ISO 12353-1:2002
(Main)Road vehicles - Traffic accident analysis - Part 1: Vocabulary
Road vehicles - Traffic accident analysis - Part 1: Vocabulary
This part of ISO 12353 establishes a terminology relating to the investigation and analysis of road traffic accidents and to the application of accident data.
Véhicules routiers — Analyse des accidents de la circulation — Partie 1: Vocabulaire
La présente partie de l'ISO 12353 fixe le vocabulaire relatif aux enquêtes sur les accidents de la circulation routière et à leur analyse ainsi qu'à l'application des informations sur les accidents.
General Information
Relations
Frequently Asked Questions
ISO 12353-1:2002 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Road vehicles - Traffic accident analysis - Part 1: Vocabulary". This standard covers: This part of ISO 12353 establishes a terminology relating to the investigation and analysis of road traffic accidents and to the application of accident data.
This part of ISO 12353 establishes a terminology relating to the investigation and analysis of road traffic accidents and to the application of accident data.
ISO 12353-1:2002 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.43 - Road vehicle engineering (Vocabularies); 43.040.80 - Crash protection and restraint systems. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 12353-1:2002 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 12353-1:2020. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 12353-1:2002 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12353-1
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2002-03-01
Road vehicles — Traffic accident
analysis —
Part 1:
Vocabulary
Véhicules routiers — Analyse des
accidents de la circulation —
Partie 1:
Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2002
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2002
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les
microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés
Contents Page
Foreword.v
1 Scope .1
2 Overview of terminology.1
3 Classification and inclusion .2
4 Accident-descriptive elements and data collection.5
5 Crash analysis and reconstruction.18
6 Aggregate data analysis and interpretation.26
Annex A (informative) Fundamental road and vehicle terms .28
Bibliography.34
Index .36
Sommaire Page
Avant-propos.vi
1 Domaine d’application .1
2 Vue d’ensemble.1
3 Classification et inclusion .2
4 Éléments descriptifs de l’accident et recueil des données.5
5 Analyse et reconstruction des collisions.18
6 Analyse et interprétation de l’ensemble des données.26
Annexe A (informative) Termes fondamentaux de la route et des véhicules .28
Bibliographie .34
Index .38
iv © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 12353 may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 12353-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 22, Road vehicles,
Subcommittee SC 12, Passive safety crash protection systems.
ISO 12353 consists of the following parts, under the general title Road vehicles — Traffic accident analysis:
Part 1: Vocabulary
Part 2: Guidelines for the use of impact severity measures
Annex A of this part of ISO 12353 is for information only.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de nor-
malisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux comi-
tés techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liai-
son avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotech-
nique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités mem-
bres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l’ISO 12353 peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La norme internationale ISO 12353-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC22, Véhicules routiers, sous-
comité 12, Systèmes de protection en sécurité passive.
L’ISO 12353 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Véhicules routiers — Analyse des
accidents de la circulation:
Partie 1: Vocabulaire
Partie 2: Lignes directrices pour l'utilisation des mesures de gravité des chocs
L’annexe A de la présente partie de l'ISO 12353 est donnée uniquement à titre d’information.
vi © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Road vehicles — Traffic Véhicules routiers — Analyse
accident analysis — des accidents de la
circulation —
Part 1:
Vocabulary Partie 1:
Vocabulaire
1 Scope 1 Domaine d’application
This part of ISO 12353 establishes a vocabulary relat- La présente partie de l’ISO 12353 établit le vocabu-
ing to the investigation and analysis of road traffic ac- laire relatif aux enquêtes sur les accidents de la
cidents and to the application of accident data. circulation routière et à leur analyse ainsi qu’à
l’application des informations sur les accidents.
It also lists other, commonly used terms in the do-
main. Elle donne également d'autres termes communément
utilisés dans le domaine.
NOTE Additional terms and definitions, related to con- NOTE D’autres termes et définitions concernant les
figuration aspects of road vehicle collisions, can be found in aspects à la configuration des collisions de véhicules rou-
ISO 6813. tiers sont donnés dans l'ISO 6813.
2 Overview of terminology 2 Vue d’ensemble
The various clauses of this part of ISO 12353 are Les différents articles de la présente partie de
based on a model of the accident analysis process as l’ISO 12353 sont basés sur le modèle de processus
outlined in Figure 1. d’analyse des accidents décrit à la Figure 1.
