Packaging — Sacks — Vocabulary and types — Part 1: Paper sacks

This part of ISO 6590 defines terms commonly used in paper sack manufacture. It refers to single- and multi-ply sacks made from paper; it does not refer to bags for the retail trade. It specifies types of sacks, constructional details, materials and describes parts of a sack. It delivers alphabetical indices in three languages.

Emballages — Sacs — Vocabulaire et types — Partie 1: Sacs en papier

La présente partie de l'ISO 6590 définit les termes communément utilisés dans l'industrie du sac en papier. Elle est applicable à des sacs en papier à grande contenance, simples ou multicouches, et non à des sacs pour le commerce de détail.

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Nov-1983
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 6590-1:1983
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

-
-_
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
659011
ME>KAYHAPOAHbll?l CTAHAAPT
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME>KAYHAPOAHAR OPTAHM3Al.lMfl I-IO CTAH~APTt43A~Wl~ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
- Vocabulary and types -
Packaging - Sacks
Part 1 : Paper Sacks
First edition - 1983-12-01
Emballages - Sacs - Vocabulaire et types -
Partie 1 : Sacs en papier
Premiere Edition - 1983-12-01
haKOBKa - MewKu - CJlOBapb M TWlbl -
%CTb 1 : i/kwKH 6yMaxtibIe
llepeoe bI3gatibIe - 1983-12-01
UDC/CDU/YAK 621.798.15 : 676.821 : 001.4 Ref. No./Ref. no : ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
CCblJlKa No : MC0 6590/1-1983 (A/WP)
Descriptors : packages, Paper packages, categories, vocabulary / Descripteurs : emballage, emballage en papier, choix,
vocabulaire / ~eCKpMflTOpbl : ynaKosrta 6yMaxHaq KaTeropw, cnosapm
Price based on 23 pages/Prix bas6 sur 23 pages/ueHa paccwTaHa Ha 23 CTP.

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national
Standards bodies (ISO member bedies). The work of developing International Standards is car-
ried out through ISO technical committees. Every member body interested in a subject for which
a technical committee has been autorized has the right to be represented on that committee.
International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take
part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member
bodies for approval before their acceptance as International Standards by the ISO Council.
International Standard
ISO 659Wl was developed by Technical Committee ISO/TC 122,
Packaging, and was circ ulated to the member bodies in June 1982.
lt has been approved by the member bodies of the following countries :
Australia India Romania
Austria Ireland South Africa, Rep. of
Belgium Jamaica Spain
Canada Japan Sweden
Denmark Korea, Rep. of Switzerland
Egypt, Arab Rep. of Malaysia Thailand
Finland Netherlands Turkey
France New Zealand United Kingdom
Germany, F.R. Norway USSR
Hungary Poland Y ugoslavia
No member body expressed disapproval of the document.
Avant-propoa
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comites membres de I’ISO). L’elaboration des Normes inter-
nationales est confiee aux comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre interesse par une
etude a Ie droit de faire Partie du comite technique correspondant. Les organisations inter-
nationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec I’ISO, participent egale-
ment aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques sont soumis aux comi-
tes membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes internationales par Ie
Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 6590/1 a 6th elaboree par Ie comite technique ISO/TC 122, Embal-
lages, et a etc soumise aux comites membres en juin 1982.
Les comites membres des pays suivants I’on approuvee :
Afrique du Sud, Rep. d’ Finlande Pays-Bas
Allemagne, R. F. France
Pologne
Australie Hongrie Roumanie
Autriche Inde
Royaume-Uni
Belgique Irlande
Suede
Canada
Jama’ique Suisse
Corde, Rep. de Japon Thailande
Danemark Malaisie Turquie
Egypte, Rep. arabe d’ Norvhge
URSS
Espagne Nouvelle-Zelande Yougoslavie
Aucun comite membre ne I’a desapprouvee.
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
BBeAeHMe
MC0 (MexAyHapoAHaR OpraHL13aiqm no CTaHflapTM3a4MM) FIBnReTCR BCeMMpHoL;i c@eflepaqMeti
Ha4MOHaflbHblX OpraHl43a~Vlti n0 CTaHAapTM3aqMM (KOMMTeTOB-WeHOB MCO). AeRTenbHOCTb no
pa3pa60TKe MeI4qyHapodHblx CTaHfiapTOB C1pOBOflMTCFI TeXHM~eCKMMM KOMMTeTaMM tdC0. Km-
gblti KOMMTeT-WeH, 3aMHTepeCOBaHHbifi B AefiTeJlbHOCTM, AnFl KOTOpOti 6bin CO3flaH TeXHM-
‘-leCKMfi KOMMTeT, MMeeT rlpaB0 6blTb flpe~CTaBneHHblM B 3TOM KOMMTeTe. MexAyHapOfiHble llpa-
BMTenbCTBeHHble M HenpaBMTenbCTBeHHble OpraHM3aQMt4, MMelO~kle CBR3M C MCO, TaKIKe llpkl-
HMMalOT YqaCTMe B pa6OTaX.
npOeKTbl Me2qyHapOflHbiX CTaHAapTOB, IlpMHFITble TeXHMqeCKMMM KOMMTeTaMM, paCCblnat0TCf.l
KOMMTeTaM-WeHaM Ha OgO6peHMe IIepeJj MX YTBepxfleHMeM COBeTOM MC0 B Kar(eCTBe Me,ucAy-
HapOAH blX CTaHflapTOB.
