ISO 3324-1:1997
(Main)Aircraft tyres and rims — Part 1: Specifications
Aircraft tyres and rims — Part 1: Specifications
Pneumatiques et jantes pour aéronefs — Partie 1: Spécifications
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 3324-1
Fourth edition
1997-12-15
Corrected and reprinted
1998-09-15
Aircraft tyres and rims —
Part 1:
Specifications
Pneumatiques et jantes pour aéronefs —
Part 1: Spécifications
A
Reference number
ISO 3324-1:1997(E)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3324-1:1997(E)
Contents Page
1 Scope . 1
2 Normative reference . 1
3 Definitions. 1
4 New tyres . 2
Tyre size designation .
4.1 2
4.2 Tyre markings . 2
4.3 Bias tyre dimensions and growth allowances . 3
4.3.1 Tyre dimensions . 3
4.3.2 Determination of growth allowances. 3
Method of dimensioning and inspection tolerances for
4.3.3
rim diameters, dimension D, for rims with single heel
3
radius .
4.4 Radial tyre dimensions and dimensional tolerances . 5
4.5 Determination of clearance allowances . 6
4.5.1 Clearance around individual tyres . 6
4.5.2 Spacing between twin tyres . 7
4.5.3 Spacing between tyre and tandem . 7
5 Retread tyres . 10
5.1 Tyre size designation . 10
5.2 Tyre markings . 10
5.3 Retread tyre dimensions . 11
6 Rims 11
6.1 Fundamental rim standards . 11
6.1.1 Symbols . 11
6.1.2 Rim dimensions . 12
6.1.3 Alternate asymetric rim flange contours . 15
6.2 Inspection tolerances of rims . 17
6.2.1 Inspection tolerances for dimensions in millimetres . 17
6.2.2 Inspection tolerances for dimensions in inch . 17
© ISO 1997
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet iso@iso.ch
Printed in Switzerland
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO ISO 3324-1:1997(E)
6.2.3 Method of dimensioning and inspection tolerances for
rim diameters, dimension D, for rims with single heel
17
radius .
6.3 Valve, fuse plug and over pressure hole locations for
connections to valve or plug hole location, ( ) . 19
V
min
6.3.1 For tubeless tyres . 19
6.3.2 For tube-type tyres. 19
6.4 Rim flange height . 19
6.5 Width between rim flanges. 19
(informative)
Annex A
Aircraft tyre size designations . 22
iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO 3324-1:1997(E) ISO
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which
a technical committee has been established has the right to be represented
on that committee. International organizations, governmental and non-
governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 3324-1 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 31, Tyres, rims and valves, Subcommittee SC 8, Aircraft tyres and
rims.
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 3324-1:
1993), of which it constitutes a technical revision.
ISO 3324 consists of the following parts, under the general title Aircraft
tyres and rims:
— Part 1: Specifications
— Part 2: Test methods for tyres
Annex A of this part of ISO 3324 is for information only.
iv
---------------------- Page: 4 ----------------------
©
INTERNATIONAL STANDARD ISO ISO 3324-1:1997(E)
Aircraft tyres and rims —
Part 1:
Specifications
1 Scope
This part of ISO 3324 gives specifications for new and retread aircraft tyres and for aircraft rims.
2 Normative reference
The following standard contains provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this part of
ISO 3324. At the time of publication, the edition indicated was valid. All standards are subject to revision, and
parties to agreements based on this part of ISO 3324 are encouraged to investigate the possibility of applying the
most recent edition of the standard indicated below. Members of IEC and ISO maintain registers of currently valid
International Standards.
ISO 4223-1:1989, Definitions of some terms used in the tyre industry — Part 1: Pneumatic tyres.
3 Definitions
For the purposes of this part of ISO 3324, the definitions in ISO 4223-1 and the following definitions apply.
3.1 aspect ratio (AR): Ratio of section height to section width.
3.2 balance mark: Identifying red dot, located on the sidewall at the light spot of the tyre.
3.3 chine: Annular protuberance located around the shoulder area of the tyre, designed to deflect water.
3.4 ply rating: Term used to identify a given tyre with its maximum load when used in a specific type of service. It
is an index of relative tyre strength.
3.5 skid depth (mould): Depth of the deepest tread grooves in the mould.