NOTE The numbers in parentheses correspond to NOTE Les chiffres entre parenthèses se réfèrent à
clauses in this part of ISO 12353. l’article correspondant de la présente partie de l’ISO 12353.
Figure 1 — Road traffic accident analysis Figure 1 — Analyse des accidents
de la circulation routière
3 Classification and inclusion 3 Classification et inclusion
3.1 3.1
road vehicle accident accident de véhicule routier
unintended event that involves at least one road vehi- événement non intentionnel impliquant au minimum
cle in motion and leads to personal injury or property un véhicule en mouvement et conduisant à des bles-
damage, or both sures aux personnes physiques ou à des dommages
matériels ou aux deux
3.2 3.2
accident classification classification des accidents
classification of road vehicle accidents according to a classification des accidents de véhicules routiers se-
predetermined classification system lon un système de classification préalablement défini
NOTE There is no common and universally useful
classification of accident types. Several systems have
NOTE Il n’existe pas de classification commune et uni-
proven useful in accident research and analysis, for exam-
versellement reconnue des types d’accidents. Plusieurs
ple:
systèmes se sont avérés utiles dans les recherches sur les
accidents et dans leur analyse, par exemple:
accident classification by vehicle type,
classification en fonction du type de véhicule;
accident classification by injury severity,
classification en fonction de la gravité des blessures;
accident classification by damage severity,
classification en fonction de la gravité des dommages
matériels;
accident classification by number of vehicles,
classification en fonction du nombre de véhicules;
accident classification by first harmful event, and
classification en fonction du premier événement préju-
accident classification by location.
diciable;
Attention is here drawn to some common terms used for
classification en fonction de leur localisation.
accident classification.
L’attention est attirée ici sur certains termes couramment
utilisés pour la classification des accidents.
2 © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.3 3.3
injury accident accident avec blessure
road vehicle accident in which at least one road user accident de véhicule routier dans lequel au moins un
sustains an injury usager de la route est blessé
3.3.1 3.3.1
fatal accident accident mortel
injury accident in which at least one road user sus- accident avec blessure dans lequel au moins un us-
tains a fatal injury ager de la route a subi une blessure mortelle
3.4 3.4
damage-only accident accident avec dommages matériels
property damage accident exclusivement
road vehicle accident in which the only outcome is accident matériel
damage to vehicles, or other property, with no injury accident de véhicule routier dont la seule con-
séquence est un dommage aux véhicules ou à
d’autres biens matériels, sans blessure
3.5 3.5
on-road accident accident sur route
road vehicle accident in which the first harmful event accident de véhicule routier dans lequel le premier
occurs on the road événement préjudiciable se produit sur la route
3.6 3.6
off-road accident accident hors route
road vehicle accident in which the first harmful event accident de véhicule routier dans lequel le premier
occurs off the road événement préjudiciable se produit hors de la route
3.7 3.7
towaway accident accident avec remorquage
road vehicle accident in which at least one vehicle is accident de véhicule routier dans lequel au moins un
removed from the scene for reasons of vehicle dam- véhicule est enlevé par remorquage du lieu de
age l’accident en raison de ses dommages
3.8 3.8
single-vehicle accident accident impliquant un seul véhicule
road vehicle accident in which one vehicle only is in- accident de véhicule routier dans lequel un seul véhi-
volved cule est impliqué
3.9 3.9
multivehicle accident accident impliquant plusieurs véhicules
road vehicle accident in which more than one vehicle accident de véhicule routier dans lequel plusieurs vé-
is involved hicules sont impliqués
3.10 3.10
accident-involved vehicle véhicule impliqué dans un accident
vehicle involved in a road vehicle accident véhicule impliqué dans un accident de véhicule routier
3.11 3.11
injury vehicle véhicule avec occupant blessé
