Woodworking machines — Single spindle moulding machines — Nomenclature and acceptance conditions

Specifies the geometrical test for these woodworking moulding machines, and gives the corresponding permissible deviations which apply to machines for general purpose use and normal accuracy. Gives also the terminology appropriate to each part of the machine (in English, and French as well as the equivalent terms in German, Spanish, Italian and Swedish). It deals only with the verification of accuracy of the machine. It does not apply to the testing of the running of the machine, nor to machine characteristics which should generally be checked before the accuracy is tested. Does not impose any practical test.

Machines à bois — Toupies monobroches travaillant sur une face — Nomenclature et conditions de réception

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
31-Mar-1983
Withdrawal Date
31-Mar-1983
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
20-Jun-2016
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 7009:1983 - Woodworking machines -- Single spindle moulding machines -- Nomenclature and acceptance conditions
English language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7009:1983 - Machines a bois -- Toupies monobroches travaillant sur une face -- Nomenclature et conditions de réception
French language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7009:1983 - Machines a bois -- Toupies monobroches travaillant sur une face -- Nomenclature et conditions de réception
French language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWE~YHAPO~HAFI OPTAHH3Al&lR fl0 CTAH~APTM3A~WM@ORGANISATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Woodworking machines ‘- Single spindle moulding
machines - Nomenclature and acceptance conditions
Machines 6 bois - Toupies monobroches travaiant sur une face - Nomenclature et conditions de rkception
First edition - 1983-04-15
Ref. No. ISO 7009-1983 (EI
UDC 674.055 : 621.914
: woodworking, woodworking machinery, moulding equipment, nomenclature, acceptance, accuracy.
Descriptors
Price based on 10 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bedies). The work of developing International
Standards is carried out through ISO technical committees. Every member body
interested in a subject for which a technical committee has been authorized has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council.
International Standard ISO 7009 was developed by Technical Committee ISO/TC 39,
Machine tools, and was circulated to the member bodies in April 1981.
lt has been approved by the member bodies of the following countries :
Romania
Belgium India
Brazil Ireland South Africa, Rep. of
Spain
China Italy
Egypt, Arab Rep. of Japan Sweden
France Korea, Dem. P. Rep. of United Kingdom
Korea, Rep. of USSR
Germany, F. R.
Hungary Mexico
No member body expressed disapproval of the document.
0 International Organkation for Standardkation, 1983
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 7009-1983 (EI
Woodworking machines - Single spindle moulding
machines - Nomenclature and acceptance conditions
3 Preliminary remarks
1 Scope and field of application
This International Standard specifies the terminology ap- 3.1 In this International Standard all the dimensions and
propriate to each patt of the machine and, with reference to
permissible deviations are expressed in millimetres.
ISO/R 230, the geometrical test for Single spindle moulding
machines and gives the corresponding permissible deviations
3.2 To apply this International Standard, reference should be
which apply to machines for general purpose use and normal
made to ISO/R 230, especially for installation of the machine
accuracy.
before testing, the warming up of the main spindle and other
moving Parts and description of measuring methods. The
NOTE - In addition to terms used in two of the three official ISO measuring instruments shall not permit errors over 1/3 of the
languages (English and French), this International Standard gives in
checked tolerantes.
the annex the equivalent terms in German, Spanish, Italian and
Swedish; these have been included at the request of ISO Technical
3.3 The sequence in which the geometrical tests are given is
Committee TC 39 and are published under the responsibility of the
related to the sub-assemblies of the machine and this in no way
member bodies for Germany, F.R. (DIN), Spain (IRANOR), Italy (UNI)
defines the practical Order of testing. In Order to make moun-
and Sweden (SIS). However, only the terms and definitions given in
ting of instruments or gauging easier, tests may be applied in
the official languages tan be considered as ISO terms and definitions.
any Order.
This International Standard deals only with the verification of
3.4 When inspecting a machine, it is not always possible or
accuracy of the machine. lt does not apply to the testing of the
necessary to carry out all the tests given in this International
running of the machine (vibrations, abnormal noises, stick-slip
Standard.
motion of the components etc.), nor to its characteristics
(Speeds, feeds etc.) which should generally be checked before
3.5 lt is up to the user to choose, in agreement with the
testing accuracy.
manufacturer, those ,tests relating to the properties which are
of interest to him, but these tests are to be clearly stated when
This International Standard does not impose any practical test
ordering a machine.
for Single spindle moulding machines. Practical tests should be
exceptions and have to be stated in a previous agreement be-
3.6 A movement is longitudinal when it takes place in the
tween the Producer and the User.
working direction of the piece.
3.7 When establishing the tolerante for a measuring range
2 Reference
different from that given in this International Standard
(see 2.311 in ISO/R 230), it should be taken into consideration
ISOIR 230, Test Code for machine tools. that the minimum value of the tolerante is 0,Ol mm.

