Timber structures - Dowel-type fasteners - Requirements

This document specifies the characteristics of the following types of dowel-type fasteners:
-   nails;
-   staples;
-   screws;
-   dowels;
-   bolts with nuts.
This document covers dowel-type fasteners for structural use in load bearing timber structures only. This document covers also the following additional intended uses of the screws:
-   to fix roof or cladding elements to the timber structure, with or without insulation layers; and
-   as reinforcement inserted in timber or in a glue laminated timber element to improve its resistance to compression perpendicular to the grain.
This document covers types of dowel-type fasteners, which are manufactured of either carbon steel or stainless steel and which may be coated for the following purposes:
-   corrosion protection (as Type 1 coating);
-   lubrication, to facilitate insertion (as Type 2 coating);
-   withdrawal enhancement and/or collation for nails and staples (adhesive and/or resin coatings) (as Type 3 coating).
This document covers types of dowel-type fasteners, which are manufactured from materials and within the specifications for their geometry related properties, only as they are specified for:
-   nails (see G.1);
-   staples (see G.2);
-   screws (see G.3);
-   dowels (see G.4); and
-   bolts with nuts (see G.5).
This document specifies also the assessment and verification of constancy of performance (AVCP) procedures of these characteristics and includes provisions for marking of dowel-type fasteners.
This document does not cover dowel-type fasteners treated with fire retardants to improve their fire performance, nor does it cover glued-in rods.

Holzbauwerke - Stiftförmige Verbindungsmittel - Anforderungen

Dieses Dokument legt die Merkmale von folgenden Arten von stiftförmigen Verbindungsmitteln fest:
—   Nägel;
—   Klammern;
—   Schrauben;
—   Stabdübel;
—   Bolzen mit Muttern.
Dieses Dokument behandelt nur stiftförmige Verbindungsmittel für die Anwendung in tragenden Holzbaukonstruktionen. Dieses Dokument behandelt auch die folgenden zusätzlichen bestimmungsgemäßen Verwendungen von Schrauben:
—   zur Befestigung von Dach  oder Verkleidungselementen an der Holzbaukonstruktion, mit oder ohne Wärmedämmung und
—   als Verstärkung, eingesetzt in Holz oder in ein Brettschichtholzelement zur Verbesserung des Widerstands gegenüber Druck, rechtwinklig zur Faser.
Dieses Dokument behandelt Arten von stiftförmigen Verbindungsmitteln, die entweder aus Kohlenstoffstahl oder nichtrostendem Stahl hergestellt werden und die für die folgenden Zwecke beschichtet werden dürfen:
—   Korrosionsschutz (als Überzugsart 1);
—   Gleitschicht, um das Eintreiben/Eindrehen zu erleichtern (als Überzugsart 2);
—   Erhöhung der Ausziehfestigkeit und/oder der Magazinierung von Nägeln und Klammern (Klebe  und/oder Harzüberzug) (als Überzugsart 3).
Dieses Dokument behandelt Arten von stiftförmigen Verbindungsmitteln, die aus Werkstoffen hergestellt sind und die innerhalb der Spezifikationen für die mit ihrer Geometrie verbundenen Eigenschaften hergestellt werden, wie sie nur spezifiziert sind für:
—   Nägel (siehe G.1);
—   Klammern (siehe G.2);
—   Schrauben (siehe G.3);
—   Stabdübel (siehe G.4) und
—   Bolzen mit Muttern (siehe G.5).
Dieses Dokument legt außerdem die Verfahren zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit (AVCP) dieser Merkmale fest und enthält Bestimmungen für die Kennzeichnung von stiftförmigen Verbin¬dungsmitteln.
Dieses Dokument gilt nicht für zur Verbesserung des Brandverhaltens mit Feuerschutzmitteln behandelte stiftförmige Verbindungsmittel und eingeklebte Gewindestangen.

