Solid recovered fuels -- Vocabulary

This document defines terms for solid recovered fuels to enable the user to understand the scope of the work of ISO/TC 300. Where a term and definition are required in a single standard, the term and definition will be referenced in that standard.

Combustibles solides de récupération -- Vocabulaire

Le présent document définit les termes relatifs aux combustibles solides de récupération afin de permettre ŕ l'utilisateur de comprendre le domaine d'application du travail de l'ISO/TC 300. Si un terme et une définition sont requis dans une norme unique, le terme et la définition seront référencés dans cette norme.

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Nov-2020
Current Stage
6000 - International Standard under publication
Start Date
01-Dec-2020
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 21637:2020 - Solid recovered fuels -- Vocabulary
English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 21637:2020 - Combustibles solides de récupération -- Vocabulaire
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Draft
ISO/FDIS 21637:Version 25-jul-2020 - Solid recovered fuels -- Terminology, definitions and descriptions
English language
13 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Draft
ISO/FDIS 21637:Version 05-sep-2020 - Combustibles solides de récupération -- Terminologie, définitions et descriptions
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 21637
First edition
2020-12
Solid recovered fuels — Vocabulary
Combustibles solides de récupération — Vocabulaire
Reference number
ISO 21637:2020(E)
ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21637:2020(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020

All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may

be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting

on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address

below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21637:2020(E)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

3 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

Annex A (informative) Terms grouped by typical uses...................................................................................................................12

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................13

© ISO 2020 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21637:2020(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and

expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the

World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www .iso .org/

iso/ foreword .html.

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 300, Solid recovered fuels, in collaboration

with the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 343, Solid

Recovered Fuels, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN

(Vienna Agreement).

Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A

complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 21637:2020(E)
Introduction

The terminology, definitions and descriptions included in this document are those needed to understand

the scope of ISO/TC 300, Solid recovered fuels, and those that appear in two or more standards of

ISO/TC 300.

Where a term is used in only one standard, the term will be defined in the individual standard.

Due to the development cycle of other standards of ISO/TC 300, Solid recovered fuels, there may be

instances of the terms not following the above rule. Where possible, this document tries to follow the rules

stated, however, users should check terms and the understanding of terms in other standards as well.

Following the ISO rules, this document does not include common and generic terms.

Annex A provides a list of terms grouped by sub-sections to enable the user to find terms more quickly.

Where there are several synonyms that can be used, the preferred one is written first.

© ISO 2020 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 21637:2020(E)
Solid recovered fuels — Vocabulary
1 Scope

This document defines terms for solid recovered fuels to enable the user to understand the scope of

the work of ISO/TC 300. Where a term and definition are required in a single standard, the term and

definition will be referenced in that standard.
Vocabulary boundaries are described in Figure 1.
Figure 1 — Vocabulary boundaries for solid recovered fuels
NOTE Solid biofuels are covered by the scope of ISO/TC 238.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions

ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:

— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
3.1
analysis sample

sample (3.63) taken specifically for the purpose of determining specified parameters

3.2
as received
calculation basis for material at delivery to the end user
© ISO 2020 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21637:2020(E)
3.3
ash
ash content on dry basis
total ash

mass of inorganic residue remaining after ignition of a fuel under specified conditions, also includes

removed ash contributors (3.62)

Note 1 to entry: This is expressed as mass fraction in per cent of the dry matter (3.22) in the fuel.

Note 2 to entry: Depending on the combustion efficiency, the ash may contain combustibles.

Note 3 to entry: If a complete combustion is realized, ash contains only inorganic, non-combustible components.

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.13, modified — “ignition” has replaced “combustion”, details of the unit

have been moved to a new Note 1 to entry, “also includes removed ash contributors” has been added,

and the old Note 1 to entry has been removed.]
3.4
ash fusibility
ash melting behaviour

characteristic physical state of the ash obtained by heating under specific conditions

Note 1 to entry: Ash fusibility is determined under either oxidizing or reducing conditions.