Me~yHapOflHbl ti CTaH4apT MC0 6590/ 16 bin pa3pa60Tai-i TexHM CleCKMM KOMMTeTOM MCO/TK 122,
hEfKOBK& M pa3OCnaH KOMMTeTaM -weH aM B WoHe 1982 rofia.
OH 6bln OflO6peti KOMMTeTaMM-WleHaMM CneAyIOiqMX CTpaH :
AecTpanm ManaWsm
@eflepaTklBHoGl
ABCTPMM HIqepnaHflOB PeCny6nuKM repMaHuu
6enbrm HOBOW 3enaHAm
@MHJlRHflWl
BeHrpMM Hopeerm @paHqklw
CJaHMM rlonbwkl llleetiqapm4
ErmTa PYMblHMM l.uBe~Ill4
VlH&MH CoeAMHeHHoro tOrocnaBm4
MpnatiAm KOpOneBCTBa t&HO-AC#IpMKaHCKOti
McnaHwi CCCP kCny6nMKM
KaHaflbl TamaHga flMaZiKl4
KopetiCKoti Pecny6mKM RnoHlml
TYPWH
HM OQMH KOMMTeT-WleH He OTKJlOHMJl flOKyMeHT.
0 International Organkation for Standardkation, 1983 l
0 Organisation internationale de normalisation, 1983 l
0 MeqyHapolqHarr OpraHn3aqwA no CTaH~aprn3aqw,1983 l
Printed in Switzerland/ Imprimb en Suisse/MsAaHo B UleetiqapMM
. . .
Ill

---------------------- Page: 3 ----------------------
Page
Contents
1
1 Scope and field of appiication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I . . . . . . . . . .
1
2 General .
4
3 Typesofsacks .
9
.................................................
4 Constructional details
15
5 Materials .
....................................... 17
6 Description of the Parts of a sack
Alphabetical indexes
18
English .
20
French .
22
Russian .
Page
Sommaire
......................................... 1
Objet et dotmaine d’application
1
Generalites .
4
Typesdesacs .
9
................................................
Details de construction
........................................................... 15
Materiaux
17
Description des Parties d’un sac .
Index alphabetiques
Anglais. 18
Francais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
,
22
Russe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
CTP.
CoAepxatu4e
........................................ 1
1 06’beKT M 06IlaCTb npWleHeHVlfl
................................................... 1
2 06UpleflOnOxeH~fl
4
3 ?ilflblMeUJKos .
................................................ 9
4 AeTaJlM KOHCTP~K~MM.
15
5 MaTepManbl .
17
.............................................
6 Onmawe qacTeti Mewa
hC@lBHTH ble yKa3arem
........................................................ 18
hrnM6KKM1/1
. . 20
@paH4Y3CKMLii .
22
PYCCKMM .
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
NORME INTERNATIONALE
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
H bllil CTAHAAPT
Packaging - Sacks -
Emballages - Sacs - YMKOBK~ - MeumH -
Vocabulary and Vocabulaire et types - CnQBZipb H THI’lbl -
types - Partie 1 : Sacs en papier qaCTb 1: hkwKH 6yMaxHble
Part 1: Paper Sacks
06’beKT id 06nacTb
1 Scope and field of Objet et dom aine
I npbwet4eww
application
d’app
This part of ISO 6590 defines terms La presente Partie de I’ISO 6590 definit, les HacTofuqafl qacTb MC0 6590 ycTaHaBnw
termes communement utilises dans I’indus- BaeT TepMMHbl, MCrlOn b3yeMble B npOM3-
commonly used in Paper sack manufac-
trie du sac en papier. Elle est applicable a BOfiCTBe 6yMamHblX MeUJKOB. Ee 06naCTb
ture. lt refers to Single- and multi-ply
npI4MeHeHWl BWItOqaeT OjJHO- M MHOrO-
Sacks made from Paper; it does not des sacs en papier a grande contenance,
simples ou multicouches, et non a des sacs cnotiHble MeurKu, qenaHHble M3 GyMarM,
refer to bags for the retail trade.
pour Ie commerce de detail. ~0 McKnwaeT naKeTbl Rnf4 p03~1411~0131
TOproBJlM.