accident-involved vehicle in (or on) which at least one véhicule impliqué dans un accident dans (ou sur)
vehicle occupant sustains an injury lequel un occupant au moins a subi une blessure
3.11.1 3.11.1
fatal vehicle véhicule avec occupant tué
injury vehicle in (or on) which at least one vehicle oc- véhicule avec occupant blessé dans (ou sur) lequel
cupant sustains a fatal injury un occupant au moins a subi une blessure mortelle
3.12 3.12
non-injury vehicle véhicule sans occupant blessé
accident-involved vehicle in (or on) which no vehicle véhicule impliqué dans un accident dans (ou sur)
occupant sustains an injury lequel aucun occupant n’a subi de blessure
3.12.1 3.12.1
non-fatal vehicle véhicule sans occupant tué
accident-involved vehicle in (or on) which no vehicle véhicule impliqué dans un accident dans (ou sur)
occupant sustains a fatal injury lequel aucun occupant n’a subi de blessure mortelle
3.13 3.13
damaged vehicle véhicule endommagé
vehicle involved in a damage-only accident and sus- véhicule, impliqué dans un accident avec dommages
taining damage matériels exclusivement, ayant subi des dommages
3.14 3.14
undamaged vehicle véhicule non endommagé
vehicle involved in a damage-only accident and not véhicule, impliqué dans un accident avec dommages
sustaining damage matériels exclusivement, n’ayant pas subi de dom-
mages
3.15 3.15
towaway vehicle véhicule remorqué
vehicle involved in a towaway accident and removed véhicule impliqué dans un accident avec remorquage
from the scene for reasons of vehicle damage et enlevé du lieu de l’accident en raison de ses dom-
mages
3.16 3.16
non-towaway vehicle véhicule non remorqué
vehicle involved in a towaway accident and not re- véhicule impliqué dans un accident avec remorquage
moved from the scene for reasons of vehicle damage et qui n’est pas enlevé du lieu de l’accident en raison
de ses dommages
3.17 3.17
inclusion criteria critère d’inclusion
sampling criteria critère d’échantillonnage
principle of evaluation of scope and coverage of an principe d’évaluation du champ et de la portée d’une
accident investigation referring to different aspects enquête sur un accident selon différents aspects
NOTE An aspect of an accident investigation could be NOTE Les aspects d’une enquête sur un accident
a road user, vehicle, injury or fatality, traffic environment or peuvent être l’usager de la route, le véhicule, les blessures
property damage. ou décès, les conditions de circulation ou les dommages
matériels.
3.18 3.18
sampling unit unité d’échantillonnage
combination of inclusion criteria used for selection of combinaison de critères d’inclusion utilisée pour la sé-
data lection de données
EXAMPLE Injured car drivers. EXEMPLE Conducteurs de voitures blessés.
3.19 3.19
data source source des données
origin of data in terms of time and type of investiga- origine des données en termes de temps et de type
tion, type of institution or organization, and type of re- d’enquête, de type d’institution ou d’organisation et de
cord type d’enregistrement
4 © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés
4 Accident-descriptive elements and 4 Éléments descriptifs de l’accident et
data collection recueil des données
4.1 4.1
accident investigation enquête sur un accident
acquisition of factual information regarding an acci- acquisition d’informations basées sur des faits con-
dent cernant un accident
NOTE An accident investigation can include on-scene NOTE Une enquête sur un accident peut comporter
elements, elements collected retrospectively, or both these. des éléments acquis sur le lieu de l’accident et/ou des élé-
ments recueillis rétrospectivement.
4.1.1 4.1.1
first-level investigation enquête de base
accident investigation conducted by an investigator enquête sur un accident menée par un enquêteur ne
without specialized knowledge possédant pas de connaissances spécialisées
4.1.2 4.1.2
in-depth investigation enquête approfondie
accident investigation conducted by an investigator enquête sur un accident menée par un enquêteur
with specialized knowledge possédant des connaissances spécialisées
NOTE An in-depth investigation covers one or more NOTE Une enquête approfondie couvre un ou plu-
aspects of an accident in more detail than a first level inves- sieurs aspects d’un accident d’une façon plus détaillée
tigation. qu’une enquête de base.
