Outdoor bushings for 24 kV and 36 kV and for 5 kA and 8 kA, for liquid filled transformers

This standard is applicable to ceramic insulated outdoor bushings for highest voltages for equipment of 24 kV and 36 kV, with rated currents of 5 kA and 8 kA and frequencies from 15 Hz up to 60 Hz for insulating liquid filled transformers. This standard establishes dimensions to ensure interchangeability and adequate mounting of bushings. Two types of construction are specified, type A and type B, both types for highest voltages for equipment 24 kV and 36 kV and rated currents of 5 kA and 8 kA. The mechanical stresses of the conductor tube make the difference between type A and type B. The conductor tube of type A is axially and radially fixed in the top of the bushing. The inner line terminal of the transformer can be flexible and without any special support for the lower end of the conductor tube. In case of type B, the conductor tube is only radially fixed in the top of the bushing. In that case, a rigid support has to be mounted to fix the lower end of the conductor tube (for example, in combination with a drip proofed sealing end). The drip proofed sealing end is often required in the service requirements. In this case, it is not possible to use type A because of the existing double fixation. Therefore, both bushing types A and B have to be specified. The condition for the usage of type B is that the drip prooved sealing end is able to withstand the mechanical stress in axial direction.

Durchführungen für Freiluft, 24 kV und 36 kV sowie 5 kA und 8 kA, für flüssigkeitsgefüllte Transformatoren

Diese Norm ist anwendbar auf keramisch isolierte Durchführungen für Freiluft für höchste Spannungen für Betriebsmittel von 24 kV und 36 kV, mit Bemessungsströmen von 5 kA und 8 kA und Frequenzen von 15 Hz bis 60 Hz für isolierflüssigkeitsgefüllte Transformatoren. Diese Norm legt Abmessungen fest, die die Austauschbarkeit und einheitliche Montage der Durchführungen sicherstellen. Zwei verschiedene Bauarten werden beschrieben, Typ A und Typ B, beide ausgelegt für die höchsten Spannungen für Betriebsmittel 24 kV und 36 kV und für die Bemessungströme 5 kA und 8 kA. Der Unterschied zwischen dem Typ A und dem Typ B besteht in der mechanischen Beanspruchung des Anschlußrohres. Das Anschlußrohr von Typ A ist axial und radial im Kopf der Durchführung fixiert. Der innere Leiteranschluß des Transformators kann flexibel und ohne besondere Halterung für das untere Ende des Anschlußrohres ausgeführt werden. Bei der Ausführung Typ B ist das Anschlußrohr nur radial im Kopf der Durchführung fixiert. In diesem Fall muß eine starre Halterung zur Befestigung für das untere Ende des Anschlußrohres montiert werden (z.B. in Kombination mit einem tropfdichten Abschluß). Der tropfdichte Abschluß wird oft in den Betriebsbedingungen gefordert. In diesem Fall ist es nicht möglich, den Typ A wegen seiner vorhandenen Doppelbefestigung einzusetzen. Deshalb müssen beide Durchführungstypen A und B angegeben werden. Die Bedingung für den Einsatz der Ausführung B ist, daß der tropfdichte Abschluß der mechanischen Beanspruchung in axialer Richtung standhält.

Traversées d'extérieur pour 24 kV et 36 kV et pour 5 kA et 8 kA, pour transformateurs à remplissage de liquide

La présente norme est applicable aux traversées d’extérieur à isolation en matière céramique pour des tensions les plus élevées pour le matériel de 24 kV et 36 kV avec des courants assignés de 5 kA et 8 kA et des fréquences de 15 Hz à 60 Hz pour les transformateurs à remplissage de liquide isolant. La présente norme établit les dimensions pour assurer l’interchangeabilité et le montage correct des traversées. On spécifie deux types de construction, le type A et le type B, ces deux types étant pour des tensions les plus élevées pour le matériel de 24 kV et 36 kV et des courants assignés de 5 kA et 8 kA. Ce sont les contraintes mécaniques des tubes d’extrémité qui font la différence entre le type A et le type B. Le tube d’extrémité de type A est fixé de manière axiale et radiale en haut de la traversée. La borne de ligne intérieure du transformateur peut être souple et sans support spécial pour l’extrémité inférieure du tube d’extrémité. Dans le cas du type B, le tube d’extrémité est uniquement fixé de manière radiale en haut de la traversée. Dans ce cas un support rigide doit être monté pour fixer l’extrémité inférieure du tube d’extrémité (par exemple en combinaison avec une extrémité scellée étanche). L’extrémité étanche est souvent nécessaire dans les prescriptions de service. Dans ce cas, il n’est pas possible d’utiliser un type A à cause de la double fixation existante. C’est pourquoi les traversées de types A et B doivent être spécifiées. La condition pour l’utilisation du type B est que l’extrémité étanche soit capable de résister à une contrainte mécanique axiale.

