Acoustics - Hearing aid fitting management (HAFM) (ISO 21388:2020)

This document applies to hearing aid fitting management (HAFM) services offered by hearing aid professionals (HAP) when providing benefit for their clients. The provision of hearing aids relies on the knowledge and practices of a hearing aid professional, to ensure the proper fitting and adequate service in the interest of the client with hearing loss.
This document specifies general processes of HAFM from the client profile to the follow-up through administering, organising and controlling hearing aid fitting through all stages. It also specifies important preconditions such as education, facilities and systems that are required to ensure proper services.
The focus of this document is the services offered to the majority of adult clients with hearing impairment. It is recognized that certain populations with hearing loss such as children, persons with other disabilities or persons with implantable devices can require services outside the scope of this document. This document generally applies to air conduction hearing aids and for the most part also to bone conduction devices.
Hearing loss can be a consequence of serious medical conditions. Hearing aid professionals are not in a position to diagnose or treat such conditions. When assisting clients seeking hearing rehabilitation without prior medical examination, hearing aid professionals are expected to be observant of symptoms of such conditions and refer to proper medical care.
Further to the main body of the document, which specifies the HAFM requirements and processes, several informative annexes are provided. Appropriate education of hearing aid professionals is vital for exercising HAFM. Annex A defines the competencies required for the HAFM processes. Annex B offers a recommended curriculum for the education of hearing aid professionals. Annex C is an example of an appropriate fitting room. Annex D gives guidance on the referral of clients for medical or other specialist examination and treatment. Annex E is a recommendation for important information to be exchanged with the client during the process of HAFM. Annex F is a comprehensive terminology list offering definitions of the most current terms related to HAFM.
It is the intention that these annexes be helpful to those who wish to deliver HAFM of the highest quality.

Akustik - Hörsystemanpassungsmanagement (HAFM) (ISO 21388:2020)

Dieses Dokument ist anwendbar für Dienstleistungen des Hörsystemanpassungsmanagements (HAFM), die von Hörakustikern (HAP, en: hearing aid professionals) angeboten werden, wenn sie Leistungen für ihre Kunden erbringen. Die Versorgung mit Hörgeräten beruht auf den praktischen Erfahrungen des Hörakustikers, um eine angemessene Anpassung und einen adäquaten Service im Interesse des Kunden mit Hörverlust sicherzustellen.
Dieses Dokument legt allgemeine Prozesse des HAFM von der Erstellung des Kundenprofils bis hin zur Nachsorge durch die Administration, Organisation und Kontrolle der Hörsystemanpassung über alle Stufen fest. Es legt darüber hinaus wichtige Voraussetzungen, wie z. B. die zur vorschriftsmäßigen Bereitstellung der betreffenden Dienste erforderlichen Ausbildungen, Einrichtungen und Anlagen, fest.
Dieses Dokument konzentriert sich auf die für die Mehrheit an erwachsenen Kunden mit eingeschränktem Hörvermögen angebotenen Dienstleistungen. Es bleibt anzumerken, dass für bestimmte Gruppen von Menschen mit Hörverlust, wie z. B. Kinder, Personen mit anderen Behinderungen oder Personen mit implantierbaren Systemen, Dienste erforderlich sein können, die außerhalb des Anwendungsbereichs dieses Dokuments liegen. Dieses Dokument gilt im Allgemeinen für Luftleitungshörgeräte und größtenteils auch für Knochenleitungshörgeräte.
Ein Hörverlust kann die Folge ernstzunehmender Krankheiten sein. Hörakustiker sind nicht dafür zuständig, derartige Krankheiten zu diagnostizieren oder zu behandeln. Wenn Hörakustiker Kunden betreuen, die die Rehabilitation ihres Hörvermögens wünschen, ohne sich vorher medizinisch untersuchen zu lassen, müssen sie auf Symptome derartiger Krankheiten achten und auf angemessene ärztliche Betreuung verweisen.
In Ergänzung zum Hauptteil dieses Dokuments, der die Anforderungen an das HAFM und die HAFM-Prozesse festlegt, enthält es mehrere informative Anhänge. Um das HAFM ausführen zu können, ist eine entsprechende Ausbildung zum Hörakustiker unerlässlich. Anhang A legt die für die HAFM-Prozesse erforderlichen Kompetenzen fest. Anhang B enthält die für die Ausbildung von Hörakustikern empfohlenen Lehrinhalte. Anhang C enthält ein Beispiel für einen geeigneten Anpassungsraum. Anhang D enthält einen Leitfaden für den Verweis von Kunden an einen Arzt oder an sonstige Spezialisten zwecks entsprechender Untersuchung und Behandlung. Anhang E enthält Empfehlungen zu wichtigen, mit dem Kunden im Verlauf des HAFM auszutauschenden Informationen. Anhang F enthält eine umfassende Liste der maßgeblichen Terminologie mit Definitionen der meisten gegenwärtig im Zusammenhang mit HAFM verwendeten Begriffe.
Diese Anhänge sollen Personen dabei unterstützen, ein HAFM mit höchster Qualität zu etablieren.