4.1.3 4.1.3
multidisciplinary investigation enquête pluridisciplinaire
accident investigation conducted by a team of investi- enquête sur un accident menée par une équipe
gators with specialized knowledge encompassing d’enquêteurs possédant des connaissances spécial-
several professional disciplines isées incluant plusieurs disciplines professionnelles
4.1.4 4.1.4
self-reported investigation enquête d’après témoignage
accident investigation based on data submitted by a enquête sur un accident fondée sur des données
person involved in an accident fournies par une personne impliquée dans l’accident
4.1.5 4.1.5
on-scene investigation enquête sur le lieu de l’accident
accident investigation conducted at the accident enquête sur un accident menée sur le lieu de
scene with the purpose of collecting on-scene infor- l’accident dans le but de recueillir des informations sur
mation before physical evidence (e.g. the vehicles in- place avant que les preuves physiques, par exemple
volved) has been removed les véhicules impliqués dans l’accident, aient été en-
levées
4.2 4.2
accident scene lieu de l’accident
area of a traffic accident before the vehicles and peo- zone où a eu lieu un accident de la circulation avant
ple involved have left que les véhicules et les personnes impliqués l’aient
quittée
4.2.1 4.2.1
accident site site d’un accident
geographic location of the accident scene localisation géographique du lieu de l’accident
NOTE The accident site may be given as exact coordi- NOTE Le site d’un accident peut être indiqué soit par
nates [see point of impact (5.23)] or in a less detailed way. ses coordonnées exactes (voir 5.23, point de choc), soit
d’une manière moins détaillée.
4.2.2 4.2.2
road category catégorie de route
trafficway category catégorie de voie de circulation
subdivision of road, with respect to a predetermined subdivision des routes en fonction d’un ensemble de
set of parameters paramètres prédéterminés
NOTE A road may be categorized by a description of NOTE La catégorie d’une route peut être déterminée
the following parameters: par la description des paramètres suivants:
main function (long distance, local, parking lot, etc.); fonction principale (circulation sur longue distance, lo-
cale, parc de stationnement, etc.);
size (width, number of lanes, etc.);
grandeur (largeur, nombre de voies, etc.);
separation level (vertical or horizontal);
niveau de séparation (vertical ou horizontal);
access restrictions (from adjacent areas);
restrictions d’accès (à partir de zones contiguës);
type of surface;
type de surface;
design standard;
norme de conception;
road user preferences or restrictions (allowed or pro-
hibited traffic).
priorités des usagers ou restrictions (circulation autori-
sée ou interdite).
If this method is not applicable, a definition according to
other relevant standards could be accepted, provided that
Si cette méthode n’est pas applicable, une définition selon
the reference source is given. For more details, see
d’autres normes appropriées peut être admise à la condition
Annex A.
que la source de référence soit indiquée. Pour plus de dé-
tails, voir l'Annexe A.
4.2.3 4.2.3
roadside accotement
area adjoining the outer edge of the road zone contiguë au bord extérieur de la route
See Figure A.1. Voir Figure A.1.
4.2.4 4.2.4
median strip US bande médiane
central reservation GB bande de séparation
median terre-plein central
dividing strip zone séparant deux chaussées
area separating two roadways
Voir Figure A.1.
See Figure A.1.
4.2.5 4.2.5
traffic island GB îlot
safety island US refuge
facility in an intersection, gore (see Table A.2), etc., aménagement réalisé dans une intersection, enclave
designed to secure a safe and smooth passing of ve- (voir Tableau A.2), etc., conçu pour assurer la sécu-
hicles or to ensure the safe crossing of pedestrians rité et l’aisance du passage des véhicules ou pour as-
surer la sécurité des piétons qui traversent.
4.2.6 4.2.6
bicycle way GB piste cyclable
bikeway US partie d’une voie de circulation spécifiquement dési-
part of a trafficway specifically designated as being gnée comme ouverte à la circulation des vélos
open for pedal cycle travel
6 © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés
4.2.7 4.2.7
footpath GB trottoir
pavement GB bande aménagée contiguë à la chaussée et destinée
sidewalk US à l’usage des piétons
paved strip adjacent to the roadway intended for pe-
destrian use
4.2.8 4.2.8
kerb GB bord de trottoir
curb US rebord de pierre ou de béton séparant la chaussée
stone or concrete edging separating a road from a d’un trottoir ou d’un sentier
pavement or a path
4.2.9 4.2.9
pedestrian cr ossing GB passage pour piétons
crosswalk US partie de la chaussée destinée à la traversée des pié-
part of a road indicated for pedestrian crossing tons
4.2.10 4.2.10
road al ignment tracé d’une route
top view (plan view) of road geometry vue de dessus (vue plane) de la configuration de la
route
4.2.11 4.2.11
road profile profil d’une route
longitudinal side view of road geometry vue longitudinale de profil de la configuration de la
route
4.2.12 4.2.12
road cross-section coupe transversale d’une route
transverse view of road geometry vue transversale de la configuration de la route
4.2.13 4.2.13
horizontal curve courbe horizontale
curve in the horizontal plane courbe dans le plan horizontal
4.2.14 4.2.14
vertical curve courbe verticale
curve in the vertical plane courbe dans le plan vertical
NOTE A vertical curve can be either a hill or a valley. NOTE Une courbe verticale peut correspondre à une
colline ou à une vallée.
