Water quality — Vocabulary — Part 1:

ISO 6107-1:2004 defines terms used in certain fields of water quality characterization.

Qualité de l'eau — Vocabulaire — Partie 1:

L'ISO 6107-1:2004 définit les termes employés dans certains domaines de la caractérisation de la qualité de l'eau.

Kakovost vode - Slovar - 1. del

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
01-Feb-2004
Withdrawal Date
01-Feb-2004
Technical Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
08-Jun-2021
Completion Date
08-Jun-2021

RELATIONS

Effective Date
04-Nov-2015
Effective Date
15-Apr-2008

Buy Standard

Standard
ISO 6107-1:2004
English, French, German and Russian language
29 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 6107-1:2004
01-junij-2004
Kakovost vode - Slovar - 1. del
Water quality -- Vocabulary
Qualité de l'eau -- Vocabulaire
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 6107-1:2004
ICS:
01.040.13 Varstvo okolja in zdravja. Environment and health
Varnost (Slovarji) protection. Safety
(Vocabularies)
13.060.01 Kakovost vode na splošno Water quality in general
SIST ISO 6107-1:2004 en,fr,de,ru

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 6107-1
NORME
Fourth edition
Quatrième édition
INTERNATIONALE
Четвертое издание
2004-02-01
МЕЖДУНАРОДНЫЙ
СТАНДАРТ
Water quality — Vocabulary —
Part 1
Qualité de l'eau — Vocabulaire —
Partie 1
Качество воды — Словарь —
Часть 1
Reference number
Numéro de référence
Номер ссылки
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
© ISO 2004
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
© ISO 2004

The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction

booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:

that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications

offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.

With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,

electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or

ISO's member body in the country of the requester.

La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels

d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en

application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la

reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale

est citée comme document source.

À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que

ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à

l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.

Воспроизведение терминов и определений, содержащихся в настоящем Международном стандарте, разрешается в учебных

пособиях, руководствах по эксплуатации, публикациях и журналах технического характера, предназначенных исключительно для

обучения или для практического исполнения. Подобное воспроизведение должно осуществляться на следующих условиях:

термины и определения не должны подвергаться никаким изменениям; воспроизведение запрещается в словарях и других

сходных изданиях, предназначенных для продажи; настоящий Международный стандарт должен цитироваться как

первоисточник.

Кроме вышеперечисленных исключений, никакая другая часть данной публикации не подлежит ни воспроизведению, ни

использованию в какой бы то ни было форме и каким бы то ни было способом, электронным или механическим, включая

фотокопии и микрофильмы, без письменного согласия либо ИСО, которое может быть получено по адресу, приводимому ниже,

либо комитета члена ИСО в стране лица, подающего запрос.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse/Опубликовано в Швeйцaрии
ii © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
PDF disclaimer

This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but

shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In

downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat

accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.

Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation

parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In

the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité

Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier

peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence

autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées

acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute

responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.

Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info

du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir

l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,

veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
PDF – Oсвoбoждeниe oт oбязaннoсти

Нaстoящий фaйл PDF мoжeт сoдeржaть интeгрирoвaнныe шрифты. В сooтвeтствии с лицeнзиoнными услoвиями фирмы

Adobe, этoт фaйл мoжeт быть oтпeчaтaн или визуaлизирoвaн, oднaкo oн нe дoлжeн быть измeнeн, зa исключeниeм случaeв,

кoгдa примeняeмый для этoй цeли кoмпьютeр имeeт прaвo нa испoльзoвaниe этиx шрифтoв и eсли эти пoслeдниe

инстaллирoвaны. Зaгружeниeм нaстoящeгo фaйлa зaинтeрeсoвaнныe стoрoны сoглaшaются принять нa сeбя oтвeтствeннoсть

зa сoблюдeниe лицeнзиoнныx услoвий фирмы Adobe. Цeнтрaльный сeкрeтaриaт ИСO нe нeсeт никaкoй oтвeтствeннoсти в

этoм oтнoшeнии.
Adobe являeтся тoргoвым знaкoм фирмы Adobe Systems Incorporated.

