Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 1-1: General rules and rules for buildings

TC - Various improvements and corrections of symbols, references and wording throughout the text, correction of 3 figures

Eurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken - Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und Regeln für den Hochbau

Eurocode 2: Calcul des structures en béton - Partie 1-1: Règles générales et règles pour les bâtiments

Evrokod 2: Projektiranje betonskih konstrukcij - 1-1. del: Splošna pravila in pravila za stavbe

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
15-Jan-2008
Withdrawal Date
09-Nov-2010
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Start Date
10-Nov-2010
Completion Date
10-Nov-2010

Relations

Buy Standard

Corrigendum
EN 1992-1-1:2005/AC:2008
English language
24 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Eurocode 2: Design of concrete structures - Part 1-1: General rules and rules for buildingsEvrokod 2: Projektiranje betonskih konstrukcij - 1-1. del: Splošna pravila in pravila za stavbeEurocode 2: Calcul des structures en béton - Partie 1-1: Règles générales et règles pour les bâtimentsEurocode 2: Bemessung und Konstruktion von Stahlbeton- und Spannbetontragwerken - Teil 1-1: Allgemeine Bemessungsregeln und Regeln für den HochbauTa slovenski standard je istoveten z:EN 1992-1-1:2004/AC:2008SIST EN 1992-1-1:2005/AC:2008en,fr91.080.4091.010.30ICS:SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 1992-1-1:2005/AC:200801-april-2008







EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 1992-1-1:2004/ACJanuary 2008Janvier 2008Januar 2008ICS 91.010.30; 91.080.40English versionVersion FrançaiseDeutsche FassungEurocode 2: Design of concrete structures - Part 1-1: General rules andrules for buildingsEurocode 2: Calcul des structures en béton- Partie 1-1: Règles générales et règlespour les bâtimentsEurocode 2: Bemessung und Konstruktionvon Stahlbeton- undSpannbetontragwerken - Teil 1-1:Allgemeine Bemessungsregeln und Regelnfür den HochbauThis corrigendum becomes effective on 16 January 2008 for incorporation in the three officiallanguage versions of the EN.Ce corrigendum prendra effet le 16 janvier 2008 pour incorporation dans les trois versionslinguistiques officielles de la EN.Die Berichtigung tritt am 16.Januar 2008 zur Einarbeitung in die drei offiziellen Sprachfassungen derEN in Kraft.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2008 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members.Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier auxmembres nationaux du CEN.Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedernvon CEN vorbehalten.Ref. No.:EN 1992-1-1:2004/AC:2008 D/E/F



EN 1992-1-1:2004/AC:2008 (E) 2 English version National annex for EN 1992-1-1
Page 13 - replace: “6.8.6(2)” with the following: “6.8.6(3)”.
Page 13 - replace: “J.1(3)” with the following: “J.1(2)”.
SECTION 1 GENERAL
Under 1.2.2, Other reference standards, replace: “EN ISO 17760:
Permitted welding process for reinforcement” with the following: “EN ISO 17660 (all parts): Welding – Welding of reinforcing steel”.
SECTION 3 MATERIALS
In Table 3.1, 9th row, last column replace: “εc1(‰) = 0.7 fcm0,31 < 2,8” with the following: “εc1(‰) = 0,7 fcm0,31 ≤ 2,8”.
In 3.1.4 (4) replace: “()k,tϕ∞0” with the following: “()nl,tϕ∞0”.



EN 1992-1-1:2004/AC:2008 (E) 3 In 3.1.4 (4) replace: “kσ is the stress-strength ratio ()ccmftσ0…” with the following: “kσ is the stress-strength ratio ()cckftσ0, where σc is the compressive stress and fck(t0) is the characteristic concrete…”.
In 3.2.4 (2) replace in the Note: “ Values of ()tykffand….” with the following: “ Values of ()tykkff=and….”.
In 3.2.5 (2)P replace: “ …with EN ISO 17760.” with the following: “ …with EN ISO 17660.”.
In 3.2.7 (2) replace in point a): “sγ” with the following: “Sγ”.
In Figure 3.8 replace: “sγ” with the following: “Sγ”.
In 3.3.2 (9) replace: “….10.3.2.2 applies.” with the following: “….10.3.2.1 applies.”.
In Figure 3.10 replace: “sγ” with the following: “Sγ”.



EN 1992-1-1:2004/AC:2008 (E) 4 SECTION 4 DURABILITY AND COVER TO REINFORCEMENT
In 4.4.1.3 (4) replace: “minimum cover” with the following: “nominal cover”.
SECTION 5 STRUCTURAL ANALYSIS
Under 5.1.1 General requirements delete Clause (5) and renumber the subsequent clauses as follows:
"(6)P" into "(5)P",
"(7)" into "(6)" and
"(8)" into "(7)".
In 5.2 (5) replace: “l is the length or height [m], see (4)” with the following: “l is the length or height [m], see (6)”.
Correct Figure 5.1 a2) as follows:



EN 1992-1-1:2004/AC:2008 (E) 5 In 5.6.3 (2) replace: “In region of yield hinges, xu/d shall not…” with the following: “In region of yield hinges, xu/d should not…”.
In 5.8.6 (3) replace: “… Expressions (3.14) and 3.2.3 (Figure 3.8) …” with the following: “… Expressions (3.14) and 3.2.7 (Figure 3.8) …”.
In 5.8.6 (3) replace in Expression (5.20) and in the Note: “cEγ” with the following: “CEγ”.
In 5.8.7.1 (2) replace: “… as compared with 5.8.6 (2).” with the following: “… as compared with 5.8.5 (1).”.
In 5.8.7.3 (1) replace: “… moments resulting from a linear analysis, namely:” with the following: “… moments resulting from a first order analysis, namely:”.
In 5.8.8.1 (1) replace: “… (see also 5.8.5(4)).” with the following: “… (see also 5.8.5 (3)).”.
In 5.8.8.2 (2) replace: “Differing first order end moments M01 and M02 may be….” with the following: “For members without loads applied between their ends, differing first order end moments M01 and M02 may be….”.



EN 1992-1-1:2
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.