4.2.15 4.2.15
road condition état de la route
status of maintenance and condition of a road surface état d’entretien et état de la surface de la route
EXAMPLES Descriptions of maintenance: smooth, pit- EXEMPLES Descriptions de l’état d’entretien: route
ted, rough; descriptions of road surface: dry, wet, snowy, lisse, en mauvais état, inégale; descriptions de la surface de
icy. la route: sèche, mouillée, enneigée, verglacée.
4.2.16 4.2.16
visibility conditions conditions de visibilité
conditions that may possibly affect visibility for the conditions pouvant affecter la visibilité pour le conduc-
driver teur
EXAMPLES Conditions that affect visibility are weather EXEMPLES Les conditions qui affectent la visibilité sont
and light conditions, dirt on the windscreen, objects blocking les conditions météorologiques et les conditions de lumi-
the view, etc. nosité, la saleté sur le pare-brise, des objets obstruant le
champ de vision, etc.
4.2.17 4.2.17
traffic control régulation de la circulation
systematic or concentrative control of the traffic flow régulation systématique ou particulière du flux de cir-
culation
NOTE The traffic control can be composed of traffic
signals, traffic-control signs (including markings on the
NOTE La régulation de la circulation peut être consti-
road), other traffic-control facilities (traffic-information warn-
tuée par la signalisation routière, par des panneaux de sig-
ing device), median barriers etc.
nalisation (y compris les marquages sur la chaussée),
d’autres installations de régulation de la circulation (disposi-
tifs d’avertissement et d’information de circulation), bar-
rières, etc.
4.2.18 4.2.18
speed limit limite de vitesse
maximum speed allowed on a road vitesse maximale autorisée sur une route
4.2.19 4.2.19
roadside object objets sur accotement
roadside furniture mobilier urbain
roadside appurtenance objets naturels ou fabriqués se trouvant sur
natural or manufactured object at the roadside l’accotement
EXAMPLES Crushable lattice light column (fixed, de- EXEMPLES Un réverbère en treillis écrasable est un ob-
formable roadside object); rigid pole with a break-away pole jet fixé déformable. Un poteau rigide avec pied séparable
footing (non-fixed, non-deformable roadside object). est un objet non fixé, non déformable.
NOTE A roadside object can be fixed, non-fixed, de- NOTE Les objets se trouvant sur l’accotement peuvent
être fixés, non fixés, déformables ou non déformables.
formable or non-deformable.
4.2.20 4.2.20
rest position position d’arrêt
position where a vehicle or a road user comes to a position dans laquelle un véhicule ou un usager de la
final stop in an accident route s’immobilise finalement lors d’un accident
4.2.21 4.2.21
trace mark trace
mark left at the accident scene showing the vehicle marque laissée sur le lieu d’un accident et montrant la
trajectory during the road vehicle accident trajectoire du véhicule pendant l’accident de véhicule
routier
4.2.21.1 4.2.21.1
transfer mark trace de déplacement
trace mark caused by parts of a running vehicle trace causée par des parties d’un véhicule en mou-
vement
EXAMPLES Scrape mark, scratch mark, gouge mark.
EXEMPLES Éraflures, rayures, creux.
8 © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés
4.2.21.2 4.2.21.2
critical speed mark trace de vitesse critique
trace mark caused by a tire when the tire does not trace provoquée par un pneumatique lorsque ce der-
track parallel to the leading front tire in a turning nier ne suit pas une trajectoire parallèle à celle du
manœuvre pneumatique avant correspondant au cours d’un vi-
rage
NOTE In a normal turn, the rear tire tracks inside and
parallel to the leading front tire.