2 General 06qHe nonoxewm
Certain definitions relating to Paper Dans ce chapitre sont indiquees certaines HacTOfW@ pa3Aen AaeT HeKoTopble onpe-
AeneHMfl, OTHOCFllQMeCR K 6yMa>KHblM Melll-
Sacks and their manufacture are indi- definitions ayant rapport aux sacs en papier
KaM M MX llpOM3BOflCTBy.
cated. et a leur fabrication.
2.1 Paper sack : A Container made sac en papier 5 grande contenance : 6yRiWKtibl.# MeWoK : Tapa, CflenaHHafl B
essentially from one or more flattened Recipient fait essentiellement a partir d’une OCHOBHOM ~3 oAHoro ww 6onee nnocKMx
CnOeB pyKaBHOM 6yMarM, B03MOxHO B KOM-
tubular plies of Paper closed at least at ou de plusieurs couches de papier tubulaire
one end, possibly in combination with aplati ferme au moins a un bout, eventuel- 6wiaquM C ApyrVlMl4 3JlaCTM’-lHblMLl MaTe-
pVlanaMl4, 3aKpbITaFl Fl0 MeHbUlelil Mepe C
other flexible materials to provide the lement combine avec d’autres materiaux
properties required for filling and the flexibles pour donner les proprietes requi- OAHOti CTOpOHbl, M CnOCO6HaFI 06eCfleWlTb
goods distribution chain. ses pour Ie remplissage et Ia Chaine de dis- CBOiilCTBa, HeO6XO~MMble Anfl HanOnHeHMFI
r4 pacnpeAeneHr4n Tosapos.
tribution des denrees.
NOTES
IlPMME’iAHMFI
NOTES
1 Hereafter where the word Sack is used in
the text of this International Standard, Paper 1 3AeCb M B AallbHeI&UeM TeKCTe HaCTOFlqerO
1 Par Ia Suite, dans Ie texte de Ia presente
Sack is to be understood. If no prefix is ap-
Norme internationale, Ie mot sac est utilise a Ia Mex~yHapO)qHOrO CrariAapra nofl CJIOBOM hße-
plied to a term under definition, Paper Sack is
place de sac en papier a grande contenance. S’il WOK CJleAjlyeT nOHMMaTb 6)‘MiWKHblü Mt?WOK. nPM
also to be understood.
OTCYTCTBMM cnoBa 6yMaXHblÜ B 0npeAenfieMoM
n’est pas utilise de prefixe dans Ia definition d’un
terme, il faut aussi comprendre sac en papier a TepMPlHe CJleAyeT TaKlKe IlOHMMaTb 6YMaXHblü
2 For some purposes it may be necessary
MeWOK.
grande contenance.
to have limits to the size of Paper Sack. In
practice, a tube circumference of not less
2 &‘IFl HeKOTOpblX Qeneti HeO6xoAMMO OrpaHM-
2 A certaines fins, il peut etre necessaire
than 550 mm may be found useful.
d’avoir des limites dans les formats des sacs. ‘-lMBaTb pa3Mepbl MeUlKa. nOfle3HO TaWe 3HaTb,
‘4TO OKpy2KHOCTb pyKaBa AOJVKHa 6blTb He MeHb-
Une circonference du tube au moins egale a
550 mm peut se reveler etre une limite utile dans Ule 550 MM.
Ia pratique.
cnoii~ : Jlv~cT 6yMarM wiM Apyroro 3nacTwk
2.2 ply : A sheet of Paper or other couche : Feuille de papier ou d’un autre
HOTO MaTepMana ww KOM6VlHal+#l TaKMX
flexible material, or combination of such materiau flexible, ou combinaison de ces
materiaux pour former les parois d’un sac. MaTepr4anor3, o6pasytoqW cTerikr4 Meurka.
materials, forming the Walls of a Sack.
ct>Nlbq : CKnaAKa B npOflOnbHOM Kpae py-
2.3 gusset : A fold inserted in the soufflet : Pli insere dans Ie bord longitudi-
KaBa uni4 MetuKa.
longitudinal edge of a tube or Sack. nal du tube ou du sac.
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
6590/1-1983 (E/F/R)
MeC) 6590/1-1983 (A/@/P)
2.4 tube : One or more plies in the tube : Une ou plusieurs couches en forme PyKaB : OAMH tdfl~ 6onee cnoes B @opMe
form of a flattened cylinder tut in%0 de cylindre aplati et coupe a des longueurs nnocKor0 qr4nMHapa, orpesaHHor0 Ha on-
determinees. peAeneHHyro fin~~y.
prescribed lengths.