3.6 venting mark: Identification dot, other than red, located at the vents of tyres.
3.7 retread tyre: Tyre which has been subjected to a retreading operation.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(E)
4 New tyres
4.1 Tyre size designation
The tyre size designation for new design tyres in accordance with this part of ISO 3324 shall include a three-part
size marking as follows:
Overall diameter × Overall section width - Nominal rim diameter
— tyre overall diameter and overall section width, both expressed in millimetres (mm) or both expressed in
inches (in);
— nominal rim diameter, expressed as a code (see table 1).
For radial-ply tyres, the letter “R” shall be inserted between the overall section width and nominal rim diameter in the
tyre size designation replacing the hyphen (“-”).
The size designation may also include one of the following letter prefixes:
B indicates tyres for 15° bead seat rims with 60 % to 70 % rim width to tyre section width ratio;
H indicates tyres for 5° bead seat rims with 60 % to 70 % rim width to tyre section width ratio.
4.2 Tyre markings
The marking of new tyres shall include the following:
a) tyre size designation;
b) ply rating (optional);
c) maximum speed rating expressed in knots (kn) or miles per hour (mile/h);
NOTE 1 Mile/h is also sometimes written mph.
d) skid depth (mould) expressed in millimetres or inches;
e) original serial number and date of manufacture: the date of manufacture shall be expressed numerically and
may use a system of marking based on the Gregorian calendar (for example 12 March 1989 becomes 9071, the
9 representing 1989 and 071 representing 12 March which is the 71st day of the year) or specify month and
year of manufacture with a dash (“–”) separating them (for example March 1989 becomes 03–89);
NOTE 2 The numerical date of manufacture may form the first four digits of the manufacturer's unique serial number.
f) the word “tubeless” if applicable;
g) manufacturer's (brand) name, and country of manufacture;
h) balance mark;
i) venting mark if applicable;
j) rated load (kg or lb);
k) part number.
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(E)
4.3 Bias tyre dimensions and growth allowances
4.3.1 Tyre dimensions
New inflated tyre dimensional tolerances shall be calculated using the factors shown in figure 3 or 4. When used,
the size designation as defined in 4.1 determines the maximum overall diameter and maximum section width of the
new inflated tyre. Therefore tolerances shall be specified as a minus from the permitted maximum dimensions.
Tyre dimensions shall be measured after the new tyre has been mounted on the specified rim, inflated to its rated
inflation pressure, and allowed to stand for a minimum of 12 h at normal room temperature and the inflation
pressure readjusted to the original value. The maximum section width includes elevations due to labelling (marking,
decorations, and all protective bands or ribs except chines).
4.3.2 Determination of growth allowances
4.3.2.1 General
Growth allowances provide for the increase in tyre dimensions over the maximum new inflated tyre dimensions to
allow for growth or stretch of the tyre during service.
4.3.2.2 Dimensions and symbols
The following dimensions and symbols are used (also see figure 2):
Inflated new tyre Inflated growth tyre
1)
Maximum section width WW
G
2)
Maximum shoulder width W W
S SG
Maximum overall diameter D D
o G
Maximum shoulder diameter D D
S SG
Maximum section height H —
Maximum shoulder height H —
S
Aspect ratio AR
Ply rating PR
Specified rim diameter D
Nominal rim diameter code D
r
Section height growth factor G
H
Section width growth factor G
W
Minimum lateral distance required from wheel centreline
to adjacent structure W
X
Minimum radial distance required from axle centreline to
adjacent structure R
X
3)
Minimum lateral clearance C
W
3)
Minimum radial clearance C
R
3)
Minimum shoulder clearance S
X
1) Maximum section width includes protective side ribs, lettering bars and decorations, but does not include chines (water deflectors) present
on certain types of nose wheel (or auxiliary gear) tyres.
2) Maximum shoulder width does not include chines (water deflectors) present on certain types of nose wheel (or auxiliary gear) tyres.
3) These are minimum clearance allowances between the maximum grown tyre and the adjacent structure.