NOTE Dans un virage normal, le pneumatique arrière
suit une trajectoire intérieure et parallèle à celle du pneu-
matique avant correspondant.
4.2.21.3 4.2.21.3
tire mark trace de pneumatique
trace mark caused by tire trace causée par un pneumatique
EXAMPLES Scuffs, skids. EXEMPLES Traces de gomme dues à un freinage, à un
dérapage.
4.2.21.3.1 4.2.21.3.1
skid mark trace de dérapage
tire mark made by a wheel that is sliding without, or trace de pneumatique faite par une roue qui glisse en
with very little, rotation ayant une rotation nulle ou très faible
4.2.21.3.1.1 4.2.21.3.1.1
skip-skid mark trace de dérapage avec perte d’adhérence
periodic non-continuous skid mark trace de dérapage discontinue apparaissant à inter-
valles réguliers
4.2.21.3.2 4.2.21.3.2
acceleration mark trace d’accélération
tire mark caused by an accelerating vehicle trace de pneumatique causée par un véhicule en ac-
célération
4.2.21.3.3 4.2.21.3.3
yaw mark trace d’embardée
tire mark caused by a sideways slip while the vehicle trace de pneumatique causée par un frottement laté-
undergoes a yaw ral lorsque le véhicule subit une embardée
4.2.21.3.4 4.2.21.3.4
scuff mark trace de gomme
tire mark made by a tire that is both rotating and slip- trace de pneumatique faite sur une route ou une autre
ping on a road or other surface surface par un pneumatique qui tourne et glisse en
même temps
EXAMPLES Acceleration scuff, impact scuff, flat tire
marks.
EXEMPLES Traces de gomme dues à une accéléra-
tion, à un impact, à un pneumatique à plat.
4.3 4.3
road vehicle véhicule routier
vehicle designed to operate on a road véhicule conçu pour être utilisé sur une route
4.3.1 4.3.1
pillar pied
reinforced vertical structure along the side of a car structure verticale renforcée sur le côté d’une voiture
designed to strengthen the occupant compartment et conçue pour accroître la résistance de l’habitacle
NOTE The pillars are named A-pillar, B-pillar, C-pillar, NOTE Les pieds sont appelés pied A, pied B, pied C,
etc. from the windscreen and backwards. See Figure 2. etc., du pare-brise vers l’arrière du véhicule. Voir Figure 2.
Letters refer to names of pillars, A–D. Les lettres A à D renvoient aux désignations des pieds.
Figure 2 — Designation of pillars / Désignation des pieds
4.3.2 4.3.2
rocker panel longeron de bas de caisse
sill structure renforcée passant sous les portes et les
reinforced structure that passes below the doors and pieds dans la longueur de l’habitacle d’une voiture
pillars along the length of the occupant compartment
of a passenger car
4.3.3 4.3.3
roof side rail longeron latéral de pavillon
reinforced structure along the top of the pillars on the structure renforcée passant le long de la partie supé-
sides of a passenger car rieure des pieds sur les côtés d’une voiture
4.3.4 4.3.4
upper beam GB traverse supérieure de pare-brise
header US structure renforcée au-dessus du pare-brise ou de la
reinforced structure above the windscreen (wind- lunette arrière d’une voiture
shield) or the rear window of a passenger car
4.3.5 4.3.5
original equipment équipement d’origine
equipment provided by the vehicle manufacturer équipement de première monte
équipement installé par le constructeur du véhicule
4.3.6 4.3.6
post-mounted equipment équipement de seconde monte
equipment installed on a vehicle after production équipement installé sur un véhicule après sa produc-
tion
4.3.6.1 4.3.6.1
aftermarket equipment équipement d’après-vente
post-mounted equipment unspecified by the manufac- équipement de seconde monte non spécifié par le
turer constructeur
10 © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés
4.3.7 4.3.7
primary vehicle safety sécurité primaire du véhicule
active safety sécurité active
crash avoidance évitement des collisions
vehicle system and features designated to reduce the systèmes et dispositifs équipant le véhicule et conçus
occurrence of road vehicle accidents pour réduire le nombre des accidents de véhicules
routiers
EXAMPLES Anti-lock devices (see ISO 611), anti-skid
control, anti-jack knifing device.