2.4.1 flat tube : A tube comprised tube plat : Tube se composant seulement llIlOCKb4ti pyKaB : fgyKaB, COCTORqMti
solely of flattened cylindrical plies with de couches cylindriques aplaties sans plis M3 pOBHblX ~MnMHQPM~eCKMX CnOeB, 6e3
dans les bords. CKnapjoK.
no inserted folds.
tube a soufflets : Tube avec pli insere PyKaB c aanbqamm : PyKaB CO CKnaflKaMM
2.4.2 gusseted tube : A tube with
B llpOAOnbHblX KPOMKaX.
folds inserted in the longitudinal edges. dans les bords longitudinaux.
2.4.3 flush tut tube (flat or tube coup6 droit (plat ou a soufflets) : PyKaB C pa3pe30M BpOBeHb : PyKaB, CnOM
gusseted) : A tube with plies tut col- Tube dont les Couches sont coupees KOTOpOrO OTpe3aHbl BCe BMeCTe fl0 Onpe-
ensemble a une longueur determinee. AeneHHoti Ani4Hbl.
lectively to a prescribed length.
2.4.4 stepped end tube (flat or tube A extr6mit6 degradee (plat ou 5 PyKaB CO CTylleH~aTblM AHOtUl M BepXOM:
gusseted) : A tube with plies severed in souff lets) : Tube dont les couches sont PyKaB, CnOkl KOTOPOrO OTpe3aH bl yCTylla-
echelon to a prescribed length.
separees et echelonnees jusqu’a une lon- MM ~0 0npefleneHHoti flni4Hbl.
gueur determinee.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 6590/‘!-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
2.4.5 notched end tube (flat or tube 5 extremite avec entaiiie (plat ou a PyKaB C AHOM HJlH BepXOM C Bbl.Pe30M : P)/-
gusseted) : A tube with plies tut col- KaB, CnOM KOTOpOrO OTpeJaHbl BCe BMeCTe
soufflets) : Tube dont les couches sont
lectively to a prescribed length, in a coupees ensemble a une longueur determi- AO OnpefleneHHOti AnMHbl TaKMM o6pa3oM,
qT0 C OflHOrO KOHqa 06pa3yeTCR BblCTyfl.
manner which provides a notch at one nee de teile Sorte qu’il y ait une entaille a
une extremite.
end.
sewing (stitching) : Joining
2.5 couture : Assemblage au moyen de fil. CUlblBKa : Coeflkwewe c noMotqbto HMTM.
together by means of thread.
NOTE - Dans Ia fabrication des sacs, habituel- IlPMME~AHME - B ilpOl43BO~CTBe MeUJKOB
lement couture du fond par laquelle Ie tube est 06blqHO CWlBKa CHM3y, IlOCpe~CTBOM YerO npO-
NOTE - In sack manufacture, usually bot-
ferme a une ou aux deux extremites, avec ou M~BO~~MT~FI 3aneqaTbisatiMe pykasa c oRHor0
tom sewing by which the tube is closed at
-
sans ruban de recouvrement (voir 4.22). MflM c o6eMx KOH~OB c npoknaflorHoM netiroti
one or both ends with or without a capping
INIM 6e3 Hee (CM. 4.2.2).
tape (sec 4.2.2).
2.6 pasting (adhesive bonding) : coliage (joint par adhesif) : Assemt CKnebIBatiHe : CoeAnHeme C llOMOUI,bl0
Joining together by means of an au moyen d’un adhesif. Knefl.
adhesive.
2.6.1 iongitudinai seam : Pasting un flpOC\OJl bH bl.ii LUOB : Coeflwieme c no-
joint iongitudinai : Collage avec
by which the longitudinal overlap (sec adhesif du recouvrement longitudinal voir MOqbl0 HaHeCeHMFI Knefl Ha HaxnecTKy og-
2.8.1) of a ply is joined together with an 2.8.1) d’une couche. Horo cnofl (CM. 2.8.1).
adhesive.
IlPMMEclAHME - MOB MoxeT
NOTE - Le joint peut etre continu ou inter- 6blTb l-l BM-
PePb’
rompu. CTblM MnVI HenpepblBHbiM.
NOTE - The seam may be continuous or in-
terrupted.
noneperiHoe CKneHBatiHe: HarieceHMe
2.6.2 transverse pasting : Applica- Collage transversal : Application d’adhe-
Knefl MexAy cnogrvrM c odHoro MnM 06014~
tion of adhesive between the plies at sif entre les couches a I’une ou aux deux
KOHqOB pyKaBa.
one or both ends of a tube. extremites d’un tube.