Outdoor bushings for 24 kV and 36 kV and for 5 kA and 8 kA, for liquid filled transformers

General Information

Status
Published
Publication Date
23-Apr-2002
Parallel Committee
Current Stage
9093 - Decision to confirm - Review Enquiry
Completion Date
14-Jun-2017

Relations

Buy Standard

Standard
EN 50243:2004
English language
18 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI SIST EN 50243:2004
STANDARD
september 2004
Outdoor bushings for 24 kV and 36 kV and for 5 kA and 8 kA, for liquid filled
transformers
ICS 29.080.20; 29.180 Referenčna številka
©  Standard je založil in izdal Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega dokumenta ni dovoljeno

EUROPEAN STANDARD EN 50243
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM April 2002
ICS 29.080.20; 29.180
English version
Outdoor bushings for 24 kV and 36 kV and for 5 kA and 8 kA,
for liquid filled transformers
Traversées d'extérieur pour Durchführungen für Freiluft,
24 kV et 36 kV et pour 5 kA et 8 kA, 24 kV und 36 kV sowie 5 kA und 8 kA,
pour transformateurs für flüssigkeitsgefüllte Transformatoren
à remplissage de liquide
This European Standard was approved by CENELEC on 2001-10-01. CENELEC members are bound to
comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration.
Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on
application to the Central Secretariat or to any CENELEC member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CENELEC member into its own language and
notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions.
CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Czech Republic,
Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Nor-
way, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
CENELEC
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
Central Secretariat: rue de Stassart 35, B - 1050 Brussels
© 2002 CENELEC - All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC members.
Ref. No. EN 50243:2002 E
Contents
Page
Foreword . 3
Introduction . 4
1  Scope . 4
2  Normative references . 4
3  Definitions . 5
4  Requirements . 5
4.1  Application . 5
4.2  Standard values of highest voltage for equipment (U ) . 5
m
4.3  Standard values of rated current (I ). 5
r
4.4  Compliance . 5
4.5  Common dimensions and creepage distances of bushings type A and type B . 5
4.6  Parts list according to bushing type A . 8
4.7  Parts list according to bushing type B . 9
Annex A (normative) Detail drawings of components . 10
A.1 Insulator (Item N° 1) . 10
A.2 Conductor tube (Item N° 2) .13
A.3 Upper cap (Item N° 4) . 14
A.4 Lower cap (Item N° 6) . 14
A.5 Nut (Item N° 3) . 15
A.6 Sealing ring (Item N° 5) . 15
A.7 Flat gasket (Item N° 9) . 15
A.8 Flat gasket (Item N° 18) . 15
A.9 Clamping ring (Item N° 16) . 16
A.10 Interlayer (Item N° 13) . 16
A.11 Compression ring (Item N° 11) . 17
A.12 Retaining ring (Item N° 12) . 17
A.13 Flat gasket (Item N° 10) . 18
A.14 Clamping paw (Item N° 17) .18

- 3 - EN 50243:2002
Foreword
This European Standard was prepared by the Technical Committee CENELEC TC 36A, Insulated bushings.
The text of the draft was submitted to the formal vote and was approved by CENELEC as EN 50243 on
2001-10-01.
The following dates were fixed:
– latest date by which the EN has to be implemented
at national level by publication of an identical
national standard or by endorsement (dop) 2003-02-01
– latest date by which the national standards conflicting
with the EN have to be withdrawn (dow) 2005-02-01
Annexes designated "normative" are part of the body of the standard.
In this standard, annex A is normative.
__________
Introduction
The object of this standard is to specify the requirements of outdoor bushings for highest voltages for
equipment 24 kV and 36 kV and for rated currents 5 kA and 8 kA.
1 Scope
This standard is applicable to ceramic insulated outdoor bushings for highest voltages for equipment of
24 kV and 36 kV, with rated currents of 5 kA and 8 kA and frequencies from 15 Hz up to 60 Hz for
insulating liquid filled transformers.
This standard establishes dimensions to ensure interchangeability and adequate mounting of bushings.
Two types of construction are specified, type A and type B, both types for highest voltages for equipment
24 kV and 36 kV and rated currents of 5 kA and 8 kA. The mechanical stresses of the conductor tube
make the difference between type A and type B. The conductor tube of type A is axially and radially fixed
in the top of the bushing. The inner line terminal of the transformer can be flexible and without any special
support for the lower end of the conductor tube.
In case of type B, the conductor tube is only radially fixed in the top of the bushing. In that case, a rigid
support has to be mounted to fix the lower end of the conductor tube (for example, in combination with a
drip proofed sealing end). The drip proofed sealing end is often required in the service requirements. In
this case, it is not possible to use type A because of the existing double fixation. Therefore, both bushing
types A and B have to be specified.
The condition for the usage of type B is that the drip prooved sealing end is able to withstand the
mechanical stress in axial direction.
2 Normative references
This European Standard incorporates, by dated or undated reference, provisions from other publications.
These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed
hereafter. For dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications ap-
ply to this European Standard only when incorporated in it by amendment or revision. For undated refer-
ences, the latest edition of the publication referred to applies (including amendments).
EN 60137 1996 Insulated bushings for alternating voltages above 1 kV (IEC 60137:1995)
EN 60672-3 1997 Ceramic and glass-insulating materials - Part 3: Specifications for individual
materials (IEC 60672-3:1997)
HD 329 S1 1977 Tests on hollow insulators for use in electrical equipment (IEC 60233:1974)
IEC 60815 1986 Guide for the selection of insulators in respect of polluted conditions
ISO 261 ISO general-purpose metric screw threads - General plan
ISO 286-2 ISO system of limits and fits - Part 2: Tables of standard tolerance grades
and limit deviations for holes and shafts
ISO 1101 Technical drawings - Geometrical tolerancing - Tolerancing of form,
orientat
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.