
processes
Soudage - Liste multilingue de termes concernant le Schweißen - Mehrsprachige Liste mit Begriffen für
soudage et les techniques connexes Schweißen und verwandte Prozesse
This European Standard was approved by CEN on 28 November 2002.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Management Centre has the same status as the official
versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece,
Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Slovak Republic, Spain, Sweden, Switzerland and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36  B-1050 Brussels
© 2003 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 1792:2003 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN 1792:2003
NORME EUROPÉENNE
EN 1792
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD
Mars 2003
ICS 01.040.25; 25.160.10 Remplace EN 1792: 1997
Version Française
Soudage - Liste multilingue de termes concernant le soudage et
les techniques connexes
Schweißen - Mehrsprachige Liste mit Begriffen für Welding - Multilingual list of terms for welding and related
Schweißen und verwandte Prozesse processes
La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 28 novembre 2002.
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles
doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les références
bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion ou auprès des membres du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faite
par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion, a le même statut
que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark,
Espagne, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République
Slovaque, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
Centre de Gestion: rue de Stassart, 36  B-1050 Bruxelles
© 2003 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que Réf. n° EN 1792:2003 F
ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.

---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST EN 1792:2003
EUROPÄISCHE NORM
EN 1792
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
März 2003
ICS 01.040.25; 25.160.10 Ersatz für EN 1792: 1997
Deutsche Fassung
Schweißen - Mehrsprachige Liste mit Begriffen für Schweißen
und verwandte Prozesse
Welding - Multilingual list of terms for welding and related Soudage - Liste multilingue de termes concernant le
processes soudage et les techniques connexes
Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 28.November 2002 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen
dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listen
dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage
erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache,
die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-
Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland,
Island, Italien, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Portugal, Schweden, Schweiz, der Slowakischen Republik, Spanien,
der Tschechischen Republik und dem Vereinigten Königreich.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
Management-Zentrum: rue de Stassart, 36  B-1050 Brüssel
© 2003 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. EN 1792:2003 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN
vorbehalten.