LlPMMEqAHklE - ilonepe+roeHariecetiMeknefi
NOTE - Transverse pasting facilitates NOTE - Le Collage transversal facilite Ia separa-
o6nerlrae-r pa3ReneHMe nepeflHefi M 3aAHeM cre-
Separation of the front and back sides of the tion de Ia face avant et de Ia face arriere du tube
durant sa fabrication ou son utilisation et peut HOK pyKaBa r3 npoM3BoAcTse MnM norpe6netiMM M
tube during manufacture or use and tan in-
MOmeT yBenPlWlBaTb IlpOrHOCTb MeUJKOB HeKO-
crease the strength of certain types of Sack. augmenter Ia resistance de certains types de
TOpblX TMI-IOB.
sacs.
2.6.3 bottom pasting : Pasting by cKneHBaHHe AHa : 3aneqaTblBaHMe pyKaBa
Collage du fond : Collage a I’aide d’un
which the tube is closed at one or both adhesif par lequel Ie tube est ferm6 5 I’une c oflHor0 wu4 06014~ K0~40~ c noMoqbt0
Knefi.
ends by means of an adhesive. ou aux deux extremites.
IlPMMEclAHME - IlepeA 3aneqaTbiaaHMeM py-
NOTE - Before closure of the tube the ends NOTE - Avant fermeture du tube, ses extremi-
are folded and/or formed into a suitable tes sont pliees et /ou faconnees convenable- KaBa er0 KOHqbl CrM6aiOTCfl M o6pa3yloT onpe-
AeneHHyio *op~y.
shape. ment.
2.7 heat seaiing (welding) : Joining joint 6 chaud (soudage) : Assemblage ,IJetiCTBl+
TepMocsapKa : CoeAuHeHMe
together by the application of heat. des deux surfaces par application de cha- eM BblCOKOLii TeMnepaTypbl.
leur.

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
2.8 overiap : Areas of a tube or ply recouvrement : Surfaces superposees HaxnecTKa : Yracrkr4 pykasa r4nr4 cnoa,
which are superposed. d’un tube ou d’une couche. KOTOpble HaKnaJjblBaKITCfl Apyr Ha Apyra.
recouvrement iongitudinai : Surfaces npoflonb#aA tiaxnecTKa : YqacTtw npo-
2.8.1 iongitudinai overiap : Areas
AOnbHOfi KpOMKM pyKaBa, KOTOpble Ha-
of the longitudinal edge of a ply which superposees du bord logitudinal d’une
Kna~blBalOTCFl Apyr Ha Apyra.
couche.
are superposed.
~b4xtifm HaxnecTKa : Yclac-rtw nonepewoti
2.8.2 bottom overiap : Areas of the recouvrement du fond : Surfaces des
bords transversaux d’un tube qui sont KpOMKM pyKaBa, KOTOpble HaKnaAblBalOT-
transverse edges of a tube which are
superposed when formed into a bottom. superposees pour former un fond. CFT jqpyr Ha Apyra npM @opMMpoBaHt4w AHa.
2.9 vaive : An aperture, normally vaive : Ouverture, normalement situee wianat4 : OTBepCTkle, 06blilHO pacnono-
dans un coin du sac, a travers laquelle Ie xewioe B 04~0~ ~3 yrnos ndewa, ciepes
situated in one corner of a Sack,
sac est rempli et qui, apres remplissage, ne KOTOpOe MelllOK 3allOnHfllOT M KOTOpOe l-IOC-
through which the sack is filled, and
ne 3anonHeHwt He AaeT coQepxvrMoMy Bbl-
which, after filling, does not readily laissera pas sortir facilement Ie contenu.
CblnaTbCFl Pl3 MelltKa.
allow reverse flow of the contents.
Types de sacs
3 Types of Sacks
Tabie - Ciassification of types of Sacks
Tableau - Ciassification des types de sacs
Ta6nHqa - ttJlWSlC#NIKa~blR pa3nHrlHblX THIIOB MUJKOB
Gueule ouverte
Flat, hexagonal bottom
Plat, fond hexagonal
i%lOCKklti C UleCTMyrOnbHblM AHOM
Flat, hexagonal ends
Plat, fonds hexagonaux
i-lnOCKVlti C UleCTlAyrOnbHblM WHOM Pl t3epXOM
Flat, turn over bottom
Plat, fond replie
Pasted 1)
!%lOCKVlfi C nepeBepHyTblM AHOM
COIK!
ClllMTbllil
Gusseted, rectangular bottom
A soufflets, fond rectangulaire
c @anbqarvrM M l7pFlMOyrOnbHblM AHOM
Gusseted, rectangular ends
Ä soufflets, fonds rectangulaires
c C@anbuaMPl M llpFiMOyrOnbHblM AHOM
Gusseted, turn over bottom
M BepXOM
Ä soufflets, fond replie
c @anbqaMM VI nepeBepHyTblM AH~M
1) Various designs of sack containing a combination of pasted and sewn ends are possible but these are not listed in the table. For an example see
the note to 3.6.3.
ll est egalement possible de trouver divers types de sacs consistant en une combinaison de fonds tolles et cousus, mais ceux-ci ne sont pas don-
nes dans Ie tableau. En exemple, voir Ia note en 3.6.3.