EXEMPLES Dispositifs anti-blocage de roues (voir
l'ISO 611), dispositifs antidérapage, dispositifs contre la
NOTE The term “active safety” is used mainly within mise «en portefeuille» des semi-remorques.
Europe.
NOTE L'expression «sécurité active» est utilisée prin-
cipalement en Europe.
4.3.8 4.3.8
secondary vehicle safety sécurité secondaire du véhicule
passive safety sécurité passive
crash protection protection contre les collisions
vehicle system and features designed to reduce the systèmes et dispositifs équipant le véhicule et conçus
injury consequences of a road vehicle accident pour réduire les conséquences, en terme de bles-
sures, des accidents de véhicules routiers
EXAMPLES Restraint systems, high penetration-
resistant windshields.
EXEMPLES Systèmes de retenue, pare-brise à haute
résistance à la pénétration.
NOTE The term “passive safety” is used mainly within
Europe.
NOTE L'expression «sécurité passive» est utilisée
principalement en Europe.
4.3.9 4.3.9
restraint system système de retenue
system designed to protect a vehicle occupant in the système conçu pour protéger les occupants d’un vé-
event of a collision hicule en cas de collision
4.3.9.1 4.3.9.1
active restraint retenue active
manual restraint retenue manuelle
restraint system that relies on the action of its user système de retenue qui dépend de l’action de son uti-
lisateur
4.3.9.2 4.3.9.2
passive restraint retenue passive
automatic restraint retenue automatique
restraint system that does not rely on the action of its système de retenue qui ne dépend pas de l’action de
user son utilisateur
EXAMPLE Airbag. EXEMPLE Sac gonflable.
4.3.9.3 4.3.9.3
supplementary restraint retenue complémentaire
restraint intended for use in combination with another retenue conçue pour être utilisée en combinaison
restraint system avec un autre système de retenue
EXAMPLE An airbag in combination with a three-point EXEMPLE Sac gonflable combiné avec une ceinture
belt. de sécurité à trois points.
4.3.10 4.3.10
exterior damage description description des dommages extérieurs
description of exterior damage according to agreed description des dommages extérieurs conformément
rules à des codifications approuvées
NOTE Generally, SAE J224 (CDC) or J1301 (TDC) NOTE Il convient généralement d’utiliser les normes
should be used. SAE J224 (CDC) ou J1301 (TDC).
4.3.11 4.3.11
collision deformation classification classification des déformations par
CDC collision
classification of the extent of a car or light truck con- CDC
tact deformation caused by a road vehicle accident classification de l’importance de la déformation par
contact d’une voiture ou d’un utilitaire léger provoquée
NOTE The collision deformation classification is pre- par un accident de véhicule routier
sented as a structured combination of seven alphanumeric
characters (see SAE J224).
NOTE La classification des déformations par collision
se présente sous la forme d’une combinaison structurée de
sept caractères alphanumériques (voir la SAE J224).
4.3.12 4.3.12
truck deformation classification classification des déformations des
TDC camions
classification of the extent of a heavy vehicle contact TDC
deformation caused by a road vehicle accident classification de l’importance de la déformation par
contact d’un véhicule lourd provoquée par un accident
NOTE The truck deformation classification is pre- de véhicule routier
sented as a structured combination of seven alphanumeric
characters (see SAE J1301).
NOTE La classification des déformations des camions
se présente sous la forme d’une combinaison structurée de
sept caractères alphanumériques (voir la SAE J1301).
