Liquid petroleum products - Determination of organic oxygenate compounds and total organically bound oxygen content in unleaded petrol - Method by gas chromatography (O-FID)

This European Standard specifies a gas chromatographic method for the quantitative determination, in unleaded petrol having a final boiling point not greater than 220 °C, of individual organic oxygenate compounds in the range 0,17 % (m/m) to 15 % (m/m) in a direct analysis (without dilution), and total organically bound oxygen up to 3,9 % (m/m).
For samples for which one of the oxygenate compounds content is higher than 15 % (m/m), a procedure with a dilution of the sample before the analysis is given.
NOTE 1   The conversion from percent mass to percent volume is done using the calculation mentioned in 8.3 and 9.5.3.
NOTE 2   Precision data are not available for an oxygenate compound content higher than 15 % (m/m); see Introduction.
NOTE 3   For the purposes of this European Standard, the terms "% (m/m)" and "% (V/V)" are used to represent respectively the mass fraction, µ, respectively the volume fraction, φ.
WARNING - The use of this European Standard can involve hazardous materials, operations and equipment. This European Standard does not purport to address all of the safety problems associated with its use. It is the responsibility of users of this European Standard to take appropriate measures to ensure the safety and health of personnel prior to application of the standard, and fulfil statutory and regulatory requirements for this purpose.

Flüssige Mineralölerzeugnisse - Bestimmung sauerstoffhaltiger organischer Verbindungen und des Gesamtgehalts an organisch gebundenem Sauerstoff in unverbleitem Ottokraftstoff - Methode mittels Gaschromatographie (O-FID)

Diese Europäische Norm legt ein direktes gaschromatographisches Analyseverfahren (ohne Verdünnung) zur quantitativen Bestimmung sauerstoffhaltiger Verbindungen im Bereich 0,17 % (m/m) bis 15 % (m/m) und des Gesamtgehalts an organisch gebundenem Sauerstoff bis 3,9 % (m/m) in unverbleiten Ottokraftstoffen mit einem Siedeende nicht über 220 °C fest.
Für Proben, deren Gehalt an sauerstoffhaltigen Verbindungen höher als 15 % (m/m) ist, ist ein Verfahren mit Verdünnung der Probe vor der Analyse beschrieben.
ANMERKUNG 1   Die Umwandlung von Massenprozent in Volumenprozent wird unter Anwendung der in 8.3 und 9.5.3 angegebenen Berechnung vorgenommen.
ANMERKUNG 2   Präzisionsdaten für einen höheren Gehalt an sauerstoffhaltigen Verbindungen als 15 % (m/m) sind nicht verfügbar (siehe Einleitung).
ANMERKUNG 3   Für den Zweck dieser Europäischen Norm werden Massenanteil, µ, bzw. Volumenanteil, φ, durch die Begriffe "% (m/m)" und "% (V/V)" ausgedrückt.
WARNUNG - Die Anwendung dieser Europäischen Norm kann die Anwendung gefährlicher Stoffe, Arbeitsgänge und Geräte mit sich bringen. Diese Europäische Norm beansprucht nicht, alle damit verbundenen Sicherheitsprobleme zu behandeln. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders dieser Norm, vor ihrer Anwendung geeignete Maßnahmen für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz des Personals zu gewährleisten, und dafür Sorge zu tragen, dass behördliche und gesetzliche Maßnahmen eingehalten werden.

Produits pétroliers liquides - Détermination des composés oxygénés organiques et de la teneur totale en oxygène organiquement lié dans l'essence sans plomb - Méthode par chromatographie en phase gazeuse (O-FID)