Дeтaли, oтнoсящиeся к прoгрaммнoму oбeспeчeнию и испoльзoвaнныe для сoздaния нaстoящeгo фaйлa PDF, мoгут быть

прoкoнсультирoвaны в рубрикe General Info фaйлa; пaрaмeтры для сoздaния PDF были oптимизирoвaны для пeчaти. Были

приняты всe нeoбxoдимыe мeры, чтoбы гaрaнтирoвaть пoльзoвaниe нaстoящим фaйлoм всeми члeнaми ИСO. В рeдкиx

случaяx, кoгдa мoгли бы вoзникнуть прoблeмы испoльзoвaния, прoсьбa инфoрмирoвaть Цeнтрaльный сeкрeтaриaт пo aдрeсу,

привeдeннoму нижe.
© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены iii
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies

(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO

technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been

established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and

non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the

International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.

The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards

adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an

International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent

rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

ISO 6107-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 147, Water quality, Subcommittee SC 1,

Terminology.

This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 6107-1:1996), of which it constitutes a minor

revision.

ISO 6107 consists of a series of nine parts, under the general title Water quality — Vocabulary. The first eight

parts do not have individual part titles but the ninth part is an index to the first eight parts and is entitled:

 Part 9: Alphabetical list and subject index
iv © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de

normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée

aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du

comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non

gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec

la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.

Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,

Partie 2.

La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes

internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur

publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres

votants.

L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne

pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.

L'ISO 6107-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 147, Qualité de l’eau, sous-comité SC 1,

Terminologie.

Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 6107-1:1996), dont elle constitue une

révision mineure.

L'ISO 6107 comprend neuf parties, présentées sous le titre général Qualité de l'eau — Vocabulaire. Les huit

premières parties n'ont pas de titres individuels, tandis que la neuvième partie, laquelle constitue un index

général des huit premières parties, porte le titre suivant:
 Partie 9: Liste alphabétique et index par sujets
© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены v
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
Предисловие

Международная организация по стандартизации (ИСО) представляет собой всемирное объединение

национальных организаций по стандартизации (комитеты-члены ИСО). Разработка Международных

стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ИСО. Каждый комитет-член может

принимать участие в работе любого технического комитета по интересующему его вопросу.

Правительственные и неправительственные международные организации, сотрудничающие с ИСО,

также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной

электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам стандартизации в электротехнике.

Международные стандарты составляются по правилам, установленным в Директивах ИСО/МЭК,

часть 2.

Основной задачей технических комитетов является разработка Международных стандартов. Проекты

Международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются на голосование

комитетам-членам. Опубликование в качестве Международного стандарта требует одобрения не

менее 75 % голосовавших комитетов-членов.

Обращается внимание на то, что некоторые элементы настоящего документа могут быть предметами

патентных прав. ИСО не может считаться ответственной за необнаружение любых или всех

существующих патентных прав.

ИСО 6107-1 разработан техническим комитетом ИСО/ТК 147, Качество воды, подкомитет ПК 1,

Терминология.

Нaстoящee четвертое издaниe aннулируeт и зaмeняeт третье издaниe (ИСО 6107-1:1996), которое

было подвергнуто незначительной ревизии.

ИСО 6107 состоит из девяти частей, под общим заглавием Качество воды — Словарь. Первые восемь

частей не имеют заглавий, а девятая часть, которая представляет собой общий указатель первых

восьми частей, имеет следующее заглавие:
 Часть 9: Алфавитный перечень и указатель по предметам
vi © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
Introduction

The definitions in any part or issue of ISO 6107 are not necessarily identical to those in the standards

concerned, or to those in standard scientific text books or dictionaries. These definitions have been formulated

for technical purposes, as well as for the understanding and benefit of the non-expert in the field. Although

every effort has been made to ensure that the definitions are technically correct, they may not include all the

details covered by the definitions in the standards. Language and expressions may not always be in line with

strict scientific nomenclature. The definitions in this vocabulary are, therefore, not intended for purposes such

as legal proceedings and contractual specifications. ISO cannot accept liability for consequences which may

result from the use of these definitions for unintended purposes. ISO 6107 is restricted to definitions for

selected terms which appear in standards of ISO/TC 147, Water quality.
© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены vii
---------------------- Page: 9 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
Introduction