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(E)
4.3.2.3 Calculations
4.3.2.3.1 Determine grown dimensions as follows, using the appropriate growth factor given in 4.3.2.3.2:
W = G W
G W
W = G W
SG W S
D = D + 2G H
G r H
D = D + 2G H
SG r H S
_
DD
or
H=
2
_
DD
sr
H=
s
2
4.3.2.3.2 Growth factors are expressed in figure 1.
Section width growth factor, G = 1,04
W
Section height growth factor, G = 1,115 – (0,075 × AR)
H
Figure 1 — Growth factors
4.3.2.3.3 Obtain the new tyre dimensions D , D , W and W , as shown in the tyre tables (see annex A); such
o S S
dimensions should be considered maxima.
4.3.2.3.4 The maximum shoulder width, W , and the maximum shoulder height, H , are determined by the
S S
formulae:
W = 0,9 W
S
H = 0,9 H
S
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(E)
4.3.2.3.5 Nominal rim diameters are shown in table 1.
Table 1 — Nominal rim diameter code
Nominal rim diameter, D
r
Code
inch mm
4 4 102
5 5 127
6 6 152
7 7 178
8 8 203
9 9 229
10 10 254
11 11 279
12 12 305
13 13 330
14 14 356
15 15 381
16 16 406
17 17 432
18 18 457
19 19 483
20 20 508
21 21 533
22 22 559
23 23 584
24 24 610
4.4 Radial tyre dimensions and dimensional tolerances
The dimensions to be specified for radial tyres are the grown tyre dimensions. They include:
a) the maximum overall diameter, D ;
G
b) the maximum section width, W ;
G
c) the maximum shoulder diameter, D ;
SG
1)
d) the maximum shoulder width, W ;
SG
1) For some tyre sizes, the maximum shoulder width should be calculated using the formula:
W = 0,88 W
SG G
Consult the tyre manufacturer for application recommendation.
5
---------------------- Page: 9 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(E)
e) the minimum static loaded radius, SLR ;
G,min
f) the maximum static loaded radius, SLR .
G,max
, , , are the maximum permitted grown inflated tyre dimensions. SLR is the loaded radius when the
D W D W
G G SG SG G
grown tyre is inflated to its rated inflation pressure, and loaded to its rated load against a flat surface.
Grown dimensions shall be measured on tyres that have completed a sufficient number of take-off cycles. Tyres
shall be allowed to cool to room temperature and shall be measured at the rated inflation pressure.
The size designation defined in 4.1 determines the maximum dimensions of an equivalent new inflated bias tyre that
would have the same grown dimensions as calculated in 4.3.2.
4.5 Determination of clearance allowances
4.5.1 Clearance around individual tyres
Clearance allowances between the tyre and the adjacent parts of the aircraft shall be provided by the aircraft
manufacturer. These allowances are to be based on the maximum overall tyre dimensions plus growth allowances
due to service, plus the increase in diameter due to centrifugal force. Minimum distances to adjacent parts of the
aircraft are determined as specified in 4.5.1.1 to 4.5.1.3.
4.5.1.1 Determine the maximum grown tyre envelope as specified in 4.3.2. for bias tyres and 4.4 for radial tyres.
(This is the dotted line labelled “grown (used) inflated tyre” in figure 2.)
4.5.1.2 Obtain the radial (C ) and lateral (C ) clearances from the formulae in a) or b) as appropriate.
R W
For speeds which do not fall into the stated categories, clearance dimensions are to be interpolated.