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 70094983 (El
4 Nomenclature
I
m
c
---
.
- --
--m-- .
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 70094983 (EI
English French
Ref. Toupie monobrache
Single spindle
moulding machine travaillant sur une face
Framework Ossature
1
Main frame Bati
1.1
Feed of workpiece and/or tools Deplacement des pieces et/ou outils
2
Workpiece support clamp and guide Support, maintien et guidage
3
des pieces
Table
3.1 Ta ble
Table slot Rainure de table
3.2
Guide
3.3 Fence
Fence plates Plaques du guide
3.4
3.5 Pressu res Presseurs
Table rings Rondelles amovibles
3.6
Toolheads and tools Porte-outils et outils
4
Cutter Fraise
4.1
Workheads and tool drives Unite de travail et son entrainement
5
5.1 Spindle Brache monobloc
French spindle Brache a lumiere
5.2
French spindle slot Lumiere de Ia brache
5.3
Main spindle Bra
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWlE~YHAPO#iAR OPrAHH3AllHR Il0 CTAH~APTl43AWWlWXANISATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Toupies monobroches travaillant sur
Machines à bois -
Nomenclature et conditions de réception
une face -
Nomencla turc and accep tance conditions
Woodworking machines - Single spindle moulding machines -
Première édition - 1983-04-W
Réf. no : ISO 7009-1983 (FI
CDU 674.055 : 621.914
travail du bois, machine à bois, matériel de moulage, nomenclature, réception, exactitude.
Descripteurs :
0
Prix basé sur 10 pages
v,

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 7009 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 39,
Machines-outils, et a été soumise aux comites membres en avril 1981.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’
Égypte, Rép. arabe d’ Japon
Allemagne, R. F. Espagne Mexique
Belgique
France Roumanie
Brésil Hongrie Royaume-Uni
Chine
Inde Suède
Corée, Rép. de Irlande
URSS
Corée, Rép. dem. p. de Italie
Aucun comité membre ne l’a désapprouvée.
0 Organisation internationale de normalisation, 1983
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
Iso 70094983 (FI
NORME INTERNATIONALE
- Toupies monobroches travaillant sur
Machines à bois
Nomenclature et conditions de réception
une face -
1 Objet et domaine .d’application
3 Observations préliminaires
La présente Norme internationale indique la terminologie
3.1 Dans la présente Norme internationale, toutes les dimen-
propre à chaque partie de la machine et, par référence à
sions et tous les écarts tolerés sont exprimés en millimetres.
I’ISO/R 230, les vérifications géométriques des toupies mono-
3.2 Pour l’application de la présente Norme internationale, on
broches travaillant sur une face, ainsi que les écarts toléres cor-
doit se reporter à I’ISO/R 230, notamment en ce qui concerne
respondant à des machines d’usage général et de précision nor-
l’installation de la machine avant essais, la mise en température
male.
de la broche coupée et des autres organes mobiles, ainsi que la
En supplément aux termes donnés dans deux des trois lan- description des méthodes de mesurage. Les appareils de mesu-
NOTE -
gues officielles de I’ISO (anglais, frayais), la présente Norme inter-
rage ne doivent pas donner lieu à des erreurs de mesurage
nationale donne, en annexe, les termes équivalents en allemand, espa-
dépassant 1/3 de la tolérance à vérifier.
gnol, italien et suédois; ces termes ont été inclus à la demande du
Comité technique ISO/TC 39 et sont publiés sous la responsabilité des
3.3 L’ordre dans lequel les opérations de contrôle géométri-
comités membres de l’Allemagne, R.F. (DIN), de l’Espagne (IRANOR),
que sont énumérées, correspond aux ensembles constitutifs de
de l’Italie (UNI) et de la Suéde (SIS). Toutefois, seuls les termes et defi-
la machine et ne definit nullement l’ordre réel des opérations de
nitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés
mesurage. Pour des raisons de facilité des opérations de con-
comme termes et définitions ISO.
trôle et de montage des appareils de mesurage, on peut procé-
der aux vérifications dans un ordre entièrement différent.
La présente Norme internationale traite seulement du contrôle
de la précision de la machine. Elle ne concerne ni l’examen du
3.4 II n’est pas toujours possible, ni nécessaire, lors de I’exa-
fonctionnement de la machine (vibrations, bruits anormaux,
men d’une machine, d’effectuer la totalite des essais figurant
points durs dans les déplacements d’organes, etc.), ni celui de
dans la présente Norme internationale.
ses caractéristiques (vitesses, avances, etc. 1, examens qui doi-
vent, en général, précéder celui de la précision.
3.5 II appartient à l’utilisateur de choisir, en accord avec le
constructeur, les seules épreuves correspondant aux organes
La présente Norme internationale ne prévoit aucune épreuve
existant sur la machine ou aux propriétés qui l’intéressent et qui
pratique. Pour les toupies monobroches travaillant sur une
doivent être clairement précisées dans la commande.
face, les épreuves pratiques sont des épreuves exceptionnelles
et doivent résulter d’un accord préalable entre constructeur et
3.6 Un mouvement est longitudinal lorsqu’il a lieu dans le
utilisateur.
sens d’avance de la piéce.
3.7 Lorsque l’écart est déterminé pour une étendue de mesu-
2 Référence rage différente de celle indiquée dans la présente Normes inter-
nationale (voir 2.311 de ISO/R 2301, il y a lieu de tenir compte
ISOIR 230, Code d’essais des machines-outils.
de ce que la valeur minimale de l’écart à retenir est 0,Ol mm.