---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
Contents Sommaire Inhalt page
Foreword Avant-propos Vorwort 4
1 Scope 1 Domaine 1    Anwendungsbereich 5
d'application
Terms listed by process Termes classés par Begriffe, geordnet nach 6
or classification procédé ou classification Verfahren oder Einteilung
Group 1 : General Groupe 1 : Termes Gruppe 1: Allgemeine 6
welding terms généraux concernant le Begriffe
soudage für Schweißen
Group 2 : Terms relating Groupe 2 : Termes Gruppe 2: Begriffe für 10
to welding with pressure concernant le soudage Pressschweißen
avec pression
Sub-group 21 : General Sous-groupe 21 : Termes Untergruppe 21: Allgemeine
10
terms for welding with généraux concernant le Begriffe
pressure soudage avec pression für Pressschweißen
Sub-group 22 : Terms Sous-groupe 22 : Termes Untergruppe 22: Begriffe nur 11
relating only to resistance concernant uniquement le für
welding soudage par résistance Widerstandsschweißen
Sub-group 23 : Terms Sous-groupe 23 : Termes Untergruppe 23: Begriffe nur
13
relating only to friction concernant uniquement le für Reibschweißen
welding soudage par friction
Group 3 : Terms relating Groupe 3 : Termes Gruppe 3: Begriffe für 14
to fusion welding concernant le soudage par Schmelzschweißen
(welding without fusion (soudage sans (Schweißen ohne
pressure) pression) Anwendung von Kraft)
Sub-group 31 : General Sous-groupe 31 : Termes Untergruppe 31: Allgemeine 14
terms for fusion welding généraux concernant le Begriffe für
soudage par fusion Schmelzschweißen
Sub-group 32 : Terms Sous-groupe 32 : Termes Untergruppe 32: Begriffe nur
18
relating only to arc welding concernant uniquement le für
soudage à l'arc Lichtbogenschweißen
Sub-group 33 : Terms Sous-groupe 33 : Termes Untergruppe 33: Begriffe nur 21
relating only to gas concernant uniquement le für
welding soudage au gaz Gasschmelzschweißen
Sub-group 34 Terms Sous-groupe 34 Termes Untergruppe 34: Begriffe nur
24
relating only to electron concernant uniquement le für
beam welding soudage par faisceau Elektronenstrahlschweißen
d'électrons
Sub-group 35 : Terms Sous-groupe 35 : Termes Untergruppe 35: Begriffe nur
25
relating only to light concernant uniquement le für
radiation welding soudage par rayonnement Lichtstrahlschweißen
lumineux
Group 4 : Terms relating Groupe 4 : Termes Gruppe 4: Begriffe für 26
to braze welding, brazing concernant le Fugen
and soldering soudobrasage, le brasage löten, Hartlöten und
fort et le brasage tendre Weichlöten
Group 5 : Terms relating Groupe 5 : Termes Gruppe 5: Begriffe für 27
to testing concernant les essais Prüfung
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
Group 6 : Terms relating Groupe 6 : Termes Gruppe 6: Begriffe für 29
to weld imperfections concernant les défauts Schweißunregel-
dans les soudures mäßigkeiten
Group 7 : Terms relating Groupe 7 : Termes Gruppe 7: Begriffe für 31
to thermal cutting concernant le coupage thermisches Schneiden
thermique
Group 8 : Terms relating Groupe 8 : Termes Gruppe 8: Begriffe für 32
to health and safety concernant l'hygiène et la Arbeits-
sécurité und Gesundheitsschutz
English index Index anglais Englisches 33
Inhaltsverzeichnis
French index Index français Französisches 55
Inhaltsverzeichnis
German index Index allemand Deutsches 75
Inhaltsverzeichnis
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
Foreword Avant-propos Vorwort
This document (EN 1792:2003) has Le présent document Dieses Dokument (EN 1792:2003)
been prepared by Technical (EN 1792:2003) a été élaboré par le wurde vom Technischen Komitee
Committee CEN/TC 121 "Welding", Comité Technique CEN/TC 121 CEN/TC 121 „Schweißen“ erarbeitet,
the secretariat of which is held by "Soudage", dont le secrétariat est dessen Sekretariat von DS gehalten
DS. tenu par DS. wird.
This European Standard shall be Cette Norme européenne devra Diese Europäische Norm muss den
given the status of a national recevoir le statut de norme nationale, Status einer nationalen Norm
standard, either by publication of an soit par publication d'un texte erhalten, entweder durch Veröffent-
identical text or by endorsement, at identique, soit par entérinement, au lichung eines identischen Textes
the latest by September 2003, and plus tard en septembre 2003, et oder durch Anerkennung bis
conflicting national standards shall toutes les normes nationales en September 2003, und etwaige
be withdrawn at the latest by contradiction devront être retirées au entgegenstehende nationale Normen
September 2003. plus tard en septembre 2003. müssen bis September 2003
zurückgezogen werden.
This document supersedes Le présent document remplace Dieses Dokument ersetzt
EN 1792:1997. l’EN 1792:1997. EN 1792:1997.
According to the CEN/CENELEC Selon le Règlement Intérieur du Entsprechend der CEN/CENELEC-
Internal Regulations, the national CEN/CENELEC, les instituts de Geschäftsordnung sind die natio-
standards organizations of the normalisation nationaux des pays nalen Normungsinstitute der folgen-
following countries are bound to suivants sont tenus de mettre cette den Länder gehalten, diese Euro-
implement this European Standard: Norme européenne en application : päische Norm zu übernehmen:
Austria, Belgium, Czech Republic, Allemagne, Autriche, Belgique, Belgien, Dänemark, Deutschland,
Denmark, Finland, France, Germany, Danemark, Espagne, Finlande, Finnland, Frankreich, Griechenland,
Greece, Hungary, Iceland, Ireland, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Irland, Island, Italien, Luxemburg,
Italy, Luxembourg, Malta, Islande, Italie, Luxembourg, Malte, Malta, Niederlande, Norwegen,
Netherlands, Norway, Portugal, Norvège, Pays-Bas, Portugal, Österreich, Portugal, Schweden, die
Slovak Republic, Spain, Sweden, République Slovaque, République Schweiz, die Slowakische Republik,
Switzerland and the United Kingdom. Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Spanien, die Tschechische Republik,
Suisse. Ungarn und das Vereinigte
Königreich.
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
1 Scope 1 Domaine d'application 1 Anwendungsbereich
The following lists contain commonly Les listes suivantes contiennent les Die folgenden Listen enthalten
used welding terms. New terms will termes concernant le soudage gebräuchliche schweißtechnische
be added on a regular basis. couramment utilisés. De nouveaux Begriffe. Neue Begriffe werden regel-
termes seront ajoutés de façon mäßig ergänzt.
régulière.
NOTE 1 For other terms, or for terms NOTE 1 Pour d'autre termes ou pour
ANMERKUNG 1 Für andere Begriffe
in other languages, the reader is referred des termes dans d'autres langues, il est
oder Begriffe in anderen Sprachen wird
to the Multilingual Collection of Terms for recommandé au lecteur de se référer au
hiermit auf die vielsprachige Begriffs-
welding and allied processes, published Recueil Terminologique Multilingue de
sammlung der Schweißtechnik und ver-
by the International Institute of Welding termes concernant le soudage et les
wandter Verfahren hingewiesen, die vom
(IIW). techniques connexes publiée par l'Institut
International Institute of Welding (IIW)
International de la Soudure (IIW).
veröffentlicht wurde.
NOTE 2 When more than one terms NOTE 2 Dans le cas de plusieurs ANMERKUNG 2 Ist mehr als ein
is shown, the first is the preferred term. termes, le premier correspond au terme Begriff aufgeführt, ist der zuerst
à utiliser de préférence. genannte zu bevorzugen.
NOTE 3 Text in brackets provides NOTE 3 Le texte entre parenthèses ANMERKUNG 3 Die Verwendung run-
further information which clarifies the apporte des informations der Klammern bedeutet eine zusätzliche
scope of the term. supplémentaires précisant l’utilisation du Information.
terme.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
Terms listed by process or Termes classés par procédé ou Begriffe, geordnet nach Verfahren
classification classification oder Einteilung
Group 1 : General welding terms Groupe 1 : Termes généraux Gruppe 1: Allgemeine Begriffe für
concernant le soudage Schweißen
welding soudage Schweißen
10 001
weld soudure Schweißnaht
10 002
welder soudeur Schweißer
10 003
welding operator opérateur soudeur Bediener von Schweißeinrichtungen
10 004
welding plant installation de soudage Schweißanlage
10 005
welding process procédé de soudage Schweißprozess
10 006
manual welding soudage manuel Handschweißen
10 007
partly mechanized welding soudage semi-automatique teilmechanisches Schweißen
10 008
mechanized welding soudage mécanisé mechanisches Schweißen
10 010
automatic welding soudage automatique automatisches Schweißen
10 011
strength weld soudure résistante Festigkeitsnaht
10 012
parent metal métal de base Grundwerkstoff
10 013
filler material matériau d'apport Schweißzusatz
10 014
filler wire fil d’apport Schweißdraht (stromlos);
10 015
Drahtelektrode (stromführend)
filler rod baguette d’apport Schweißstab (stromlos);
10 016
Stabelektrode (stromführend)
flux flux Flussmittel
10 017
deposited metal métal déposé reines Schweißgut
10 018
weld metal métal fondu Schweißgut
10 020
run ;pass passe Schweißraupe
10 021
deposition rate vitesse de dépôt Abschmelzleistung
10 022
weld zone zone fondue Schweißzone
10 023
heat-affected zone ; zone affectée thermiquement ; Wärmeeinflusszone;
10 024
HAZ ZAT WEZ
fusion zone zone de dilution aufgeschmolzener Grundwerkstoff
10 025
fusion line zone de liaison Schmelzlinie
10 026
welding technique technique de soudage Arbeitstechnik beim Schweißen
10 027
welding procedure mode opératoire de soudage Schweißverfahren
10 028
weld sequence séquence de soudage Schweißnahtfolge
10 030
weld run sequence séquence des passes de soudage Schweißraupenfolge
10 031
stud welding soudage de goujons Bolzenschweißen
10 032
hard facing rechargement dur Schweißpanzern
10 033
spatter projection Spritzer
10 034
duty cycle facteur de marche Einschaltdauer
10 035
transferred arc arc transféré übertragener Lichtbogen
10 036
non-transferred arc arc non transféré nicht übertragener Lichtbogen
10 037
electrode pick-up encrassement de l’électrode Anlegierung an der Elektrode
10 038
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
pick-up from parent metal enrichissement du métal déposé Anlegierung von Grundwerkstoff
10 040
arc eye coup d’arc (irritation de l’œil) Augenverblitzen
10 041
electrode holder porte-électrode Stabelektrodenhalter;
10 042
Elektrodenhalter
welding glass verre de protection Schweißerschutzglas
10 043
welding filter filtre protecteur pour soudeur Schweißerschutzfilter
10 044
blowpipe chalumeau Brenner (autogen)
10 045
flashback retour de flamme Flammendurchschlag
10 046
pressure regulator détendeur Druckminderer
10 047
residual welding stress contrainte résiduelle de soudage Schweißeigenspannung
10 048
pulse impulsion Impuls
10 050
pulse time durée de l’impulsion Impulszeit
10 051
welding primer primaire de soudage ; überschweißbarer
10 052
enduit de soudage Fertigungsschutzanstrich
welding consumables produits consommables de soudage Schweißzusätze
10 053
welding equipment matériel de soudage Schweißausrüstung
10 054
welding accessories accessoires de soudage Schweißzubehör
10 055
layer couche Lage
10 056
building-up reconstitution par soudage Auftragung
10 057
surfacing rechargement Beschichten
10 058
joint preparation ; préparation des joints Schweißnahtvorbereitung
10 060
weld preparation
joint assemblage Schweißstoß
10 061
air gap ; écartement des bords Luftspalt;
10 063
gap Spalt
heat input apport de chaleur Wärmeeinbringung
10 064
welding fixture montage pour soudage Schweißvorrichtung
10 065
acceptance criteria critères d’acceptation Bewertungsmerkmale
10 066
acceptance level niveau d’acceptation Bewertungsgruppe
10 067
examiner examinateur Prüfer
10 068
examining body organisme d’examen Prüfstelle
10 069
welding procedure specification ; descriptif d'un mode opératoire de Schweißanweisung;
10 070
soudage ; WPS
WPS DMOS
welding procedure qualification procès-verbal de qualification d’un Bericht über die Anerkennung des
10 071
record ; mode opératoire de soudage ; Schweißverfahrens;
PV-QMOS WPQR
WPQR
welding variable variable de soudage schweißtechnische Einflussgröße
10 073
essential variable variable essentielle wesentliche Einflussgröße
10 074
additional variable variable complémentaire zusätzliche Einflussgröße
10 075
standard material matériau normalisé Normwerkstoff
10 076
batch of standard material lot de matériaux normalisés Los von Normwerkstoffen
10 077
group of standard materials groupe de matériaux normalisés Gruppe von Normwerkstoffen
10 078
re-start réamorçage (de l’arc) Wiederzünden
10 080
7