La présente Norme européenne prescrit une méthode de chromatographie  en phase gazeuse pour le dosage des composés  organiques oxygénés individuels dans le domaine de 0,17 % (mlm) à
15 % (mlm) au moyen d’une analyse directe (sans dilution) et de l'oxygène total organiquement lié à une teneur maximale de 3,9 % (mlm)  dans des essences sans plomb ayant un point d'ébullition final inférieur à 220 °C.
Pour les échantillons dont la teneur en l’un des composés oxygénés est supérieure à 15 % (m/m), une procédure de dilution de l’échantillon avant leur analyse est décrite.
NOTE 1   Les conversions des pourcentages massiques en pourcentages volumiques sont effectuées selon le calcul mentionné en 8.3 et 9.5.3.
NOTE 2   Les valeurs de fidélité ne sont pas disponibles pour des teneurs en composés oxygénés supérieures à
15 % (m/m) ; voir l’Introduction.
NOTE 3       Pour les besoins du présent document, les termes «% (m/m)» et « % (V/V) » sont utilisés pour représenter la fraction massique (µ) et la fraction volumique (φ), respectivement.
AVERTISSEMENT: L'utilisation de la présente norme européenne implique l'intervention de produits, d'opérations et d'équipements à caractère dangereux. La présente norme européenne n'a pas la prétention d'aborder tous les problèmes de sécurité concernés par sa mise en œuvre. Il est de la responsabilité des utilisateurs de prendre les mesures appropriées qui assurent la sécurité et préservent la santé du personnel avant son application, et pour répondre aux exigences réglementaires et statutaires à cette fin.

Tekoči naftni proizvodi - Določevanje organskih kisikovih spojin in celotnega organsko vezanega kisika v neosvinčenem motornem bencinu - Metoda s plinsko kromatografijo (O-FID)

Ta evropski standard določa metodo plinske kromatografije za kvantitativno določevanje individualnih organskih kisikovih spojin v mejah od 0,17 % (m/m) do 15 % (m/m) z neposredno analizo (brez redčenja) in celotnega organsko vezanega kisika do 3,9 % (m/m) v neosvinčenem motornem bencinu, katerega končno vrelišče ne presega 220 °C.
Na vzorcih, pri katerih je vsebnost ene kisikove spojine višja od 15 % (m/m), se pred analizo opravi proces redčenja.
Revizija obravnava posodabljanje preskusne metode s podatki, obravnavanimi v WG9, in pripombami, prejetimi med uradnim glasovanjem.

General Information

Status
Published
Publication Date
08-Aug-2017
Withdrawal Date
27-Feb-2018
Current Stage

Relations

Buy Standard

Standard
EN 1601:2017
English language
20 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Flüssige Mineralölerzeugnisse - Bestimmung sauerstoff-haltiger organischer Verbindungen und des Gesamtgehalts an organisch gebundenem Sauerstoff in Unverbleitem Ottokraftstoff - Methode mittels Gaschromatographie (O-FID)Produit pétroliers liquides - Détermination des composés oxygénés organiques et de la teneur totale en oxygène organiquement lié en essence sans plomb - Technique par chromatographie en phase gazeuse (O-FID)Liquid petroleum products - Determination of organic oxygenate compounds and total organically bound oxygen content in unleaded petrol - Method by gas chromatography (O-FID)75.160.20Liquid fuels71.040.50Fizikalnokemijske analitske metodePhysicochemical methods of analysisICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 1601:2017SIST EN 1601:2017en,fr,de01-oktober-2017SIST EN 1601:2017SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 1601:2014/AC:2014SIST EN 1601:20141DGRPHãþD



SIST EN 1601:2017



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 1601
August
t r s y ICS
y wä s x rä t r Supersedes EN
s x r sã t r s vEnglish Version
Liquid petroleum products æ Determination of organic oxygenate compounds and total organically bound oxygen content in unleaded petrol æ Method by gas Produits pétroliers liquides æ Détermination des composés oxygénés organiques et de la teneur totale en oxygène organiquement lié dans l 5essence sans plomb æ Méthode par chromatographie en phase
Flüssige Mineralölerzeugnisse æ Bestimmung sauerstoffhaltiger organischer Verbindungen und des Gesamtgehalts an organisch gebundenem Sauerstoff in unverbleitem Ottokraftstoff æ Methode mittels This European Standard was approved by CEN on
s { May
t r s yä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Serbiaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey and United Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels
9
t r s y CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s x r sã t r s y ESIST EN 1601:2017



EN 1601:2017 (E) 2 Contents Page European foreword . 3 Introduction . 4 1 Scope . 5 2 Normative references . 5 3 Principle . 5 4 Reagents and materials . 6 4.1 Gases . 6 4.2 Reagents for the preparation of calibration samples . 6 4.3 Internal standards . 7 4.4 Oxygenate free petrol . 7 5 Apparatus . 7 5.1 Gas chromatographic assembly . 7 5.2 Other equipment .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.