Les définitions contenues dans une quelconque partie ou édition de l'ISO 6107 ne sont pas nécessairement

identiques à celles des normes concernées ou à celles d'ouvrages scientifiques ou de dictionnaires. Ces

définitions ont été formulées pour des objectifs techniques ainsi que pour la compréhension et le bénéfice de

non-experts dans ce domaine. Bien que tous les efforts aient été faits pour s'assurer que les définitions sont

techniquement correctes, elles peuvent ne pas inclure tous les détails couverts par les définitions données

dans les normes. Le langage et les expressions peuvent ne pas toujours être strictement conformes à la

nomenclature scientifique. Par conséquent, les définitions contenues dans le présent vocabulaire ne sont pas

destinées à des usages tels que des procédures légales ou contractuelles. L'ISO ne peut accepter la

responsabilité des conséquences qui pourraient résulter d'une utilisation de ces définitions pour des usages

non prévus. L'ISO 6107 se limite à des définitions de termes choisis qui apparaissent dans les normes de

l'ISO/TC 147, Qualité de l'eau.
viii © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 10 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
Введение

Определения, приведенные в любой части или в любом издании ИСО 6107, не обязательно идентичны

содержащимся в аналогичных стандартах, научных монографиях или словарях. Эти определения

сформулированы для технических целей, а также для помощи в понимании неспециалистам в данной

области. Хотя сделано все необходимое для того, чтобы гарантировать, что определения являются

технически правильными, они могут не включать все детали, охваченные определениями,

содержащимися в стандартах. Язык и выражения могут не всегда быть в соответствии со строгой

научной номенклатурой. Поэтому определения, содержащиеся в словаре, не предназначены для

юридических и контрактных целей. ИСО не может принимать на себя ответственность за любые

последствия, которые могут следовать из использования этих определений не по назначению.

ИСО 6107 ограничивается определениями отдельных терминов, встречающихся в стандартах

Технического комитета ИСО/ТК 147, Качество воды.
© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены ix
---------------------- Page: 11 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
---------------------- Page: 12 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE ISO 6107-1:2004(E/F/R)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ
Water quality — Qualité de l'eau — Качество воды —
Vocabulary — Vocabulaire — Словарь —
Part 1 Partie 1 Часть 1
Scope Domaine d'application Область применения

This part of ISO 6107 defines La présente partie de l'ISO 6107 В настоящей части ИСО 6107

terms used in certain fields of définit les termes employés dans приведены термины, исполь-

water quality characterization. certains domaines de la caractéri- зуемые для характеристики не-

sation de la qualité de l'eau. которых областей деятельности
NOTE In addition to the terms and
в области качества воды.
definitions in the three official ISO lan-
NOTE En supplément aux termes et
guages (English, French and
définitions donnés dans les trois
ПРИМЕЧАНИЕ В дополнение к
Russian), this part of ISO 6107 gives
langues officielles de l'ISO (anglais,
терминам и определениям на трех
the equivalent terms and their
français, russe), la présente partie de
официальных языках ИСО (англий-
definitions in the German language;
l'ISO 6107 donne les termes équi-
ском, французском и русском)
these are published under the
valents et leurs définitions en
настоящая часть ИСО 6107 дает
responsibility of the member bodies
allemand; ils sont publiés sous la
эквивалентные термины и их
for Germany (DIN), Austria (ON) and
responsabilité des comités membres
определения на немецком языке;
Switzerland (SNV). However, only the
d'Allemagne (DIN), d'Autriche (ON) et
эти термины публикуются под
terms and definitions given in the
de Suisse (SNV). Toutefois, seuls les
ответственность комитетов-членов
official languages can be considered
termes et définitions donnés dans les
Германии (ДИН), Австрии (ОН) и
as ISO terms and definitions.
langues officielles peuvent être
Швейцарии (СНВ). Однако, лишь
considérés comme termes et défini-
термины и определения на офи-
tions ISO.
циальных языках могут рассматри-
ваться как термины и определения
ИСО.
© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 13 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
Terms and definitions Termes et définitions
1 1
activated sludge treatment traitement par boues activées

process for the biological treatment of wastewater in traitement biologique d'eaux résiduaires au cours du-

which a mixture of wastewater and activated sludge quel un mélange d'eau résiduaire et de boue

is agitated and aerated activée est agité et aéré

NOTE The activated sludge is subsequently separated NOTE La boue activée est ensuite séparée de l'eau rési-

from the treated wastewater by sedimentation, and is duaire épurée par sédimentation, puis éliminée ou recyclée

removed or returned to the process as required. dans le circuit selon besoin.
2 2
activated sludge boue activée

accumulated biological mass (floc) produced in the amas biologique (floc) formé, au cours du traitement

treatment of wastewater by the growth of bacteria d'une eau résiduaire, par la croissance de bactéries

and other microorganisms in the presence of et d'autres micro-organismes en présence d'oxygène

dissolved oxygen dissous
3 3
adsorption on activated sludge adsorption sur boue activée

percentage of a test substance eliminated by an pourcentage d’élimination d’une substance d’essai

activated sludge with respect to the quantity par une boue activée par rapport à la quantité

present at the beginning of the test, under the présente au début de l’essai, dans les conditions

conditions of a specific aquatic batch test d’un essai par lot aquatique spécifique