Acoustique - Processus d'adaptation des aides auditives (ISO 21388:2020)

Le présent document s’applique aux services offerts par les audioprothésistes lorsqu’ils prennent en charge leurs clients. La délivrance des aides auditives s’appuie sur les connaissances et les pratiques d’un audioprothésiste afin d’assurer une bonne adaptation prothétique et un service adéquat dans l’intérêt du déficient auditif.
Le présent document spécifie les processus généraux de l’adaptation des aides auditives, depuis le profil du client jusqu’au suivi, en passant par toutes les étapes d’administration, d’organisation et de contrôle de l’adaptation des aides auditives. Il présente également les conditions préalables importantes telles que la formation, les installations, les équipements et les systèmes qui sont exigés pour assurer des services appropriés.
Le présent document concerne les services offerts à la majorité des clients adultes souffrant de troubles de l’audition. Il est reconnu que certaines populations de déficients auditifs, comme les enfants, les personnes souffrant d’autres handicaps ou les personnes porteuses d’implants, peuvent nécessiter d’autres services que ceux couverts par le domaine d’application du présent document. Le présent document s’applique généralement aux aides auditives en conduction aérienne et, pour la plupart, également aux aides auditives en conduction osseuse.
La déficience auditive peut être la conséquence de pathologies graves que les audioprothésistes ne sont pas en mesure de diagnostiquer ou de traiter. Lorsqu’ils aident des clients en quête d’une réhabilitation auditive sans examen médical préalable, les audioprothésistes sont censés identifier les symptômes de ces pathologies et orienter les malades vers les professionnels de santé appropriés.
Outre le corps principal du document, qui spécifie les exigences et processus d’adaptation des aides auditives, plusieurs annexes informatives sont fournies. Une formation appropriée des audioprothésistes est fondamentale pour assurer l’adaptation des aides auditives. L’Annexe A définit les compétences requises pour le processus d’adaptation des aides auditives. L’Annexe B propose un programme recommandé pour la formation des audioprothésistes. L’Annexe C montre un exemple de salle d’appareillage appropriée. L’Annexe D fournit des recommandations relatives à l’orientation des clients vers un autre spécialiste en vue d’un traitement et d’examens médicaux complémentaires. L’Annexe E présente les informations importantes qu’il est recommandé d’échanger avec le client pendant le processus d’adaptation des aides auditives. L’Annexe F est une liste terminologique complète offrant des définitions des termes les plus courants liés à l’adaptation des aides auditives.
L’objectif est que ces annexes soient utiles aux personnes désireuses d’assurer une gestion optimale du processus d’adaptation des aides auditives.

Akustika - Vodenje ustreznosti slušnih pripomočkov (ISO 21388:2020)

General Information

Status
Published
Publication Date
20-Jul-2021
Withdrawal Date
30-Jan-2022
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
21-Jul-2021
Due Date
07-Feb-2023
Completion Date
21-Jul-2021

Relations

Buy Standard

Standard
EN ISO 21388:2021
English language
52 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN ISO 21388:2021
01-september-2021
Nadomešča:
SIST EN 15927:2010
Akustika - Vodenje ustreznosti slušnih pripomočkov (ISO 21388:2020)
Acoustics - Hearing aid fitting management (HAFM) (ISO 21388:2020)
Akustik - Hörgeräteanpassungsmanagement (HAFM) (ISO 21388:2020)
Acoustique - Gestion des appareils de correction auditive (ISO 21388:2020)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 21388:2021
ICS:
11.180.15 Pripomočki za gluhe osebe in Aids for deaf and hearing
osebe z okvaro sluha impaired people
17.140.01 Akustična merjenja in Acoustic measurements and
blaženje hrupa na splošno noise abatement in general
SIST EN ISO 21388:2021 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN ISO 21388:2021

---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST EN ISO 21388:2021


EN ISO 21388
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

July 2021
EUROPÄISCHE NORM
ICS 17.140.01; 11.180.15; 11.020.10 Supersedes EN 15927:2010
English Version

Acoustics - Hearing aid fitting management (HAFM) (ISO
21388:2020)
Acoustique - Gestion des appareils de correction Akustik - Hörgeräteanpassungsmanagement (HAFM)
auditive (ISO 21388:2020) (ISO 21388:2020)
This European Standard was approved by CEN on 11 July 2021.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2021 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 21388:2021 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN ISO 21388:2021
EN ISO 21388:2021 (E)
Contents Page
European foreword . 3

2

---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST EN ISO 21388:2021
EN ISO 21388:2021 (E)
European foreword
The text of ISO 21388:2020 has been prepared by Technical Committee ISO/TC 43 "Acoustics” of the
International Organization for Standardization (ISO) and has been taken over as EN ISO 21388:2021 by
Technical Committee CEN/TC 211 “Acoustics” the secretariat of which is held by DIN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by January 2022, and conflicting national standards shall
be withdrawn at the latest by January 2022.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN 15927:2010.
Any feedback and questions on this document should be directed to the users’ national standards body.
A complete listing of these bodies can be found on the CEN website.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland,
Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of
North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the
United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 21388:2020 has been approved by CEN as EN ISO 21388:2021 without any modification.

3

---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST EN ISO 21388:2021

---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST EN ISO 21388:2021
INTERNATIONAL ISO
STANDA
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.