---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
post-weld heat treatment traitement thermique après soudage Wärmenachbehandlung nach dem
10 081
Schweißen
plasma gas gaz plasmagène Plasmagas
10 082
preheat préchauffage Vorwärmen
10 083
cooling rate vitesse de refroidissement Abkühlgeschwindigkeit
10 084
heating rate vitesse de montée en température Wärmgeschwindigkeit
10 085
current range plage d’intensité Stromstärkebereich
10 086
electrical characteristics caractéristiques électriques elektrische Einstelldaten
10 087
dissimilar material joint assemblage métallique mixte Mischverbindung
10 088
as welded brut de soudage im Schweißzustand
10 089
auxiliary material produit consommable auxiliaire Hilfsstoff
10 090
quality level niveau de qualité Qualitätslage
10 091
fitness-for-purpose aptitude à l’emploi Gebrauchstauglichkeit
10 092
side edge of workpiece arête latérale de la pièce Werkstückseitenkante
10 093
abutment of raised edge arête longitudinale du joint à bord Bördelstoßkante
10 094
relevé
homogeneous joint assemblage homogène homogener Schweißstoß
10 095
plate edge chant de la pièce Werkstückseitenfläche
10 097
manufacturing organization constructeur ou fabricant Herstellungsorganisation
10 098
welding coordinator coordonnateur en soudage Schweißaufsichtsperson
10 099
preliminary welding procedure descriptif d’un mode opératoire de vorläufige Schweißanweisung;
10 100
specification ; soudage préliminaire ; pWPS
pWPS DMOS-P
qualified welding procedure descriptif d’un mode opératoire de anerkannte Schweißanweisung
10 101
specification soudage qualifié
edge distance distance au bord (de la pièce) Randabstand
10 102
range of qualification domaine de validité Geltungsbereich
10 103
batch sample échantillon de lot Losprobe
10 104
plate thickness épaisseur de la pièce Werkstückdicke
10 105
nominal thickness épaisseur nominale Nenndicke
10 106
welding procedure test épreuve de qualification d’un mode Schweißverfahrensprüfung
10 108
opératoire de soudage
function test essai de fonctionnement Funktionsprüfung
10 109
production test essai de production Fertigungsprüfung
10 110
pre-production welding test essai de soudage de préproduction Schweißprüfung vor
10 111
Fertigungsbeginn
production sample testing essai sur échantillons de production Stichprobenprüfung
10 112
manufacturer's previous welding expérience acquise en soudage par vorliegende schweißtechnische
10 113
experience le constructeur Erfahrung des Herstellers
reverse side face inférieure de la pièce untere Werkstückfläche
10 114
upper workpiece surface face supérieure de la pièce obere Werkstückfläche
10 115
slope inclinaison Neigung
10 116
ferrite number indice de ferrite Ferritzahl
10 117
work instruction instructions de travail Arbeitsanweisung
10 118
weld interface interface Bindezone
10 119
8

---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
workpiece width largeur de la pièce Werkstückbreite
10 120
lap width largeur de recouvrement Überlappbreite
10 121
weld length longueur de la soudure Nahtlänge
10 122
lap length longueur de recouvrement Überlapplänge
10 123
joint length longueur du joint Fugenlänge;
10 124
Kehllänge
batch lot Los
10 125
parent material matériau de base Grundwerkstoff
10 126
contracting parties parties contractantes Vertragsparteien
10 127
welding coordination personnel personnel de coordination en Schweißaufsichtspersonal
10 128
soudage
corrosion resistant surfacing rechargement anti-corrosion Schweißplattieren
10 129
heat resistant surfacing rechargement réfractaire Schweißplattieren
10 130
overlap recouvrement Überlappung
10 131
rotation rotation Drehung
10 132
production welding soudage de production Schweißen in der Fertigung
10 133
robotic welding soudage robotisé Roboterschweißen
10 134
fully mechanized welding soudage totalement mécanisé vollmechanisches Schweißen
10 135
lapped area surface de recouvrement Überlappfläche
10 136
preheat maintenance temperature température de maintien du Haltetemperatur
10 137
préchauffage
preheating temperature température de préchauffage Vorwärmtemperatur
10 138
finishing welding soudage de finition Fertigungsschweißen
10 140
joint welding soudage d’assemblage Verbindungsschweißen
10 142
qualified person personne qualifiée qualifizierte Person
10 143
heterogeneous joint assemblage hétérogène heterogener Schweißstoß
10 144
productive welding time temps de soudage effectif Schweißhauptzeit
10 145
welding conditions conditions de soudage Schweißbedingungen
10 146
welding parameters paramètres de soudage Schweißparameter
10 147
welding sequence schedule plan des séquences de soudage Schweißfolgeplan
10 148
welding time temps de soudage Schweißzeit
10 149
joint efficiency coefficient de joint Ausnutzungsgrad der Verbindung
10 150
faying surface face à souder Fugenfläche
10 151
stud goujon Bolzen
10 152
protrusion dépassement Überstand
10 153
lift levée Hub
10 154
9