a) For dimensions in millimetres:
C = 0,084 W + 10 for 230 kn (265 mile/h)
R G
= 0,07 W + 10 for 213 kn (245 mile/h)
G
= 0,063 W + 10 for 204 kn (235 mile/h)
G
= 0,06 W + 10 for 195 kn (225 mile/h)
G
= 0,047 W + 10 for 182 kn (210 mile/h)
G
= 0,037 W + 10 for 165 kn (190 mile/h)
G
= 0,029 W + 10 for 139 kn (160 mile/h)
G
= 0,023 W + 10 for 104 kn (120 mile/h)
G
C = 0,019 W + 6
W G
6
---------------------- Page: 10 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(E)
b) For dimensions in inches:
C = 0,084 W + 0,4 for 230 kn (265 mile/h)
R G
= 0,07 + 0,4 for 213 kn (245 mile/h)
W
G
= 0,063 W + 0,4 for 204 kn (235 mile/h)
G
= 0,06 W + 0,4 for 195 kn (225 mile/h)
G
= 0,047 W + 0,4 for 182 kn (210 mile/h)
G
= 0,037 W + 0,4 for 165 kn (190 mile/h)
G
= 0,029 W + 0,4 for 139 kn (160 mile/h)
G
= 0,023 W + 0,4 for 104 kn (120 mile/h)
G
C = 0,019 W + 0,23
W G
4.5.1.3 Determine the distance to adjacent parts as follows:
a) The radial distance from the axle centreline to the adjacent part, R , is given by
X,min
D
G
R =+ C
X,min R
2
b) The lateral distance from the wheel centreline to the adjacent part, W , is given by
X,min
W
G
W =+ C
X,min W
2
c) The radius or clearance allowed between tyre shoulder area and adjacent part, , is given by
S
X,min
CC+
WR
S =
X,min
2
NOTE — The radial clearance, S , includes allowances for increase in tyre diameter due to centrifugal force.
X,min
4.5.2 Spacing between twin tyres
The minimum distance between the tyre tread centrelines shall be 1,18 × W , where W is the maximum grown
G G
width of the tyre.
4.5.3 Spacing between tyres in tandem
The minimum distance between axle centres shall be D + 2C , where D is the maximum grown tyre diameter and
G R G
C is the tyre radial clearance allowance for the maximum aircraft ground speed.
R
7
---------------------- Page: 11 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(E)
Dimensions in millimetres
(Dimensions in inches)
WW
SSG
NOTE — Radii and are drawn though their respective shoulder points tangent to D and D respectively. Radii
o G
2 2
below the shoulder points pass through the shoulder points and are tangent to W and W respectively.
G
Dimensions W and W include all protective side ribs, lettering, bars, and decorations, but do not include chines.
G
Figure 2 — Grown and clearance allowances
8
---------------------- Page: 12 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(E)
Percent of tolerance
Maximum section width, W Formula
mm %
0 < W ¶ 127 6
127 < W ¶ 890 6,5 – 0,004W
Maximum section height, H
mm
0 < H ¶ 100 6
100 < H ¶ 355 7 – 0,01H
355
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 3324-1
Quatrième édition
1997-12-15
Corrigée et réimprimée
1998-09-15
Pneumatiques et jantes pour aéronefs —
Partie 1:
Spécifications
Aircraft tyres and rims —
Part 1: Specifications
A
Numéro de référence
ISO 3324-1:1997(F)
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 3324-1:1997(F)
Sommaire Page
1 Domaine d'application . 1
2 Référence normative . 1
3 Définitions. 1
4 Pneumatiques neufs . 2
Désignation dimensionnelle des pneumatiques .
4.1 2
4.2 Marquage des pneumatiques . 2
4.3 Dimensions et tolérances de dilatation des pneumatiques 3
croisés .
4.3.1 Dimensions des pneumatiques . 3
4.3.2 Détermination des tolérances de dilatation. 3
4.4 Dimensions et tolérances dimensionnelles des pneumatiques. 5
4.5 Détermination des gardes . 6
4.5.1 Garde des pneumatiques pris isolément . 6
4.5.2 Entre-axes de deux pneumatiques jumelés . 7
4.5.3 Espacement de deux pneumatiques montés en tandem. 7
5 Pneumatiques rechapés. 10
5.1 Désignation dimensionnelle des pneumatiques . 10
5.2 Marquage des pneumatiques . 10
5.3 Dimensions des pneumatiques rechapés . 11
6 Jantes. 11
6.1 Normes fondamentales des jantes . 11
6.1.1 Symboles . 11
6.1.2 Dimensions des jantes. 12
6.1.3 Contours des rebords de jantes asymétriques . 15
6.2 Tolérances de contrôle des jantes . 17
6.2.1 Tolérances de contrôle pour dimensions en millimètres. 17
6.2.2 Tolérances de contrôle pour dimensions en inches . 17
© ISO 1997
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord
écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet iso@iso.ch
Imprimé en Suisse
ii
---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO ISO 3324-1:1997(F)
6.2.3 Méthode de cotation et tolérances de contrôle des
diamètres de jante, D, pour jantes à rayon de talon
unique . 17
6.3 Emplacement du trou de valve, du trou du bouchon fusible et
du trou du bouchon de surpression pour communication
19
avec la valve ou le bouchon fusible (V .) .