Structures en bois - Éléments de fixation de type tige - Exigences

Le présent document spécifie les exigences pour les types suivants d’éléments de fixation de type tige :
-   pointes ;
-   agrafes ;
-   vis ;
-   broches ; et
-   boulons et écrous.
Le présent document couvre uniquement les éléments de fixation de type tige fabriqués en acier et destinés à un usage structurel dans les structures porteuses en bois. En outre, le présent document couvre également l’utilisation de vis :
-   pour la fixation à la structure en bois d’éléments de couverture ou de bardage de façade, avec ou sans couches isolantes ; et
-   comme renfort inséré dans un élément en bois massif ou un élément en bois lamellé-collé, afin d’améliorer sa résistance à la compression perpendiculairement au fil.
Le présent document spécifie également les modes opératoires d’évaluation et de vérification de la constance des performances (EVCP) et intègre les exigences relatives au marquage de ces produits.
Le présent document couvre les éléments de fixation de type tige pouvant recevoir un revêtement à des fins :
-   de protection contre la corrosion ;
-   de lubrification (pour faciliter leur insertion) ;
-   d’optimisation de la résistance à l’arrachement et/ou de solidarisation des agrafes (revêtements adhésifs et/ou en résine).
Le présent document ne couvre pas les éléments de fixation de type tige traités avec des produits ignifuges pour améliorer leurs performances au feu, ni les assemblages par goujons collés.

Lesene konstrukcije - Paličasta vezna sredstva - Zahteve

Ta osnutek evropskega standarda določa zahteve za naslednje vrste paličastih veznih sredstev: žeblji, sponke, vijaki, mozniki in sorniki z maticami.
Ta evropski standard obravnava samo za paličasta vezna sredstva, ki so proizvedena iz jekla in namenjena za konstrukcijsko uporabo pri nosilnih lesenih konstrukcijah. Ta osnutek evropskega standarda obravnava tudi uporabo vijakov:
–   za pritrditev strešnih ali obložnih elementov na leseno konstrukcijo z izolacijskimi sloji ali brez;
in
–   za ojačitev, ko so vstavljeni v leseni element ali element iz lepljenega laminiranega lesa z namenom izboljšanja tlačne trdnosti elementa pravokotno na lesna vlakna.
Ta osnutek evropskega standarda določa tudi postopke za ocenjevanje in preverjanje nespremenljivosti lastnosti (AVCP) ter vključuje zahteve za označevanje teh izdelkov.
Ta osnutek evropskega standarda obravnava paličasta vezna sredstva, ki so lahko prevlečena za naslednje namene:
–   – zaščita proti koroziji;
–   podmazovanje (lažje vstavljanje);
–   izboljšanje odstranitve in/ali kolacije za sponke (lepilni in/ali smolni premazi).
Ta osnutek evropskega standarda ne obravnava veznih sredstev, obdelanih z zaščitnimi sredstvi proti ognju, ki izboljšujejo odpornost proti ognju, niti ne obravnava vlepljenih palic.

General Information

Status
Published
Publication Date
26-Apr-2022
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
27-Apr-2022
Due Date
16-Dec-2018
Completion Date
27-Apr-2022

Relations

Buy Standard

Standard
EN 14592:2022
English language
78 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 14592:2022
01-julij-2022
Nadomešča:
SIST EN 14592:2009+A1:2012
Lesene konstrukcije - Paličasta vezna sredstva - Zahteve
Timber structures - Dowel-type fasteners - Requirements
Holzbauwerke - Stiftförmige Verbindungsmittel - Anforderungen
Structures en bois - Éléments de fixation de type tige - Exigences
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 14592:2022
ICS:
21.060.01 Vezni elementi na splošno Fasteners in general
91.080.20 Lesene konstrukcije Timber structures
SIST EN 14592:2022 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN 14592:2022

---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST EN 14592:2022


EN 14592
EUROPEAN STANDARD

NORME EUROPÉENNE

April 2022
EUROPÄISCHE NORM
ICS 21.060.01; 91.080.20 Supersedes EN 14592:2008+A1:2012
English Version

Timber structures - Dowel-type fasteners - Requirements
Structures en bois - Éléments de fixation de type tige - Holzbauwerke - Stiftförmige Verbindungsmittel -
Exigences Anforderungen
This European Standard was approved by CEN on 13 February 2020.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.





EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2022 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 14592:2022 E
worldwide for CEN national Members.

---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN 14592:2022
EN 14592:2022 (E)
Contents Page
European foreword . 3
1 Scope . 4
2 Normative references . 5
3 Terms, definitions, symbols, units and abbreviated terms . 8
3.1 Terms and definitions . 8
3.2 Symbols, units and abbreviated terms .10
4 General product characteristics – Testing, assessment and sampling method .11
4.1 Corrosion resistance .11
4.2 Low cycle ductility (seismic performance) .15
4.3 Reaction to fire .15
5 Product specific characteristics - Testing, assessment and sampling method .16
5.1 Nails .16
5.2 Staples .19
5.3 Screws.21
5.4 Dowels .26
5.5 Bolts and nuts .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.