---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
Group 2 : Terms relating to Groupe 2 : Termes concernant le Gruppe 2: Begriffe für
welding with pressure soudage avec pression Pressschweißen
Sub-group 21 : General terms for Sous-groupe 21 : Termes Untergruppe 21: Allgemeine
welding with pressure généraux concernant le soudage Begriffe für Pressschweißen
avec pression
welding with pressure soudage avec pression Pressschweißen
21 001
interface interface Grenzfläche
21 002
HF induction welding soudage par induction HF induktives Hochfrequenz-Schweißen
21 003
upset metal bourrelet de refoulement Stauchwulst
21 004
upset allowance surlongueur de refoulement Stauchzugabe
21 005
upset speed vitesse de refoulement Stauchgeschwindigkeit
21 006
welding cycle cycle de soudage Schweißzyklus
21 007
upset force effort de refoulement Stauchkraft
21 008
upset pressure pression de refoulement Stauchdruck
21 010
total allowance surlongueur totale Gesamtlängenzugabe
21 011
upset length raccourcissement de refoulement Stauchlänge
21 012
forge force effort de forgeage Nachpresskraft;
21 013
Stauchkraft
forge time temps de forgeage Nachpresszeit;
21 015
Stauchzeit
dwell maintien Verweilen
21 016
dwell time temps de maintien Verweilzeit
21 017
HF pressure welding soudage par pression HF Hochfrequenz-Pressschweißen
21 018
oxy-fuel gas pressure welding soudage aux gaz avec pression Gaspressschweißen
21 020
ultrasonic welding soudage par ultrasons Ultraschallschweißen
21 021
diffusion welding soudage par diffusion Diffusionsschweißen
21 022
explosive cladding placage par explosion Sprengplattieren
21 023
magnetically-impelled arc butt soudage à l’arc tournant Lichtbogenpressschweißen mit
21 024
welding ; magnetisch bewegtem Lichtbogen;
MBL-Schweißen
MIAB welding
10

---------------------- Page: 14 ----------------------
SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
Sub-group 22 : Terms relating Sous-groupe 22 : Termes Untergruppe 22: Begriffe nur für
only to resistance welding concernant uniquement le Widerstandsschweißen
soudage par résistance
resistance welding soudage par résistance Widerstandsschweißen
22 001
resistance butt welding soudage en bout par résistance pure Pressstumpfschweißen
22 002
flash welding soudage par étincelage Abbrennstumpfschweißen
22 003
spot welding soudage par points Punktschweißen
22 004
stitch welding soudage en ligne continue par points Steppnahtschweißen
22 005
multiple spot welding soudage par points multiples Vielpunktschweißen
22 006
series spot welding soudage par points série Serienpunktschweißen
22 007
seam welding soudage à la molette Rollennahtschweißen
22 008
projection welding soudage par bossages Buckelschweißen
22 010
resistance stud welding soudage par résistance des goujons Widerstandsbolzenschweißen
22 011
percussion welding soudage par percussion Funkenschweißen
22 012
HF resistance welding soudage par résistance HF Hochfrequenz-
22 013
Widerstandsschweißen
crosswire welding soudage de fils en croix Kreuzdrahtschweißen
22 014
resistance welding electrode électrode de soudage par résistance Widerstandsschweißelektrode
22 015
electrode shank fût de l’électrode Elektrodenschaft
22 016
electrode wheel molette de soudage Rollenelektrode
22 017
flashing allowance surlongueur d’étincelage Abbrennzugabe
22 018
electrode pressure pression aux électrodes Elektrodendruck
22 020
flashing time temps d’étincelage Abbrennzeit
22 021
upset time temps de refoulement Stauchzeit
22 022
upset current time temps de passage du courant de Stauchstromzeit
22 023
refoulement
cool time temps froid Kühlzeit
22 024
weld time temps de passage du courant de Schweißzeit
22 025
soudage
hold time temps de maintien Haltezeit
22 026
welding current courant de soudage Schweißstrom
22 027
flashing current courant d’étincelage Abbrennstrom
22 028
flashing travel course d’étincelage Abbrennweg
22 030
flashing speed vitesse d’étincelage Abbrenngeschwindigkeit
22 031
throat depth longueur utile des bras Armausladung;
22 032
Ausladung
throat gap écartement utile des bras Armabstand
22 033
indirect spot welding soudage par points indirect indirektes Punktschweißen
22 034
forge delay time retard au forgeage Nachpress-Verzögerungszeit
22 035
backing electrode contre-électrode Gegenelektrode
22 036
upset current courant de refoulement Stauchstrom
22 037
flashing loss raccourcissement d’étincelage Verkürzung beim Abbrennen
22 038
flashing étincelage Abbrennen
22 040
11

---------------------- Page: 15 ----------------------
SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
double-conductor connection cable câble à deux conducteurs Zweileiter-Anschlusskabel
22 041
single-conductor connection cable câble à un conducteur Einleiter-Anschlusskabel
22 042
staggered resistance welds soudures par résistance en versetzt angeordnete Schweißpunkte
22 043
quinconce
projection diameter diamètre du bossage Buckeldurchmesser
22 044
annular projection diameter diamètre du bossage annulaire Ringbuckeldurchmesser
22 045
nugget diameter diamètre du noyau Linsendurchmesser
22 046
row pitch écartement des rangées Reihenabstand
22 047
pitch of projections entraxe des bossages Buckelabstand
22 048
weld pitch entraxe des points de soudure Punktabstand
22 049
foil thickness épaisseur du feuillard Foliendicke
22 050
nugget thickness épaisseur du noyau Linsendicke
22 051
projection height hauteur du bossage Buckelhöhe
22 052
indentation indentation Eindruck
22 053
projection width largeur du bossage Buckelbreite
22 054
foil width largeur du feuillard Folienbreite
22 055
projection length longueur du bossage Buckellänge
22 056
foil length longueur du feuillard Folienlänge
22 057
weld nugget noyau de la soudure Schweißlinse
22 058
indentation depth profondeur d’indentation Eindrucktiefe
22 059
nugget overlap recouvrement des noyaux Linsenüberschneidung
22 060
resistance weld setter régleur en
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 1792:2003
01-december-2003
1DGRPHãþD
SIST EN 1792:2002
9DUMHQMH9HþMH]LþQLVH]QDPL]UD]RYVSRGURþMDYDUMHQMDLQVRURGQLKSRVWRSNRY
Welding - Multilingual list of terms for welding and related processes
Schweißen - Mehrsprachige Liste mit Begriffen für Schweißen und verwandte Prozesse
Soudage - Liste multilingue de termes concernant le soudage et les techniques
connexes
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 1792:2003
ICS:
01.040.25 Izdelavna tehnika (Slovarji) Manufacturing engineering
(Vocabularies)
25.160.10 Varilni postopki in varjenje Welding processes
SIST EN 1792:2003 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN 1792:2003