min
6.3.1 Pour les pneumatiques sans chambre à air. 19
6.3.2 Pour les pneumatiques avec chambre à air. 20
6.4 Hauteur du rebord de jante . 20
6.5 Largeur entre rebords . 20
Annexe A (informative)
Désignation des dimensions des pneumatiques pour aéronefs . 22
iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO 3324-1:1997(F) ISO
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de
l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore
étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 3324-1 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 31, Pneus, jantes et valves, sous-comité SC 8, Pneus et jantes
pour aéronefs.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 3324-1:
1993), dont elle constitue une révision technique.
L'ISO 3324 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre
général Pneumatiques et jantes pour aéronefs.
— Partie 1: Spécifications
— Partie 2: Méthodes d'essai des pneumatiques
L'annexe A de la présente partie de l'ISO 3324 est donnée uniquement à
titre d'information.
iv
---------------------- Page: 4 ----------------------
©
NORME INTERNATIONALE ISO ISO 3324-1:1997(F)
Pneumatiques et jantes pour aéronefs —
Partie 1:
Spécifications
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 3324 donne les spécifications des pneumatiques neufs et rechapés, et des jantes pour
aéronefs.
2 Référence normative
La norme suivante contient des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente partie de l'ISO 3324. Au moment de la publication, l'édition indiquée était en
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente partie de
l'ISO 3324 sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer l'édition la plus récente de la norme indiquée
ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur à un
moment donné.
ISO 4223-1:1989, Définitions de certains termes utilisés dans l'industrie du pneumatique — Partie 1: Pneus.
3 Définitions
Pour les besoins de la présente partie de l'ISO 3324, les définitions données dans l'ISO 4223-1 et les définitions
suivantes s'appliquent.
3.1 rapport d'aspect (AR): Rapport de la hauteur de section à la grosseur de boudin.
3.2 repère de balourd: Point d'identification de couleur rouge, placé sur le flanc du pneumatique au point léger du
pneumatique (où l'épaisseur de gomme est faible).
3.3 déflecteur; bavette: Protubérance annulaire située autour de l'épaulement du pneumatique, destinée à
chasser l'eau.
3.4 équivalent nappes: Terme utilisé pour identifier un pneumatique donné d'après sa capacité de charge
maximale pour une utilisation particulière. L'équivalent nappes est un indice de résistance comparée de
pneumatiques de mêmes dimensions.
3.5 profondeur de sculpture (moule): Profondeur de la rainure la plus profonde du moule.
3.6 repère des trous d'évents: Point d'identification de couleur autre que rouge, placé au niveau des trous
d'évents des pneumatiques.
3.7 pneumatique rechapé: Pneumatique ayant fait l'objet d'un rechapage.
1
---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(F)
4 Pneumatiques neufs
4.1 Désignation dimensionnelle des pneumatiques
La désignation dimensionnelle d'un pneumatique de conception nouvelle, conformément à la présente partie de
l'ISO 3324, doit inclure un marquage en trois parties, comme suit:
Diamètre extérieur × Grosseur de boudin hors tout - Diamètre nominal de jante
— le diamètre extérieur du pneumatique et la grosseur de boudin hors tout sont exprimés soit tous deux en
millimètres (mm), soit tous deux en inches (in);
— le diamètre nominal de jante est exprimé par un code (voir tableau 1).
Pour les pneumatiques radiaux, la lettre «R» doit être ajoutée entre la grosseur de boudin hors tout et le diamètre
nominal de jante dans la désignation dimensionnelle, à la place du trait d'union (-).
La désignation dimensionnelle peut également comporter l'une des lettres suivantes, utilisée en préfixe:
B pour les pneumatiques à jante à portée de talon inclinée de 15°, dont le rapport largeur de jante/grosseur de
boudin est compris entre 60 % et 70 %;
H pour les pneumatiques à jantes à portée de talon inclinée de 5°, dont le rapport largeur de talon/grosseur de
boudin est compris entre 60 % et 70 %.