---------------------- Page: 3 ----------------------
Iso 7009-1983 (FI
4 Nomenclature
m
1
-.

---------------------- Page: 4 ----------------------
Anglais
Français
Repere Single spindle
Toupie monobroche
travaillant sur une face moulding machine
Ossature Framework
1
Bâti Main frame
1.1
Feed of workpiece and/or tools
2 Deplacement des Pi&es et/ou outils
Workpiece support clamp and guide
3 Support, maintien et guidage
des pieces
Table
3.1 Table
Rainure de table Table slot
3.2
3.3 Guide Fente
Plaques du guide Fente plates
3.4
Pressures
3.5 Presseurs
Rondelles amovibles Table rings
3.6
Porte-outils et outils Toolheads and tools
4
Fraise Cutter
4.1
Unit6 de travail et son entraînement Workheads and tool drives
5
Broche monobloc Spindle
5.1
Broche à lumiére French spindle
5.2
5.3 > Lumiére de la broche French spindle slot
Broche coupee Main spindle
5.4
Allonge de la broche Loose top spindle
5.5
Douille de maintien de la broche Main spindle housing
5.6
Fourreau pour guidage de la douille Main spindle slide
5.7
5.8 Vis de blocage French spindle locking screw
Contre-écrou Lo
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWlE~YHAPO#iAR OPrAHH3AllHR Il0 CTAH~APTl43AWWlWXANISATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Toupies monobroches travaillant sur
Machines à bois -
Nomenclature et conditions de réception
une face -
Nomencla turc and accep tance conditions
Woodworking machines - Single spindle moulding machines -
Première édition - 1983-04-W
Réf. no : ISO 7009-1983 (FI
CDU 674.055 : 621.914
travail du bois, machine à bois, matériel de moulage, nomenclature, réception, exactitude.
Descripteurs :
0
Prix basé sur 10 pages
v,