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN 1792:2003
EUROPEAN STANDARD
EN 1792
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
March 2003
ICS 01.040.25; 25.160.10 Supersedes EN 1792:1997
English version
Welding - Multilingual list of terms for welding and related
processes
Soudage - Liste multilingue de termes concernant le Schweißen - Mehrsprachige Liste mit Begriffen für
soudage et les techniques connexes Schweißen und verwandte Prozesse
This European Standard was approved by CEN on 28 November 2002.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Management Centre has the same status as the official
versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece,
Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Slovak Republic, Spain, Sweden, Switzerland and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36  B-1050 Brussels
© 2003 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 1792:2003 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN 1792:2003
NORME EUROPÉENNE
EN 1792
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD
Mars 2003
ICS 01.040.25; 25.160.10 Remplace EN 1792: 1997
Version Française
Soudage - Liste multilingue de termes concernant le soudage et
les techniques connexes
Schweißen - Mehrsprachige Liste mit Begriffen für Welding - Multilingual list of terms for welding and related
Schweißen und verwandte Prozesse processes
La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 28 novembre 2002.
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles
doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les références
bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion ou auprès des membres du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faite
par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion, a le même statut
que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark,
Espagne, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République
Slovaque, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
Centre de Gestion: rue de Stassart, 36  B-1050 Bruxelles
© 2003 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que Réf. n° EN 1792:2003 F
ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN 1792:2003
EUROPÄISCHE NORM
EN 1792
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
März 2003
ICS 01.040.25; 25.160.10 Ersatz für EN 1792: 1997
Deutsche Fassung
Schweißen - Mehrsprachige Liste mit Begriffen für Schweißen
und verwandte Prozesse
Welding - Multilingual list of terms for welding and related Soudage - Liste multilingue de termes concernant le
processes soudage et les techniques connexes
Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 28.November 2002 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen
dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listen
dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage
erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache,
die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Management-
Zentrum mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland,
Island, Italien, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Portugal, Schweden, Schweiz, der Slowakischen Republik, Spanien,
der Tschechischen Republik und dem Vereinigten Königreich.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
Management-Zentrum: rue de Stassart, 36  B-1050 Brüssel
© 2003 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Ref. Nr. EN 1792:2003 D
Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN
vorbehalten.

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
Contents Sommaire Inhalt page
Foreword Avant-propos Vorwort 4
1 Scope 1 Domaine 1    Anwendungsbereich 5
d'application
Terms listed by process Termes classés par Begriffe, geordnet nach 6
or classification procédé ou classification Verfahren oder Einteilung
Group 1 : General Groupe 1 : Termes Gruppe 1: Allgemeine 6
welding terms généraux concernant le Begriffe
soudage für Schweißen
Group 2 : Terms relating Groupe 2 : Termes Gruppe 2: Begriffe für 10
to welding with pressure concernant le soudage Pressschweißen
avec pression
Sub-group 21 : General Sous-groupe 21 : Termes Untergruppe 21: Allgemeine
10
terms for welding with généraux concernant le Begriffe
pressure soudage avec pression für Pressschweißen
Sub-group 22 : Terms Sous-groupe 22 : Termes Untergruppe 22: Begriffe nur 11
relating only to resistance concernant uniquement le für
welding soudage par résistance Widerstandsschweißen
Sub-group 23 : Terms Sous-groupe 23 : Termes Untergruppe 23: Begriffe nur
13
relating only to friction concernant uniquement le für Reibschweißen
welding soudage par friction
Group 3 : Terms relating Groupe 3 : Termes Gruppe 3: Begriffe für 14
to fusion welding concernant le soudage par Schmelzschweißen
(welding without fusion (soudage sans (Schweißen ohne
pressure) pression) Anwendung von Kraft)
Sub-group 31 : General Sous-groupe 31 : Termes Untergruppe 31: Allgemeine 14
terms for fusion welding généraux concernant le Begriffe für
soudage par fusion Schmelzschweißen
Sub-group 32 : Terms Sous-groupe 32 : Termes Untergruppe 32: Begriffe nur
18
relating only to arc welding concernant uniquement le für
soudage à l'arc Lichtbogenschweißen
Sub-group 33 : Terms Sous-groupe 33 : Termes Untergruppe 33: Begriffe nur 21
relating only to gas concernant uniquement le für
welding soudage au gaz Gasschmelzschweißen
Sub-group 34 Terms Sous-groupe 34 Termes Untergruppe 34: Begriffe nur
24
relating only to electron concernant uniquement le für
beam welding soudage par faisceau Elektronenstrahlschweißen
d'électrons
Sub-group 35 : Terms Sous-groupe 35 : Termes Untergruppe 35: Begriffe nur
25
relating only to light concernant uniquement le für
radiation welding soudage par rayonnement Lichtstrahlschweißen
lumineux
Group 4 : Terms relating Groupe 4 : Termes Gruppe 4: Begriffe für 26
to braze welding, brazing concernant le Fugen
and soldering soudobrasage, le brasage löten, Hartlöten und
fort et le brasage tendre Weichlöten
Group 5 : Terms relating Groupe 5 : Termes Gruppe 5: Begriffe für 27
to testing concernant les essais Prüfung
2

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
Group 6 : Terms relating Groupe 6 : Termes Gruppe 6: Begriffe für 29
to weld imperfections concernant les défauts Schweißunregel-
dans les soudures mäßigkeiten
Group 7 : Terms relating Groupe 7 : Termes Gruppe 7: Begriffe für 31
to thermal cutting concernant le coupage thermisches Schneiden
thermique
Group 8 : Terms relating Groupe 8 : Termes Gruppe 8: Begriffe für 32
to health and safety concernant l'hygiène et la Arbeits-
sécurité und Gesundheitsschutz
English index Index anglais Englisches 33
Inhaltsverzeichnis
French index Index français Französisches 55
Inhaltsverzeichnis
German index Index allemand Deutsches 75
Inhaltsverzeichnis
3