4.2 Marquage des pneumatiques
Le marquage des pneumatiques neufs doit comprendre les indications suivantes:
a) la désignation dimensionnelle du pneumatique;
b) l'équivalent nappes (facultatif);
c) la vitesse maximale, exprimée en knots (nœuds) (kn) ou en miles par heure (mile/h);
NOTE 1 Mile/h est quelquefois indiqué mph.
d) la profondeur de sculpture (moule), exprimée en millimètres ou en inches;
e) le numéro de série d'origine et la date de fabrication: la date de fabrication doit être indiquée sous forme
numérique, en utilisant un système de marquage des dates basé sur le calendrier grégorien (par exemple pour
e
le 12 mars 1989: 9071, le 9 représentant l'année et 071 représentant le 12 mars, qui est le 71 jour de l'année)
ou en indiquant le mois et l'année de fabrication séparés par un tiret (–) (par exemple, pour mars 1989: 03–89);
NOTE 2 La date numérique de fabrication peut constituer les quatre premiers chiffres du numéro de série du fabricant.
f) le mot «tubeless» (sans chambre), le cas échéant;
g) le nom du fabricant ou de la marque et le pays de fabrication;
h) le repère de balourd;
i) les repères des trous d'évents, le cas échéant;
j) la charge nominale, en kilogrammes (kg) ou en pounds (lb);
k) le numéro de pièce.
2
---------------------- Page: 6 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(F)
4.3 Dimensions et tolérances de dilatation des pneumatiques croisés
4.3.1 Dimensions des pneumatiques
Les tolérances dimensionnelles des pneumatiques neufs gonflés doivent être calculées à l'aide des facteurs donnés
aux figures 3 ou 4. Quand elle est indiquée, la dimension telle qu'elle est définie en 4.1 détermine le diamètre
extérieur maximal et la grosseur de boudin maximale du pneumatique neuf gonflé. Les tolérances calculées seront
donc toujours des tolérances négatives par rapport aux dimensions maximales admissibles.
Les dimensions doivent être mesurées sur un pneumatique neuf monté sur la jante spécifiée, gonflé à sa pression
nominale, laissé pendant au moins 12 h à la température ambiante normale, la pression étant ensuite réajustée à
sa valeur initiale. La grosseur de boudin maximale comprend les saillies dues à l'étiquetage (marquages,
embellissements et toutes bandes ou nervures de protection, à l'exclusion des déflecteurs).
4.3.2 Détermination des tolérances de dilatation
4.3.2.1 Généralités
Les tolérances de dilatation tiennent compte de l'augmentation des cotes du pneumatique au-delà des dimensions
maximales du pneumatique neuf gonflé, en prévision d'une dilatation ou d'un étirement du pneumatique en service.
4.3.2.2 Dimensions et symboles
Les dimensions et symboles suivants sont utilisés (voir également la figure 2):
Pneumatique neuf gonflé Pneumatique dilaté gonflé
1)
Grosseur de boudin maximale WW
G
2)
Grosseur maximale à l'épaulement W W
S SG
Diamètre extérieur maximal D D
o G
Diamètre maximal à l'épaulement D D
S SG
Hauteur maximale de section H —
Hauteur maximale à l'épaulement H —
S
Rapport d'aspect AR
Équivalent nappes PR
Diamètre de jante spécifié D
Code de diamètre nominal de jante D
r
Facteur de dilatation de la hauteur de section G
H
Facteur de dilatation de la grosseur de boudin G
W
Distance latérale minimale entre le plan médian
de la roue et la structure adjacente W
X
Distance radiale minimale entre l'axe de l'essieu
et la structure adjacente
R
X
3)
Garde latérale minimale C
W
3)
Garde radiale minimale C
R
3)
Garde minimale au droit de l'épaulement S
X
1) La grosseur de boudin maximale comprend les nervures de protection latérales, les marquages et les embellissements mais n'inclut pas les
déflecteurs présents sur certains types de pneumatiques de roues de nez (ou de trains auxiliaires).
2) La grosseur maximale à l'épaulement ne comprend pas les déflecteurs présents sur certains types de pneumatiques de roues de nez (ou
de trains auxiliaires).
3) Représente le jeu minimal entre le pneumatique dilaté de grosseur maximale et la structure adjacente.