Note 2 to entry: See also ash sphere temperature (3.5).

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.16, modified — In Note 2 to entry, “ash shrinkage temperature” has been

changed to “ash sphere temperature”.]
3.5
ash sphere temperature

temperature where the height of a pyramidal and truncated-cone ash test piece is equal to the width

of the base, or the edges of cubical or cylindrical ash test pieces are completely round with the height

remaining unchanged
Note 1 to entry: Adapted from ISO 540:2008, 3.2.
3.6
bale
material which has been compressed and bound to keep its shape and density
3.7
biomass

material of biological origin excluding material embedded in geological formations and/or fossilized

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.32, modified — Notes 1 and 2 to entry have been removed.]

3.8
bridging
arching

tendency of particles to form a stable bridge across an opening and which restricts flow

3.9
bulk density

mass of a portion (i.e. a large quantity of particulate material) of a solid fuel divided by the volume of

the container which is filled by that portion under specific conditions
[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.40]
2 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21637:2020(E)
3.10
calorific value
heating value

quantity of heat produced by the complete combustion, at a constant pressure equal to 1 013,25 mbar,

of a unit volume or mass of gas, the constituents of the combustible mixture being taken at reference

conditions and the products of combustion being brought back to the same conditions

[SOURCE: EN 437:2018, modified — The second paragraph and list have been removed.]

3.11
chips

chipped material with a typical length 5 mm to 50 mm commonly in the form of pieces with a defined

particle size produced by mechanical treatment with sharp tools such as knives
3.12
classification of solid recovered fuels

categorizing of solid recovered fuels (3.75) into classes focusing on the key properties (net calorific

value, chlorine and mercury) that are defined by boundary values
3.13
component

part or element of a larger whole of a solid recovered fuel (3.75) or a general material

3.14
composition
break down of solid recovered fuels (3.75) by types of components (3.13)

Note 1 to entry: This is typically expressed as a percentage of the mass fraction component in the fuel on an as

received (3.2) basis (% in mass ar).

Note 2 to entry: Examples of components: wood, paper, board, textiles, plastics, rubber.

3.15
crushing

mechanical reduction of particle size by exerting mainly blunt deforming forces to a material

3.16
densified solid recovered fuel

solid recovered fuel (3.75) made by mechanically compressing loose material to mould it into a specific

size and shape
Note 1 to entry: Examples are pellets and briquettes.
Note 2 to entry: The process can be aided by adding heat or binders.
3.17
distribution factor

correction factor for the particle size distribution (3.53) of the material to be sampled

3.18
drop flow

material flow falling over an overflow point or a drop point in a transport system

3.19
drying
process of removing water from a material

Note 1 to entry: For the purpose of test sample preparation, it may be useful to remove just the amount of water

that could interfere with other processes involved (e.g. during crushing (3.15) or milling (3.42)). In order to

minimise the alteration of the solid fuel during test portion preparation, removing the total amount of water

present is not necessarily needed.
© ISO 2020 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21637:2020(E)
3.20
dry
dry basis
calculation basis in which the material is considered free from moisture (3.46)

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.72, modified — “Solid biofuel” has been replaced with “material” and the

notes to entry have been removed.]
3.21
dry ash free
dry ash free basis
daf

calculation basis in which the material is considered free from moisture (3.46) and ash (3.3)

Note 1 to entry: The abbreviation of dry ash free is daf.

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.71, modified — “Solid biofuel” has been replaced by “material” and

“inorganic matter” by “ash”.]
3.22
dry matter
material remaining after removal of moisture (3.46) under specific conditions
[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.73]
3.23
duplicate sample
two samples (3.63) taken under comparable conditions

Note 1 to entry: This selection may be accomplished by taking units adjacent in time or space.