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
Foreword Avant-propos Vorwort
This document (EN 1792:2003) has Le présent document Dieses Dokument (EN 1792:2003)
been prepared by Technical (EN 1792:2003) a été élaboré par le wurde vom Technischen Komitee
Committee CEN/TC 121 "Welding", Comité Technique CEN/TC 121 CEN/TC 121 „Schweißen“ erarbeitet,
the secretariat of which is held by "Soudage", dont le secrétariat est dessen Sekretariat von DS gehalten
DS. tenu par DS. wird.
This European Standard shall be Cette Norme européenne devra Diese Europäische Norm muss den
given the status of a national recevoir le statut de norme nationale, Status einer nationalen Norm
standard, either by publication of an soit par publication d'un texte erhalten, entweder durch Veröffent-
identical text or by endorsement, at identique, soit par entérinement, au lichung eines identischen Textes
the latest by September 2003, and plus tard en septembre 2003, et oder durch Anerkennung bis
conflicting national standards shall toutes les normes nationales en September 2003, und etwaige
be withdrawn at the latest by contradiction devront être retirées au entgegenstehende nationale Normen
September 2003. plus tard en septembre 2003. müssen bis September 2003
zurückgezogen werden.
This document supersedes Le présent document remplace Dieses Dokument ersetzt
EN 1792:1997. l’EN 1792:1997. EN 1792:1997.
According to the CEN/CENELEC Selon le Règlement Intérieur du Entsprechend der CEN/CENELEC-
Internal Regulations, the national CEN/CENELEC, les instituts de Geschäftsordnung sind die natio-
standards organizations of the normalisation nationaux des pays nalen Normungsinstitute der folgen-
following countries are bound to suivants sont tenus de mettre cette den Länder gehalten, diese Euro-
implement this European Standard: Norme européenne en application : päische Norm zu übernehmen:
Austria, Belgium, Czech Republic, Allemagne, Autriche, Belgique, Belgien, Dänemark, Deutschland,
Denmark, Finland, France, Germany, Danemark, Espagne, Finlande, Finnland, Frankreich, Griechenland,
Greece, Hungary, Iceland, Ireland, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Irland, Island, Italien, Luxemburg,
Italy, Luxembourg, Malta, Islande, Italie, Luxembourg, Malte, Malta, Niederlande, Norwegen,
Netherlands, Norway, Portugal, Norvège, Pays-Bas, Portugal, Österreich, Portugal, Schweden, die
Slovak Republic, Spain, Sweden, République Slovaque, République Schweiz, die Slowakische Republik,
Switzerland and the United Kingdom. Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Spanien, die Tschechische Republik,
Suisse. Ungarn und das Vereinigte
Königreich.
4

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
1 Scope 1 Domaine d'application 1 Anwendungsbereich
The following lists contain commonly Les listes suivantes contiennent les Die folgenden Listen enthalten
used welding terms. New terms will termes concernant le soudage gebräuchliche schweißtechnische
be added on a regular basis. couramment utilisés. De nouveaux Begriffe. Neue Begriffe werden regel-
termes seront ajoutés de façon mäßig ergänzt.
régulière.
NOTE 1 For other terms, or for terms NOTE 1 Pour d'autre termes ou pour
ANMERKUNG 1 Für andere Begriffe
in other languages, the reader is referred des termes dans d'autres langues, il est
oder Begriffe in anderen Sprachen wird
to the Multilingual Collection of Terms for recommandé au lecteur de se référer au
hiermit auf die vielsprachige Begriffs-
welding and allied processes, published Recueil Terminologique Multilingue de
sammlung der Schweißtechnik und ver-
by the International Institute of Welding termes concernant le soudage et les
wandter Verfahren hingewiesen, die vom
(IIW). techniques connexes publiée par l'Institut
International Institute of Welding (IIW)
International de la Soudure (IIW).
veröffentlicht wurde.
NOTE 2 When more than one terms NOTE 2 Dans le cas de plusieurs ANMERKUNG 2 Ist mehr als ein
is shown, the first is the preferred term. termes, le premier correspond au terme Begriff aufgeführt, ist der zuerst
à utiliser de préférence. genannte zu bevorzugen.
NOTE 3 Text in brackets provides NOTE 3 Le texte entre parenthèses ANMERKUNG 3 Die Verwendung run-
further information which clarifies the apporte des informations der Klammern bedeutet eine zusätzliche
scope of the term. supplémentaires précisant l’utilisation du Information.
terme.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
Terms listed by process or Termes classés par procédé ou Begriffe, geordnet nach Verfahren
classification classification oder Einteilung
Group 1 : General welding terms Groupe 1 : Termes généraux Gruppe 1: Allgemeine Begriffe für
concernant le soudage Schweißen
welding soudage Schweißen
10 001
weld soudure Schweißnaht
10 002
welder soudeur Schweißer
10 003
welding operator opérateur soudeur Bediener von Schweißeinrichtungen
10 004
welding plant installation de soudage Schweißanlage
10 005
welding process procédé de soudage Schweißprozess
10 006
manual welding soudage manuel Handschweißen
10 007
partly mechanized welding soudage semi-automatique teilmechanisches Schweißen
10 008
mechanized welding soudage mécanisé mechanisches Schweißen
10 010
automatic welding soudage automatique automatisches Schweißen
10 011
strength weld soudure résistante Festigkeitsnaht
10 012
parent metal métal de base Grundwerkstoff
10 013
filler material matériau d'apport Schweißzusatz
10 014
filler wire fil d’apport Schweißdraht (stromlos);
10 015
Drahtelektrode (stromführend)
filler rod baguette d’apport Schweißstab (stromlos);
10 016
Stabelektrode (stromführend)
flux flux Flussmittel
10 017
deposited metal métal déposé reines Schweißgut
10 018
weld metal métal fondu Schweißgut
10 020
run ;pass passe Schweißraupe
10 021
deposition rate vitesse de dépôt Abschmelzleistung
10 022
weld zone zone fondue Schweißzone
10 023
heat-affected zone ; zone affectée thermiquement ; Wärmeeinflusszone;
10 024
HAZ ZAT WEZ
fusion zone zone de dilution aufgeschmolzener Grundwerkstoff
10 025
fusion line zone de liaison Schmelzlinie
10 026
welding technique technique de soudage Arbeitstechnik beim Schweißen
10 027
welding procedure mode opératoire de soudage Schweißverfahren
10 028
weld sequence séquence de soudage Schweißnahtfolge
10 030
weld run sequence séquence des passes de soudage Schweißraupenfolge
10 031
stud welding soudage de goujons Bolzenschweißen
10 032
hard facing rechargement dur Schweißpanzern
10 033
spatter projection Spritzer
10 034
duty cycle facteur de marche Einschaltdauer
10 035
transferred arc arc transféré übertragener Lichtbogen
10 036
non-transferred arc arc non transféré nicht übertragener Lichtbogen
10 037
electrode pick-up encrassement de l’électrode Anlegierung an der Elektrode
10 038
6