3
---------------------- Page: 7 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(F)
4.3.2.3 Calculs
4.3.2.3.1 Déterminer les cotes du pneumatique dilaté de la manière suivante, en utilisant le facteur de dilatation
adéquat donné en 4.3.2.3.2:
W = G W
G W
W = G W
SG W S
D = D + 2G H
G r H
D = D + 2G H
SG r H S
_
DD
or
H=
2
_
DD
sr
H=
s
2
4.3.2.3.2 Les facteurs de dilatation sont indiqués à la figure 1.
Facteur de dilatation de la grosseur de boudin: G = 1,04
W
Facteur de dilatation de la hauteur de section: G = 1,115 – (0,075 × AR)
H
Figure 1 — Facteurs de dilatation
4.3.2.3.3 Prendre les cotes D , D , W et W du pneumatique neuf indiquées dans les tableaux des pneumatiques
o S S
(voir annexe A), et les considérer comme des maxima.
4.3.2.3.4 La grosseur maximale à l'épaulement, W , et la hauteur maximale à l'épaulement, H , sont déterminées
S S
à l'aide des formules
W = 0,9 W
S
H = 0,9 H
S
4
---------------------- Page: 8 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(F)
4.3.2.3.5 Les diamètres nominaux des jantes sont donnés dans le tableau 1.
Tableau 1 — Diamètres nominaux des jantes
Diamètre nominal de jante, D
r
Code
in mm
4 4 102
5 5 127
6 6 152
7 7 178
8 8 203
9 9 229
10 10 254
11 11 279
12 12 305
13 13 330
14 14 356
15 15 381
16 16 406
17 17 432
18 18 457
19 19 483
20 20 508
21 21 533
22 22 559
23 23 584
24 24 610
4.4 Dimensions et tolérances dimensionnelles des pneumatiques radiaux
Les dimensions à spécifier pour les pneumatiques radiaux sont celles de pneumatiques dilatés. Elles comprennent:
a) le diamètre extérieur maximal, D ;
G
b) la grosseur de boudin maximale, W ;
G
c) le diamètre maximal à l'épaulement, D ;
SG
1)
d) la grosseur maximale à l'épaulement, W ;
SG
1) Pour certaines dimensions de pneumatiques, il convient que la grosseur maximale à l'épaulement soit calculée à l'aide de la
formule:
W = 0,88 W
SG G
Consulter le fabricant de pneumatiques pour la recommandation applicable.
5
---------------------- Page: 9 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(F)
e) le rayon minimal sous charge statique, SLR ;
G,min
f) le rayon maximal sous charge statique, SLR .
G,max
, , , sont les dimensions maximales autorisées pour les pneumatiques dilatés gonflés et SLR le
D W D W
G G SG SG G
rayon sous charge nominale du pneumatique gonflé à sa pression nominale, reposant sur une surface plane.
Les cotes des pneumatiques dilatés doivent être mesurées sur des pneumatiques ayant accompli un nombre
suffisant de cycles de décollage. Il faut laisser refroidir les pneumatiques à la température ambiante et les mesurer
à la pression de gonflage nominale.
La désignation dimensionnelle définie en 4.1 correspond aux cotes maximales qu'aurait un pneumatique croisé
équivalent, neuf, gonflé, qui aurait les mêmes cotes dilatées que celles calculées en 4.3.2.
4.5 Détermination des gardes
4.5.1 Garde des pneumatiques pris isolément
Les gardes entre le pneumatique et les parties adjacentes de l'aéronef doivent être indiquées par le constructeur de
l'aéronef. Elles sont fonction des dimensions maximales hors tout des pneumatiques, augmentées de la tolérance
de dilatation due au vieillissement en service et de l'augmentation de diamètre due à la force centrifuge. Les
distances minimales aux parties adjacentes de l'aéronef se déterminent selon les prescriptions de 4.5.1.1 à 4.5.1.3.
4.5.1.1 Déterminer l'enveloppe maximale du pneumatique dilaté de la manière prescrite en 4.3 pour les
pneumatiques de type croisé et en 4.4 pour les pneumatiques de type radial. (Cela correspond à la ligne en
pointillés indiquée «pneumatique dilaté gonflé» à la figure 2.)