4 4
aeration aération
iintroduction of air into a liquid introduction d'air dans un liquide
5 5
aerobic condition condition aérobie

descriptive of a condition in which dissolved oxygen descriptif d'une condition dans laquelle l'oxygène dis-

is present sous est présent
6 6
anaerobic condition condition anaérobie

descriptive of a condition in which dissolved oxygen, descriptif d'une condition dans laquelle l'oxygène dis-

nitrate and nitrite are absent sous, les nitrates et les nitrites sont absents
7 7
bacteria bed lit bactérien
type of active biological film type de film biologique actif
cf. biological filter (9) cf. filtre biologique (9)
© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 14 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
Термины и определения Begriffe und Definitionen
1 1
очистка активным илом Belebtschlammverfahren

биологическая очистка сточных вод, в процессе biologisches Verfahren zur Abwasserbehandlung,

которой смесь сточных вод и активного ила bei dem eine Mischung aus Abwasser und Belebt-

перемешивается и аэрируется schlamm umgewälzt und belüftet wird

ПРИМЕЧАНИЕ Активный ил отделяется затем от ANMERKUNG Der Belebtschlamm wird von dem be-

очищенных сточных вод путем седиментации и, в handelten Abwasser anschließend durch Sedimentation

случае необходимости, удаляется или возвращается в getrennt und wird, wenn erforderlich, dem Verfahren entzo-

процесс очистки. gen oder wieder zugeführt
2 2
активный ил Belebtschlamm

биологическая масса (хлопья), образованная во zusammengeballte Biomasse (Flocken), die sich in

время очистки сточных вод в результате роста Abwasser durch die Tätigkeit von Bakterien und

бактерий и других микроорганизмов в присут- anderen Mikroorganismen bei Vorhandensein von

ствии растворенного кислорода gelöstem Sauerstoff bildet
3 3
адсорбция на активном иле Adsorption an Belebtschlamm

процентная доля тестового вещества, удаленного Prozentualer Anteil einer Testsubstanz, der unter

в условиях определенного водного теста актив- spezifischen Testbedingungen durch belebten

ным илом, по отношению к его количеству в Schlamm eliminiert wird, im Verhältnis zu der zu

начале Beginn des Tests vorhandenen Menge
4 4
аэрация Belüftung
введение воздуха в жидкость Einleiten von Luft in eine Flüssigkeit
5 5
аэробные условия aerober Zustand

описание условий, характеризующихся присут- Zustand, in dem gelöster Sauerstoff anwesend ist

ствием растворенного кислорода
6 6
анаэробные условия anaerober Zustand

описание условий, характеризующихся отсут- Zustand, in dem gelöster Sauerstoff, Nitrat und Nitrit

ствием растворенного кислорода, нитрата и nicht vorhanden sind
нитрита
7 7
ферментный слой biologischer Rasen
см. биологический фильтр (9) cf. Tropfkörper (9)
© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 15 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
8 8
benthic deposit dépôt benthique
accumulation, on the bed of a watercourse or lake or sédiment benthique

the sea, of deposits possibly containing organic accumulation, sur le lit d'un cours d'eau ou le fond

matter and arising from such causes as natural d'un lac ou de la mer, de dépôts pouvant contenir

erosion, biological processes or discharge of des matières organiques, phénomène ayant pour

wastewater causes l'érosion naturelle, l'activité biologique ou le
rejet d'eaux résiduaires
9 9
biological filter filtre biologique
trickling filter filtre percolateur
percolating filter lit de matériaux inertes comportant de larges trous à

bed of inert material with large holes through which travers lesquels une eau résiduaire percole pour être

wastewater is caused to percolate for the purpose of purifiée par un film biologique actif (lit bactérien) qui

purification by means of an active biological film recouvre la matière inerte
(bacteria bed) on the inert material
10 10
boiler water eau de chaudière

water of adequate quality present in a boiler when eau de qualité adéquate, présente dans une

steaming is, or has been, in progress chaudière en cours de fonctionnement ou non