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
pick-up from parent metal enrichissement du métal déposé Anlegierung von Grundwerkstoff
10 040
arc eye coup d’arc (irritation de l’œil) Augenverblitzen
10 041
electrode holder porte-électrode Stabelektrodenhalter;
10 042
Elektrodenhalter
welding glass verre de protection Schweißerschutzglas
10 043
welding filter filtre protecteur pour soudeur Schweißerschutzfilter
10 044
blowpipe chalumeau Brenner (autogen)
10 045
flashback retour de flamme Flammendurchschlag
10 046
pressure regulator détendeur Druckminderer
10 047
residual welding stress contrainte résiduelle de soudage Schweißeigenspannung
10 048
pulse impulsion Impuls
10 050
pulse time durée de l’impulsion Impulszeit
10 051
welding primer primaire de soudage ; überschweißbarer
10 052
enduit de soudage Fertigungsschutzanstrich
welding consumables produits consommables de soudage Schweißzusätze
10 053
welding equipment matériel de soudage Schweißausrüstung
10 054
welding accessories accessoires de soudage Schweißzubehör
10 055
layer couche Lage
10 056
building-up reconstitution par soudage Auftragung
10 057
surfacing rechargement Beschichten
10 058
joint preparation ; préparation des joints Schweißnahtvorbereitung
10 060
weld preparation
joint assemblage Schweißstoß
10 061
air gap ; écartement des bords Luftspalt;
10 063
gap Spalt
heat input apport de chaleur Wärmeeinbringung
10 064
welding fixture montage pour soudage Schweißvorrichtung
10 065
acceptance criteria critères d’acceptation Bewertungsmerkmale
10 066
acceptance level niveau d’acceptation Bewertungsgruppe
10 067
examiner examinateur Prüfer
10 068
examining body organisme d’examen Prüfstelle
10 069
welding procedure specification ; descriptif d'un mode opératoire de Schweißanweisung;
10 070
soudage ; WPS
WPS DMOS
welding procedure qualification procès-verbal de qualification d’un Bericht über die Anerkennung des
10 071
record ; mode opératoire de soudage ; Schweißverfahrens;
PV-QMOS WPQR
WPQR
welding variable variable de soudage schweißtechnische Einflussgröße
10 073
essential variable variable essentielle wesentliche Einflussgröße
10 074
additional variable variable complémentaire zusätzliche Einflussgröße
10 075
standard material matériau normalisé Normwerkstoff
10 076
batch of standard material lot de matériaux normalisés Los von Normwerkstoffen
10 077
group of standard materials groupe de matériaux normalisés Gruppe von Normwerkstoffen
10 078
re-start réamorçage (de l’arc) Wiederzünden
10 080
7

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
post-weld heat treatment traitement thermique après soudage Wärmenachbehandlung nach dem
10 081
Schweißen
plasma gas gaz plasmagène Plasmagas
10 082
preheat préchauffage Vorwärmen
10 083
cooling rate vitesse de refroidissement Abkühlgeschwindigkeit
10 084
heating rate vitesse de montée en température Wärmgeschwindigkeit
10 085
current range plage d’intensité Stromstärkebereich
10 086
electrical characteristics caractéristiques électriques elektrische Einstelldaten
10 087
dissimilar material joint assemblage métallique mixte Mischverbindung
10 088
as welded brut de soudage im Schweißzustand
10 089
auxiliary material produit consommable auxiliaire Hilfsstoff
10 090
quality level niveau de qualité Qualitätslage
10 091
fitness-for-purpose aptitude à l’emploi Gebrauchstauglichkeit
10 092
side edge of workpiece arête latérale de la pièce Werkstückseitenkante
10 093
abutment of raised edge arête longitudinale du joint à bord Bördelstoßkante
10 094
relevé
homogeneous joint assemblage homogène homogener Schweißstoß
10 095
plate edge chant de la pièce Werkstückseitenfläche
10 097
manufacturing organization constructeur ou fabricant Herstellungsorganisation
10 098
welding coordinator coordonnateur en soudage Schweißaufsichtsperson
10 099
preliminary welding procedure descriptif d’un mode opératoire de vorläufige Schweißanweisung;
10 100
specification ; soudage préliminaire ; pWPS
pWPS DMOS-P
qualified welding procedure descriptif d’un mode opératoire de anerkannte Schweißanweisung
10 101
specification soudage qualifié
edge distance distance au bord (de la pièce) Randabstand
10 102
range of qualification domaine de validité Geltungsbereich
10 103
batch sample échantillon de lot Losprobe
10 104
plate thickness épaisseur de la pièce Werkstückdicke
10 105
nominal thickness épaisseur nominale Nenndicke
10 106
welding procedure test épreuve de qualification d’un mode Schweißverfahrensprüfung
10 108
opératoire de soudage
function test essai de fonctionnement Funktionsprüfung
10 109
production test essai de production Fertigungsprüfung
10 110
pre-production welding test essai de soudage de préproduction Schweißprüfung vor
10 111
Fertigungsbeginn
production sample testing essai sur échantillons de production Stichprobenprüfung
10 112
manufacturer's previous welding expérience acquise en soudage par vorliegende schweißtechnische
10 113
experience le constructeur Erfahrung des Herstellers
reverse side face inférieure de la pièce untere Werkstückfläche
10 114
upper workpiece surface face supérieure de la pièce obere Werkstückfläche
10 115
slope inclinaison Neigung
10 116
ferrite number indice de ferrite Ferritzahl
10 117
work instruction instructions de travail Arbeitsanweisung
10 118
weld interface interface Bindezone
10 119
8

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
workpiece width largeur de la pièce Werkstückbreite
10 120
lap width largeur de recouvrement Überlappbreite
10 121
weld length longueur de la soudure Nahtlänge
10 122
lap length longueur de recouvrement Überlapplänge
10 123
joint length longueur du joint Fugenlänge;
10 124
Kehllänge
batch lot Los
10 125
parent material matériau de base Grundwerkstoff
10 126
contracting parties parties contractantes Vertragsparteien
10 127
welding coordination personnel personnel de coordination en Schweißaufsichtspersonal
10 128
soudage
corrosion resistant surfacing rechargement anti-corrosion Schweißplattieren
10 129
heat resistant surfacing rechargement réfractaire Schweißplattieren
10 130
overlap recouvrement Überlappung
10 131
rotation rotation Drehung
10 132
production welding soudage de production Schweißen in der Fertigung
10 133
robotic welding soudage robotisé Roboterschweißen
10 134
fully mechanized welding soudage totalement mécanisé vollmechanisches Schweißen
10 135
lapped area surface de recouvrement Überlappfläche
10 136
preheat maintenance temperature température de maintien du Haltetemperatur
10 137
préchauffage
preheating temperature température de préchauffage Vorwärmtemperatur
10 138
finishing welding soudage de finition Fertigungsschweißen
10 140
joint welding soudage d’assemblage Verbindungsschweißen
10 142
qualified person personne qualifiée qualifizierte Person
10 143
heterogeneous joint assemblage hétérogène heterogener Schweißstoß
10 144
productive welding time temps de soudage effectif Schweißhauptzeit
10 145
welding conditions conditions de soudage Schweißbedingungen
10 146
welding parameters paramètres de soudage Schweißparameter
10 147
welding sequence schedule plan des séquences de soudage Schweißfolgeplan
10 148
welding time temps de soudage Schweißzeit
10 149
joint efficiency coefficient de joint Ausnutzungsgrad der Verbindung
10 150
faying surface face à souder Fugenfläche
10 151
stud goujon Bolzen
10 152
protrusion dépassement Überstand
10 153
lift levée Hub
10 154
9