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 7009 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 39,
Machines-outils, et a été soumise aux comites membres en avril 1981.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’
Égypte, Rép. arabe d’ Japon
Allemagne, R. F. Espagne Mexique
Belgique
France Roumanie
Brésil Hongrie Royaume-Uni
Chine
Inde Suède
Corée, Rép. de Irlande
URSS
Corée, Rép. dem. p. de Italie
Aucun comité membre ne l’a désapprouvée.
0 Organisation internationale de normalisation, 1983
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
Iso 70094983 (FI
NORME INTERNATIONALE
- Toupies monobroches travaillant sur
Machines à bois
Nomenclature et conditions de réception
une face -
1 Objet et domaine .d’application
3 Observations préliminaires
La présente Norme internationale indique la terminologie
3.1 Dans la présente Norme internationale, toutes les dimen-
propre à chaque partie de la machine et, par référence à
sions et tous les écarts tolerés sont exprimés en millimetres.
I’ISO/R 230, les vérifications géométriques des toupies mono-
3.2 Pour l’application de la présente Norme internationale, on
broches travaillant sur une face, ainsi que les écarts toléres cor-
doit se reporter à I’ISO/R 230, notamment en ce qui concerne
respondant à des machines d’usage général et de précision nor-
l’installation de la machine avant essais, la mise en température
male.
de la broche coupée et des autres organes mobiles, ainsi que la
En supplément aux termes donnés dans deux des trois lan- description des méthodes de mesurage. Les appareils de mesu-
NOTE -
gues officielles de I’ISO (anglais, frayais), la présente Norme inter-
rage ne doivent pas donner lieu à des erreurs de mesurage
nationale donne, en annexe, les termes équivalents en allemand, espa-
dépassant 1/3 de la tolérance à vérifier.
gnol, italien et suédois; ces termes ont été inclus à la demande du
Comité technique ISO/TC 39 et sont publiés sous la responsabilité des
3.3 L’ordre dans lequel les opérations de contrôle géométri-
comités membres de l’Allemagne, R.F. (DIN), de l’Espagne (IRANOR),
que sont énumérées, correspond aux ensembles constitutifs de
de l’Italie (UNI) et de la Suéde (SIS). Toutefois, seuls les termes et defi-
la machine et ne definit nullement l’ordre réel des opérations de
nitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés
mesurage. Pour des raisons de facilité des opérations de con-
comme termes et définitions ISO.
trôle et de montage des appareils de mesurage, on peut procé-
der aux vérifications dans un ordre entièrement différent.
La présente Norme internationale traite seulement du contrôle
de la précision de la machine. Elle ne concerne ni l’examen du
3.4 II n’est pas toujours possible, ni nécessaire, lors de I’exa-
fonctionnement de la machine (vibrations, bruits anormaux,
men d’une machine, d’effectuer la totalite des essais figurant
points durs dans les déplacements d’organes, etc.), ni celui de
dans la présente Norme internationale.
ses caractéristiques (vitesses, avances, etc. 1, examens qui doi-
vent, en général, précéder celui de la précision.
3.5 II appartient à l’utilisateur de choisir, en accord avec le
constructeur, les seules épreuves correspondant aux organes
La présente Norme internationale ne prévoit aucune épreuve
existant sur la machine ou aux propriétés qui l’intéressent et qui
pratique. Pour les toupies monobroches travaillant sur une
doivent être clairement précisées dans la commande.
face, les épreuves pratiques sont des épreuves exceptionnelles
et doivent résulter d’un accord préalable entre constructeur et
3.6 Un mouvement est longitudinal lorsqu’il a lieu dans le
utilisateur.
sens d’avance de la piéce.
3.7 Lorsque l’écart est déterminé pour une étendue de mesu-
2 Référence rage différente de celle indiquée dans la présente Normes inter-
nationale (voir 2.311 de ISO/R 2301, il y a lieu de tenir compte
ISOIR 230, Code d’essais des machines-outils.
de ce que la valeur minimale de l’écart à retenir est 0,Ol mm.

---------------------- Page: 3 ----------------------
Iso 7009-1983 (FI
4 Nomenclature
m
1
-.

---------------------- Page: 4 ----------------------
Anglais
Français
Repere Single spindle
Toupie monobroche
travaillant sur une face moulding machine
Ossature Framework
1
Bâti Main frame
1.1
Feed of workpiece and/or tools
2 Deplacement des Pi&es et/ou outils
Workpiece support clamp and guide
3 Support, maintien et guidage
des pieces
Table
3.1 Table
Rainure de table Table slot
3.2
3.3 Guide Fente
Plaques du guide Fente plates
3.4
Pressures
3.5 Presseurs
Rondelles amovibles Table rings
3.6
Porte-outils et outils Toolheads and tools
4
Fraise Cutter
4.1
Unit6 de travail et son entraînement Workheads and tool drives
5
Broche monobloc Spindle
5.1
Broche à lumiére French spindle
5.2
5.3 > Lumiére de la broche French spindle slot
Broche coupee Main spindle
5.4
Allonge de la broche Loose top spindle
5.5
Douille de maintien de la broche Main spindle housing
5.6
Fourreau pour guidage de la douille Main spindle slide
5.7
5.8 Vis de blocage French spindle locking screw
Contre-écrou Lo
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.