11 11
centrifugation centrifugation

partial removal of water from wastewater sludge by séparation partielle, par la force centrifuge, de l'eau

centrifugal force contenue dans une boue d'eau résiduaire
12 12
chemical treatment traitement chimique

process involving the addition of chemicals to procédé faisant appel à l'addition de produits chimi-

achieve a specific result ques dans le but d'obtenir un résultat spécifique
13 13
chemical coagulation coagulation chimique

process of adding a chemical (the coagulant) which procédé qui consiste à ajouter un produit chimique

causes the destabilization and aggregation of dis- (le coagulant) destiné à la déstabilisation de

persed colloidal material into flocs matières colloïdales dispersées et à leur agrégation

sous forme de flocs
14 14
concentration of suspended solids of an concentration de matières en suspension
activated sludge d’une boue activée

amount of solids obtained by drying a known volume quantité de matières obtenues par séchage, à

of filtered activated sludge (30 µm pore size) at 105 °C environ et jusqu’à masse constante, d’un

about 105 °C to constant mass volume connu de boue activée filtrée (dimension
des pores 30 µm)
NOTE See also mixed liquor suspended solids in
ISO 6107-3.
NOTE Voir aussi, dans l’ISO 6107-3, matières solides
en suspension dans la liqueur mixte.
© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 16 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
8 8
бентосные отложения benthische Ablagerungen

накопленные на дне реки, озера или моря отло- Ansammlung von Ablagerungen auf dem Grund

жения, которые могут содержать органическое eines Fließgewässers oder Sees, die möglicher-

вещество, образовавшиеся в результате таких weise organische Stoffe enthalten und bei-

причин как естественная эрозия, биологические spielsweise von natürlicher Erosion, biologischen

процессы или сброс сточных вод Vorgängen oder von Abwasser stammen
9 9
биологический фильтр Tropfkörper

слой инертного материала, имеющего большие mit Brocken inerten Materials gefüllter Hohlkörper,

поры, через который проходят сточные воды с durch den Abwasser hindurchtropft, wobei das

целью очистки с помощью биологически активной Abwasser in dem biologischen Rasen, der sich auf

пленки, покрывающей инертный материал dem inerten Material bildet, geklärt wird
10 10
бойлерная вода Kesselwasser

вода определенного качества, находящаяся в Wasser, das in einem Kessel während oder nach

котле во время кипячения или после него dem Kochvorgang vorhanden ist
11 11
центрифугирование Zentrifugierung

частичное отделение воды от осадка сточных вод teilweise Entwässerung des Abwasserschlamms mit

при помощи центробежной силы Hilfe der Zentrifugalkraft
12 12
химическая обработка chemisches Verfahren

процесс, связанный с добавлением химических Verfahren, bei dem Chemikalien zur Erzielung eines

реагентов для достижения требуемых резуль- bestimmten Ergebnisses zugesetzt werden

татов
13 13
химическая коагуляция chemische Koagulation

процесс, состоящий в добавлении химического Verfahren des Ausfällens kolloidal gelöster Stoffe in

реагента (коагулята) с целью дестабилизации и Flockenform durch Zusatz von Chemikalien (Fäll-

агрегации коллоидно-дисперсных частиц с обра- mitteln), welche die Destabilisierung und die Aggre-

зованием хлопьев gation hervorrufen
14 14
концентрация суспендированных Konzentration suspendierter Feststoffe im
твердых веществ активного ила Belebtschlamm

количество твердых веществ, полученных сушкой Feststoffmenge, ermittelt durch Trocknen eines

до постоянной массы приблизительно при 105 °C, bekannten Volumens eines filtrierten Belebt-

известного объема фильтрованного активного schlamms bei etwa 105 °C (Porenweite 30 µm)

ила (размер пор 30 мкм)
ANMERKUNG Siehe auch Schlammkonzentration im
belebten Schlamm (ISO 6107-3).
ПРИМЕЧАНИЕ См. также твердые вещества,
суспендированные в смешанной жидкости, в
ИСО 6107-3.
© ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
---------------------- Page: 17 ----------------------
SIST ISO 6107-1:2004
ISO 6107-1:2004(E/F/R)
15 15
cooling water eau de refroidissement

water which is used to absorb and remove heat eau utilisée pour absorber et transférer la chaleur

16 16
de-aeration désaération

partial or complete removal of dissolved air from élimination partielle ou totale de l'air dissous de l'eau

...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.