4.3.13 4.3.13
wrap around distance distance développée
WAD WAD
in a vehicle-pedestrian impact, shortest contour dis- lors d’un choc entre un véhicule et un piéton, plus
tance from the ground to the head impact against the courte distance en profil entre le sol et le point
vehicle, measured on the vehicle front structure d’impact de la tête contre le véhicule, mesurée sur la
structure avant du véhicule
4.3.14 4.3.14
crush écrasement
deformation déformation
distortion of a vehicle from its original dimensions déformation d’un véhicule par rapport à ses dimen-
sions initiales
4.3.14.1 4.3.14.1
dynamic crush écrasement dynamique
maximum deformation during the impact phase, total déformation maximale au cours de la phase de choc,
of restitutional and residual crush somme de l’écrasement élastique et de l’écrasement
résiduel
4.3.14.2 4.3.14.2
maximum crush écrasement maximum
greatest amount of (dynamic or residual) crush to plus grand écrasement (dynamique ou résiduel) subi
which a vehicle is subjected, measured either at right par un véhicule et mesuré soit perpendiculairement à
angles to the car surface or, sometimes, along the line la surface de la voiture, soit quelquefois dans l’axe de
of the principal direction of force la direction principale de la force
12 © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés
4.3.14.3 4.3.14.3
residual crush écrasement résiduel
crush remaining when all parts of a vehicle have écrasement persistant lorsque toutes les parties d’un
ceased moving, and after any restitution, following véhicule ont cessé de bouger et après toute restitution
impact suivant le choc
4.3.14.4 4.3.14.4
elastic crush écrasement élastique
restitutional crush écrasement de restitution
the portion of dynamic crush recovered after the colli- partie de l’écrasement dynamique qui est récupérée
sion force is removed lorsque la force de collision a cessé d’agir
NOTE This is equal to the maximum crush less the re- NOTE Il est égal à l’écrasement maximum moins
sidual crush. l’écrasement résiduel.
4.3.14.5 4.3.14.5
bowing mise en banane
bananaing écrasement au cours duquel les parties avant et ar-
crush in which the front and rear portions of a vehicle rière d’un véhicule prennent par rapport à l’habitacle
are at angles to the occupant compartment caused by un angle provoqué par un choc latéral
a side impact
4.3.15 4.3.15
crush profile profil de l’écrasement
a series of measurements across the damaged area série de mesurages faits à travers la zone endom-
that describe the damage pattern magée et décrivant la configuration des dommages
4.3.16 4.3.16
end shifting déport en bout
amount of sideways movement of the front or rear end valeur du déplacement latéral de l’extrémité avant ou
of a car following an oblique impact or side impact arrière d’une voiture suivant un choc oblique ou latéral
4.3.17 4.3.17
area of direct crush surface d’écrasement direct
area of direct impact surface de choc direct
damaged area of a vehicle that has come into contact surface endommagée du véhicule qui a été en contact
with the object that struck the vehicle avec l'objet heurtant
4.3.18 4.3.18
area of indirect crush surface d’écrasement indirect
area of induced crush surface d’écrasement induit
damaged area adjacent to the area of direct crush but surface endommagée, contiguë à la surface
which has not come into contact with the object that d’écrasement direct, qui n’a pas été en contact avec
struck the vehicle l'objet heurtant
4.3.19 4.3.19
post-crash damage dommage post-accident
all damage that occurred to a vehicle after it came to tout dommage occasionné par une intervention hu-
rest after an accident, as a result of human interven- maine à un véhicule arrêté après un accident
tion
NOTE Il comprend le dommage résultant des opéra-
tions de secours, de remorquage et de sauvetage.
NOTE This includes damage resulting from rescue,
towing, and salvage operations.
4.3.20 4.3.20
mass at impact masse au choc
total mass of a vehicle, including occupants and lug- masse totale d’un véhicule, y compris les occupants
gage, at the time of impact et les bagages, au moment du choc
4.3.20.1 4.3.20.1
effective mass at impact masse effective au choc
mass at impact minus that portion of the mass of un- masse au choc diminuée de la partie de la masse des
restrained vehicle occupants and luggage not contrib- occupants non retenus du véhicule et des bagages
uting to the residual crush qui ne contribuent pas à l’écrasement résiduel
4.3.21 4.3.21
interior damage description description des dommages intérieurs
description, preferably in words, of a vehicle interior description de l’écrasement intérieur d’un véhicule, de
crush préférence au moyen de mots
EXAMPLES Deformation, displacement, separation, EXEMPLES Déformation, déplacement, séparation, in-
intrusion, penetration. trusion, pénétration.
4.3.22 4.3.22
vehicle interior deformation index indice de déformation intérieure du
VIDI véhicule
index giving a detailed specification of the location VIDI
and extent of occupant compartment intrusion indice spécifiant de façon détaillée l’emplacement et
l’ampleur des intrusions dans l’habitacle
NOTE The vehicle interior deforma
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...