4.5.1.2 Calculer, à l'aide des formules données en a) ou b), suivant le cas, la garde radiale, C , et la garde
R
latérale, C .
W
Pour les vitesses qui n'entrent pas dans les catégories indiquées, les cotes des gardes sont à interpoler.
a) Pour les cotes en millimètres:
C = 0,084 W + 10 pour 230 kn (265 mile/h)
R G
= 0,07 W + 10 pour 213 kn (245 mile/h)
G
= 0,063 W + 10 pour 204 kn (235 mile/h)
G
= 0,06 W + 10 pour 195 kn (225 mile/h)
G
= 0,047 W + 10 pour 182 kn (210 mile/h)
G
= 0,037 W + 10 pour 165 kn (190 mile/h)
G
= 0,029 W + 10 pour 139 kn (160 mile/h)
G
= 0,023 W + 10 pour 104 kn (120 mile/h)
G
C = 0,019 W + 6
W G
6
---------------------- Page: 10 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(F)
b) Pour les cotes en inches:
C = 0,084 W + 0,4 pour 230 kn (265 mile/h)
R G
= 0,07 + 0,4 pour 213 kn (245 mile/h)
W
G
= 0,063 W + 0,4 pour 204 kn (235 mile/h)
G
= 0,06 W + 0,4 pour 195 kn (225 mile/h)
G
= 0,047 W + 0,4 pour 182 kn (210 mile/h)
G
= 0,037 W + 0,4 pour 165 kn (190 mile/h)
G
= 0,029 W + 0,4 pour 139 kn (160 mile/h)
G
= 0,023 W + 0,4 pour 104 kn (120 mile/h)
G
C = 0,019 W + 0,23
W G
4.5.1.3 Déterminer la distance aux parties adjacentes de la manière suivante:
a) La distance radiale entre l'axe de l'essieu et les parties adjacentes, R , est donnée par
X,min
D
G
R =+ C
X,min R
2
b) La distance latérale entre le plan médian de la roue et les parties adjacentes, W , est donnée par
X,min
W
G
W =+ C
X,min W
2
c) Le rayon ou la garde prévu(e) entre l'épaulement du pneumatique et les parties adjacentes, S , est donné(e)
X,min
par
CC+
WR
S =
X,min
2
NOTE — La garde radiale, S , comprend les tolérances d'augmentation du diamètre du pneumatique due à la force
X,min
centrifuge.
4.5.2 Entre-axes de deux pneumatiques jumelés
La distance minimale entre les plans médians des bandes de roulement doit être de 1,18 × W , W étant la
G G
grosseur maximale du pneumatique dilaté.
4.5.3 Espacement de deux pneumatiques montés en tandem
La distance minimale entre les centres des essieux doit être de D + 2C , D étant le diamètre maximal du
G R G
pneumatique dilaté et C la garde radiale du pneumatique à la vitesse maximale de roulement au sol de l'aéronef.
R
7
---------------------- Page: 11 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(F)
Dimensions en millimètres
(Dimensions en pouces)
WW
SSG
NOTE — Les rayons et passent par leurs points d'épaulement respectifs et sont tangents à D et D
o G
2 2
respectivement. Les rayons situés en dessous des points d'épaulement passent par leurs points d'épaulement respectifs et
sont tangents à W et W respectivement.
G
Les dimensions W et W incluent les nervures latérales de protection, les marquages, les barres et les embellissements
G
éventuels, à l'exclusion des déflecteurs.
Figure 2 — Tolérance de dilatation due au vieillissement en service et gardes
8
---------------------- Page: 12 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(F)
Pourcentage de tolérance
Grosseur maximale de boudin, W Formule
mm %
0 < W ¶ 127 6
127 < W ¶ 890 6,5 – 0,004W
Hauteur maximale de section, H
mm
0 < H ¶ 100 6
100 < H ¶ 355 7 – 0,01H
355 < H ¶ 635 (1 335 – H)/280
635 < H ¶ 890 3,75 – 0,002H
Figure 3 — Tolérances dimensionnelles — Hauteur de section et grosseur de boudin des pneumatiques
neufs pour aéronefs, exprimées en millimètres
9
---------------------- Page: 13 ----------------------
©
ISO
ISO 3324-1:1997(F)
Pourcentage de tolérance
Grosseur ma
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.