PaJJlMCIHble KoHcTpYK4MM MelUKOB C CWMTblM AHOM M CKJleeHHblM BepXOM M HaO6OpOT B03MOxHbl, HO B 4aHHOti Ta6JWlLje OHM He npiaBeAeHbl. npM-
Mep TaKoti KOHCT~YK~MM RaeTcfl B npMMe~aHMM K 3.6.3.
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6690/1-1983 (A/@/P)
A sack manufactured nnocKktH MeUlOK : Metuok, c~enawbiti 143
3.1 fiat sack : sac piat : Sac fabrique a partir d’un tube
from a flat tube. plat . nnockoro pykasa.
MWJJOK c *anbqamH : MeUoK, CQenaHHblti
3.2 gusseted sack : A sack manu- sac ti souffiets : Sac fabrique 3 partir
d’un tube a soufflets. ~3 pyKaBa c Qanbqarw.
factured from a gusseted tube.
3.3 sewn sack : A sack closed at sac cousu : Sac ferme a une ou deux CLUHT b! tl MelUOK : MeUoK, 3aKpblTbllil C OG-
Horo ww 06014~ KOHL(OB c noMoqbt0 He-
one or both ends by means of a con- extremiN% au moyen d’une ligne de cou-
npepblBHor0 nonepeqHor0 HMTOYHOr0
tinuous transverse line of stitches. ture transversale.
UlBa.
Sac ferme a une ou deux CKJleeHHblti MWJOK : MeuroK, CKneeHHblti
3.4 pasted sack : A sack closed at sac col16 :
one or both ends by pasting. extremites par Collage. C OAHOrO MnM AByX KOHqOB.
MelliOK C 0TKPbl.Tbl.M BepXOM: PyKaB, 3a-
3.5 open mouth sack : Tube closed sac & gueuie ouverte : Tube ferm6 seu-
lement a une extremite. KpblTbllil TOnbKO C OfiHOti CTOpOHbl.
at one end only during manufacture.
3.5.1 open mouth-sewn-fiat sack : sac ti gueuie ouverte, cousu, piat : MelJJOK C 0TKPbl.Tbl.M BepXOM, CWIT bl ii,
Flat tube closed at one end by means of Tube plat ferme a une extremite par une nnocKbGi : flnOCKl4ti pyKaB, 3aKpblTblW C
OJJHOW CTOpOHbl, CUlMTbl6l l-l0 nOrlepeqHOfi
a continuous transverse line of stitches. ligne de couture transversale continue.
J1MHMM.
3.5.2 open mouth-sewn-gusseted MelUOK C 0TKPbl.Tbl.M BePXOM, CWlTbl.ih, C
sac 6 gueuie ouverte, cousu, 6 souf-
*anbqaun : Pyltae c @anbuarwr, cwTblM
sack : Gusseted tube closed at one fiets : Tube a soufflets ferm6 a une extre-
end by means of a continuous no nonepewoti nww4 c ofl~oljl cTopoHbl.
mit6 par une ligne de couture transversale
transverse line of stitches.
continue.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
3.5.3 open mouth-pasted-fiat hex- MeUlOK C 0TKpblTbl.M BepXOM, CKJleeHHbl.i&
sac A gueuie ouverte, coii6, piat, avec
agonal bottom sack : Flat tube fond hexagonal : Tube plat ferme a une IWlOCKHii, C UleCTHyrOJlbHblM &jHOM : i%iO-
CKMh PyKaB, 3aneqaraHHbiti c oArior0
closed at one end by folding, forming extremite par pliage, faconnage et Collage
du fond en forme hexagonale. KOHqa nO,IJrl46aH64eM, @OpMlApOBaHMeM kl
and pasting the bottom in a hexagonal
CKneMBaHMeM JJHa B wecTt4yron bHyfo
shape.
@QPMY*
,
3.5.4 open mouth-pasted-fiat turn sac A gueuie ouverte, coii6, piat, & fond MeUlOK C 0TKpbl.Tbl.M BepXOM, CKJleeHH bl ti,
over bottom sack : Flat tube closed repiie : Tube plat ferme a une extremite nnocKthi, c nepeBepHyTb1.M RHOM : flno-
at one end by turning over the end and par retournement de I’extremite et Collage CKVlL(I PyKaB, 3aneeQaTaHH bi fi c ofiHor0
pasting (commonly known as pinch (communement appele «a fond pince»). KOHua nyTeM pa3BOpaWlBaHWl KpaeB M
CKneVIBaHMF1 (06blWO lA3BeCTHbllil llOfl Ha3-
type) n
BaHL’leM ,,MelUOK CXaTOrO TWla“).