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
Group 2 : Terms relating to Groupe 2 : Termes concernant le Gruppe 2: Begriffe für
welding with pressure soudage avec pression Pressschweißen
Sub-group 21 : General terms for Sous-groupe 21 : Termes Untergruppe 21: Allgemeine
welding with pressure généraux concernant le soudage Begriffe für Pressschweißen
avec pression
welding with pressure soudage avec pression Pressschweißen
21 001
interface interface Grenzfläche
21 002
HF induction welding soudage par induction HF induktives Hochfrequenz-Schweißen
21 003
upset metal bourrelet de refoulement Stauchwulst
21 004
upset allowance surlongueur de refoulement Stauchzugabe
21 005
upset speed vitesse de refoulement Stauchgeschwindigkeit
21 006
welding cycle cycle de soudage Schweißzyklus
21 007
upset force effort de refoulement Stauchkraft
21 008
upset pressure pression de refoulement Stauchdruck
21 010
total allowance surlongueur totale Gesamtlängenzugabe
21 011
upset length raccourcissement de refoulement Stauchlänge
21 012
forge force effort de forgeage Nachpresskraft;
21 013
Stauchkraft
forge time temps de forgeage Nachpresszeit;
21 015
Stauchzeit
dwell maintien Verweilen
21 016
dwell time temps de maintien Verweilzeit
21 017
HF pressure welding soudage par pression HF Hochfrequenz-Pressschweißen
21 018
oxy-fuel gas pressure welding soudage aux gaz avec pression Gaspressschweißen
21 020
ultrasonic welding soudage par ultrasons Ultraschallschweißen
21 021
diffusion welding soudage par diffusion Diffusionsschweißen
21 022
explosive cladding placage par explosion Sprengplattieren
21 023
magnetically-impelled arc butt soudage à l’arc tournant Lichtbogenpressschweißen mit
21 024
welding ; magnetisch bewegtem Lichtbogen;
MBL-Schweißen
MIAB welding
10

---------------------- Page: 14 ----------------------

SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
Sub-group 22 : Terms relating Sous-groupe 22 : Termes Untergruppe 22: Begriffe nur für
only to resistance welding concernant uniquement le Widerstandsschweißen
soudage par résistance
resistance welding soudage par résistance Widerstandsschweißen
22 001
resistance butt welding soudage en bout par résistance pure Pressstumpfschweißen
22 002
flash welding soudage par étincelage Abbrennstumpfschweißen
22 003
spot welding soudage par points Punktschweißen
22 004
stitch welding soudage en ligne continue par points Steppnahtschweißen
22 005
multiple spot welding soudage par points multiples Vielpunktschweißen
22 006
series spot welding soudage par points série Serienpunktschweißen
22 007
seam welding soudage à la molette Rollennahtschweißen
22 008
projection welding soudage par bossages Buckelschweißen
22 010
resistance stud welding soudage par résistance des goujons Widerstandsbolzenschweißen
22 011
percussion welding soudage par percussion Funkenschweißen
22 012
HF resistance welding soudage par résistance HF Hochfrequenz-
22 013
Widerstandsschweißen
crosswire welding soudage de fils en croix Kreuzdrahtschweißen
22 014
resistance welding electrode électrode de soudage par résistance Widerstandsschweißelektrode
22 015
electrode shank fût de l’électrode Elektrodenschaft
22 016
electrode wheel molette de soudage Rollenelektrode
22 017
flashing allowance surlongueur d’étincelage Abbrennzugabe
22 018
electrode pressure pression aux électrodes Elektrodendruck
22 020
flashing time temps d’étincelage Abbrennzeit
22 021
upset time temps de refoulement Stauchzeit
22 022
upset current time temps de passage du courant de Stauchstromzeit
22 023
refoulement
cool time temps froid Kühlzeit
22 024
weld time temps de passage du courant de Schweißzeit
22 025
soudage
hold time temps de maintien Haltezeit
22 026
welding current courant de soudage Schweißstrom
22 027
flashing current courant d’étincelage Abbrennstrom
22 028
flashing travel course d’étincelage Abbrennweg
22 030
flashing speed vitesse d’étincelage Abbrenngeschwindigkeit
22 031
throat depth longueur utile des bras Armausladung;
22 032
Ausladung
throat gap écartement utile des bras Armabstand
22 033
indirect spot welding soudage par points indirect indirektes Punktschweißen
22 034
forge delay time retard au forgeage Nachpress-Verzögerungszeit
22 035
backing electrode contre-électrode Gegenelektrode
22 036
upset current courant de refoulement Stauchstrom
22 037
flashing loss raccourcissement d’étincelage Verkürzung beim Abbrennen
22 038
flashing étincelage Abbrennen
22 040
11

---------------------- Page: 15 ----------------------

SIST EN 1792:2003
EN 1792:2003 (E/F/D)
double-conductor connection cable câble à deux conducteurs Zweileiter-Anschlusskabel
22 041
single-conductor connection cable câble à un conducteur Einleiter-Anschlusskabel
22 042
staggered resistance welds soudures par résistance en versetzt angeordnete Schweißpunkte
22 043
quinconce
projection diameter diamètre du bossage Buckeldurchmesser
22 044
annular projection diameter diamètre du bossage annulaire Ringbuckeldurchmesser
22 045
nugget diameter diamètre du noyau Linsendurchmesser
22 046
row pitch écartement des rangées Reihenabstand
22 047
pitch of projections entraxe des bossages Buckelabstand
22 048
weld pitch entraxe des points de soudure Punktabstand
22 049
foil thickness épaisseur du feuillard Foliendicke
22 050
nugget thickness épaisseur du noyau Linsendicke
22 051
projection height hauteur du bossage Buckelhöhe
22 052
indentation indentation Eindruck
22 053
projection width largeur du bossage Buckelbreite
22 054
foil width largeur du feuillard Folienbreite
22 055
projection length longueur du bossage Buckellänge
22 056
foil length longueur du feuillard Folienlänge
22 057
weld nugget noyau de la soudure Schweißlinse
22 058
indentation depth profondeur d’indentation Eindrucktiefe
22 059
nugget overlap recouvrement des noyaux Linsenüberschneidung
22 060
resis
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.