EN 16241:2014+A1:2016
(Main)Railway applications - Slack adjuster
Railway applications - Slack adjuster
This European Standard establishes general principles for designing, manufacturing and type testing slack adjusters.
NOTE 1 These requirements cannot be written in sufficient detail to ensure good workmanship or proper construction. Each manufacturer is therefore responsible for taking every necessary step to make sure that the quality of workmanship and construction is such as to ensure accordance with good engineering practice.
It is applicable to double acting slack adjusters designed to control the block (shoe) to tread (wheel) clearance of tread braked vehicles with conventional brake cylinders and rigging, without taking the track-gauge into consideration.
NOTE 2 The term used for this device by UIC is "Brake rigging adjuster".
Bahnanwendungen - Gestängesteller
Diese Europäische Norm enthält grundlegende Anforderungen an die Konstruktion, Fertigung und Typprüfungen von Gestängestellern.
ANMERKUNG 1 Diese Anforderungen können nicht so detailliert beschrieben werden, dass eine gute Bearbeitung oder fachgerechte Herstellung sichergestellt ist. Jeder Lieferant ist deshalb dafür verantwortlich, jeden notwendigen Schritt zu unternehmen, um die Qualität der Bearbeitung und Herstellung in Übereinstimmung mit allgemein anerkannten Regeln der Technik sicherzustellen.
Diese Europäische Norm gilt für in beide Richtungen wirkende Gestängesteller zur Aufrechterhaltung des Spiels zwischen Bremsklotzsohle und der Lauffläche des Rades von klotzgebremsten Fahrzeugen mit konventionellen Bremszylindern und -gestänge, ungeachtet der Spurweite.
ANMERKUNG 2 Der bei der UIC für diese Vorrichtung verwendete Begriff lautet "Bremsgestängesteller".
Applications ferroviaires - Régleur de timonerie
La présente norme européenne établit les principes généraux pour la conception, la fabrication et les essais de type des régleurs de timoneries.
NOTE 1 Ces exigences ne peuvent être décrites de façon suffisamment détaillée pour garantir une bonne qualité d'exécution ou une fabrication correcte. Chaque fabricant a, par conséquent, la responsabilité de prendre toutes les mesures nécessaires pour s’assurer que la qualité d'exécution et la fabrication soient conformes aux règles de l’art.
Le présent document s'applique aux régleurs de timonerie à double effet conçus pour maintenir automatiquement à une valeur constante le jeu entre la semelle (sabot) et le bandage (roue) des véhicules dotés de freins à sabot avec cylindre et timonerie de frein conventionnels, quel que soit l'écartement des voies.
NOTE 2 Le terme utilisé pour cet appareil par l'UIC est " régleurs de timoneries de frein".
Železniške naprave - Regulator zavornega vzvodja
Ta evropski standard vzpostavlja splošna načela za oblikovanje, izdelavo in tipsko preskušanje regulatorjev zavornega vzvodja.
OPOMBA 1: teh zahtev ni mogoče napisati dovolj podrobno, da se zagotovi dobro kakovost izvedbe ali pravilno izdelavo. Zato je vsak proizvajalec odgovoren za sprejetje vseh potrebnih ukrepov, da se zagotovi kakovost izvedbe in izdelave, ki je v skladu z dobro inženirsko prakso.
Uporablja se za dvojno delujoče regulatorje zavornega vzvodja, ki so zasnovani za nadzor prostora med ploščico (okovje) in tekalnim profilom (kolo) na vozilih z zaviranjem prek tekalnega profila z običajnimi zavornimi cilindri in drogovjem, brez upoštevanja profilnih tirnic.
OPOMBA 2: izraz, ki ga za to napravo uporablja Mednarodna železniška zveza (UIC), je »regulator zavornega drogovja«.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Železniške naprave - Regulator zavornega vzvodjaBahnanwendungen - GestängestellerApplications ferroviaires - Régleur de timonerieRailway applications - Slack adjuster45.040Materiali in deli za železniško tehnikoMaterials and components for railway engineeringICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16241:2014+A1:2016SIST EN 16241:2014+A1:2017en,fr,de01-januar-2017SIST EN 16241:2014+A1:2017SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16241:2014+A1
November
t r s x ICS
v wä r v r Supersedes EN
s x t v sã t r s vEnglish Version
Railway applications æ Slack adjuster Applications ferroviaires æ Régleur de timonerie
Bahnanwendungen æ Gestängesteller This European Standard was approved by CEN on
s x November
t r s u and includes Amendment
s approved by CEN on
z August
t r s xä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey andUnited Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels
t r s x CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s x t v sã t r s v ªA sã t r s x ESIST EN 16241:2014+A1:2017
In-service trial . 17 SIST EN 16241:2014+A1:2017
Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 2008/57/EC . 18 Bibliography . 20 SIST EN 16241:2014+A1:2017
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.