3.5.5 open mouth-pasted-gusseted
sac a gueuie ouverte, coiie, 6 souffiets MeUlOK C 0TKpbI.Tbl.M BepXOM, CKReeHH bl ii,
rectanguiar bottom sack : Gusseted
et fond rectanguiaire : Tube a soufflets C C@aIlb4aMb4 H npRMOyr0JlbHbl.M AHOM :
tube closed at one end by folding, form-
ferme a une extremite par pliage, facon- Pykas c @anbuaMM, 3aneqaTaHHblM c OA-
ing and pasting the bottom in a rec- nage et Collage du fond en forme rectangu- HOTO KOHLJa noflrM6atir4eM, C@OpMVlpOBa-
tangular shape (commonly known as rir4eM r4 ckneMBaHMeh4 flHa 14 npr4Aarir4eNs
laire (communement appele «sacoche
self-opening satchel). eMy npwvmyrOnbHOti C@OpMbl (o6blWO M3-
auto-ouvrante))).
BeCTHblti nOQ Ha3BaHMeM ,,MeUlOK CaMO-
paCKpblBaKIu(VllhCfl“).
6

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/WP)
3.5.6 open mouth-pasted-gusseted sac & gueule ouverte, tolle, 8 soufflets MeUlOK C 0TKPbl.Tbl.M BepXOlMl, CKJlBeHHblih,
turn over bottom sack : Gusseted et fond replie : Tube a soufflets ferm6 a C @aJl blJaMbl H pa3BepHyT bl.M C\HOM : PyKaB
tube closed at one end by turning over une extremite par pliage de I’extremite et c @anbuaMM, 3aneqaTaHHbiM c oAHor0
KOHua nyTeM pa3BOpaWBaHWl KpaeB M
the end and pasting (commonly known Collage (communement appele «a fond
as pinch type). pince))). CKfleMBaHMeM (06blWO M3BeCTHblfi nOA
Ha3BaHMeM ,,MeUlOK cxaTor0 TMna“).
I
l
I I
I I
I I
I
I
I I
em------
l I
MeuroK c ManaHoM : PykaB, saneqara+
: Tube closed at sac 6 valve : Tube ferm6 aux deux extre-
3.6 valved sack
both ends but provided with a valve. mit& mais muni d’une valve. Hbrfi C AByX CTOpOH, HO CHa6xeHHbIlil Kna-
naHOM.
MelUOK ClUHTbl.i& C KJlanaHOM, IUlOCKtdi:
3.6.1 valved-sewn flat sack : Flat sac 4 valve, cousu, plat : Tube plat
tube closed at both ends by means of a ferm6 aux deux extremites par une ligne de flnoc~t4M pyKaB, 3aneqaTaHHbiM c o6eMx
CTOPOH nyTeM cw4BaHw no nonepeqHoW
continuous transverse line of stitches. couture transversale continue.
IlMHVIM.
Valve
Knanaki
3.6.2 valved-sewn-gusseted sack : sac & valve, cousu, fi soufflets : Tube a MeWOK CUlHTbl.ti, C KIlNlaHOM, C C#Ian bqaMH :
soufflets ferm6 aux deux extremites par PyKas c @anbuaMw, 3aneYaTaHHbiM c o6e-
Gusseted tube closed at both ends by
means of a continuous transverse line une ligne de couture transversale continue. r4x cT0p0~ nyTeM curMr3atiMfl no nonepeci-
HOl;i JlMHMM.
of stitches.
Valve
KnanaH

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 6590/1-1983 (E/F/Rb
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
3.6.3 valved-pasted-flat hexagonal sac 5 valve, tolle, plat, avec fonds MeUJOK CKJleeHH bl ti, C KJlNlaHOM, l’lJlOCKHii,
ends sack : Fiat tube closed at both hexagonaux : Tube plat ferm6 aux deux C UleCTHyrOJlbHblM AHOM H BepXOM : f%lO-
extremites par pliage, faqonnage et Collage CKMM pyKaB, 3aneqaTaHHbiM c o6eMx CTO-
ends by folding, forming and pasting
pOH IlyTeM nO~Wl6aHMfl, @OpMMpOBaHMfl B
the ends,in a hexagonal shape. des fonds en forme hexagonale.
UJeCTLAyrOflbHytO @OpMy ,lJHa M BepXa M
- Vaive
CKJleVlBaHVlfl.
KnanaH
Various combinations of pasted l-lPMME’-lAHME - MOryT 6blTb pa3JlWlHble COqe-
NOTE - NOTE - Diverses combinaisons de fonds colks
and sewn ends tan be produced, for ex- TaHMFl CKlleeHHblX M CWlBHblX KOHqOB MeWKa, Ha-
et cousus peuvent etre fabriques, par exemple :
npPlhnep :
ample,
valved-pasted-sewn flat sack with one sac A valve, colD& cousu, plat, avec un fond M8WOK CKJleeHHbIih, CUlHTblii, nJlOCKHi& C Kblana-
Fiat tube closed at one Tube plat ferm6 ti une extremite HOM H UJeCTb4yrOIlbHblM AHOM: i%lOCKPlti pyKaB,
hexagonal end : hexagonal :
par une ligne de couture transversale continue et 3aneqaTaHHblti c oAHor0 Kotiqa ny-rehn ctiMBaHMfl
end by means of a continuous transverse line
5 I’autre extremite, celle qui camporte une valve, no noneperHoM ~MHMM, a c Apyroro KoHqa, B
of Sewing and at the other end, which in-
par pliage, faconnage et Collage du fond en KoTopbGi BXORVIT Knanaii, nyTehn noArI46aiiMfi,
cludes the valv’e, by folding, forming and
forme hexagonale. CKJleklBaHMfl M C#lOpMPlpOBaH wecTMyron b
pasting in a hexagonal shape. HYO
c$oPMY AHa.
Valve
Knanati
r
3.6.4 valved-pasted-gusseted rect- sac a valve, COIIQ, ZI soufflets et fonds MelUOK CKJleeHHbl.ii, C KJlallaHOM, C @aJlb-
angular ends sack : Gusseted tube qaMb4, C flpflMOyr0JlbHbl.M AHOM H BepXOM :
rectangulaires : Tube ti soufflets ferm6
closed at both ends by folding, forming aux deux extremites par pliage, faconnage PyKas c @anbqaMM, 3aneqaTaHHbiM c o6e-
and pasting the ends in a rectangular VIX cT0p0~ ny-rehn nofir!46aIMfl, @op~Mpo-
et Collage des fonds en forme rectangulaire
shape (commonly known as self-open- (communement appele «sacoche auto- BaHMFI BepXa M fiHa B npFlMOyrOflbHyl0
ouvranted. @OpMy M CKfleMBaHMR.
ing satchel).
Valve
ffianaH

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/Q,/P)
4 Constructional details Details de construction &TUWl KOHCTPYKLJHH
Different methods of forming the Paper Differentes methodes de faconnage des npl4 KOHCTpyK~MM 6yMa>KHblx MelUKOB MO-
sacs en papier peuvent etre employees ryT 6blTb MCnOJlb30BaHbl pa3nWlHble CnO-
sack tan be used in manufacture.
pour leur construction. co6bl C@OpMMpOBaHMfI
OCHOSH ble AeTanH UlBOB
4.7 Principal sewing types Principaux types de coutures
4.1.1 chain stitch - Single thread
Point de chainette - couture a un seul qenHoi4 UI~B - UIOB c 0~HOii Hb1TK0ii : TMn
sewing : Type of sewing with one fil : Type de couture a un seul fil, dans UlMTbFl C MCnOJlb30BaHMeM OAHOti HMTM, B
K0T0p0~ MronKa npt4 npoTbikaHt44 repes
thread, in which the needle forms loops lequel I’aiguille forme des boucles a travers
through the tube, with each loop being Ie tube, chaque boucle etant bloquee par Ia pyKaB 06pa3yeT neTnM, M Kaqafl neTnn 3a-
locked by the preceding one. precedente. M bi KaeTcfi npeAbiAyyeM neTneiii.
Needle side
Cot6 aiguille
CTOpOHa Ml-OflKM
CTOpOHa ClenHOKa
locked stitch -
4.1.2 double Point 6 double fermeture - couture a RBO#HOh 3aKPblTblii UJOB - UJOB C AByMFI
double thread sewing : Type of sew- deux fils : Type de couture a deux fils, HHTKaMH : Tvrn UJMTbR c MCnOnb3oBaHMeM
ing with two threads, in which the dans lequel I’aiguille forme des boucles 3 AByX HMTeM, B KOTOpOM MrOJlKa npM npOTbl-
travers Ie tube, chaque boucle etant blo-
needle forms loops through the tube, katit4M qepe3 pyKaB o6pa3yeT neTnM, Kax-
each loop being locked by a transverse quee par une boucle transversale du Aafl neTnH 3aMblKaeTcfl noneperHoW neT-
loop of the second thread. deuxieme f il . ne& 06pa30BaHHoti BTOPOGI HMTKOGI.
tiMTKa MI-OnKM
HuTKa qenHOKa
acces- flononHblTen bH ble
4.2 Sewn closures and related ac- Fermetures cousues ClllHBKa H MarepbIa
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.