3.24
effective increment size
minimum sample size (3.44) divided by the number of increments (3.39)
3.25
effective sample size
effective increment size (3.24) multiplied by the number of increments (3.39)
3.26
electromagnetic separation of non-ferrous metals
separation of non-ferrous metals by inducing temporary magnetic forces
Note 1 to entry: This term is also known as eddy current separation.
3.27
energy conversion

use of the calorific value (3.10) of the solid recovered fuel (3.75) for energy purposes (3.29), alone or with

other fuels

Note 1 to entry: Solid recovered fuels may be an intermediary energy carrier and used directly or indirectly for

the energy conversion such as in multi-stage production and use of synthetic gas. Examples of energy conversion

processes are incineration, co-incineration, combustion, co-combustion, gasification and pyrolysis, in which

energy is used for supplying heat, cooling and/or electric power.
3.28
energy density
ratio of net energy content and bulk volume

Note 1 to entry: The energy density is calculated by dividing the net calorific value by the bulk density (3.9).

4 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21637:2020(E)
[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.79, modified — Note 1 to entry has been changed.]
3.29
energy purposes

use of the calorific value (3.10) within industrial processes or for the supply of heat and electrical power

Note 1 to entry: For industrial processes, the use of solid recovered fuel may contribute to the energy source

within the process of producing specific materials, such as cement clinker, bricks and lime.

3.30
fines

small sized particles in fuel below a certain pre-defined size, as agreed by the parties (3.54)

Note 1 to entry: Typically, fines are measured through sieving. Small sized particles are typically <10 mm,

however, the upper size of the fines may be smaller or larger.
3.31
fluff
loose material of low bulk density
Note 1 to entry: Usually in the range of a few centimetres.
3.32
fraction separation

process of dividing components (3.13), particles or layers if homogenisation of the sample (3.63) is

practically not applicable and/or the analysis of different fractions or phases are appropriate

3.33
fundamental error

only error that remains when the sampling operation is “perfect”, i.e. when all parts of the sample (3.63)

are obtained in a probabilistic manner and each part is independent

Note 1 to entry: The fundamental error results when discrete units of the material to be sampled have different

compositions with respect to the property of interest.
3.34
gross calorific value
GCV

calorific value where the water produced by combustion is assumed to be condensed

3.35
hazardous waste

waste (3.89), which has proprieties that may be harmful to human health or the environment

EXAMPLE Hazardous materials are in themselves or have characteristics, which are deemed to be

hazardous. Discarded batteries can be considered solid hazardous waste due to the explosive nature of the

products; matches, activated carbon and alkali metals are hazardous due to their flammable characteristics;

washing powder is a poisonous solid if ingested enough to cause acute poisoning. Handling or treatment of a

waste that is not hazardous waste but where the handling or treatment may cause danger or lead to danger, does

not make the waste hazardous waste.

Note 1 to entry: These wastes are categorized by waste streams and hazardous characteristics. The hazardous

characteristics relevant to solid wastes are: explosives substances; flammable solids; wastes liable to

spontaneous combustion; wastes which, in contact with water emit flammable gases; wastes which oxidize;

organic peroxides; toxic and infectious substances.

Note 2 to entry: Further identification of the waste’s status can be determined using the Annex I and Annex

III tables of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their

Disposal.

Note 3 to entry: Additional categories of hazardous waste to those in the Basel Convention Annex I and Annex III

may be established by stakeholders to the agreement or at a national level.
© ISO 2020 – All righ
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 21637
Première édition
2020-12
Combustibles solides de
récupération — Vocabulaire
Solid recovered fuels — Vocabulary
Numéro de référence
ISO 21637:2020(F)
ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 21637:2020(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020

Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette

publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,

y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut

être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 21637:2020(F)
Sommaire Page

Avant-propos ..............................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Domaine d'application ................................................................................................................................................................................... 1

2 Références normatives ................................................................................................................................................................................... 1

3 Termes et définitions ....................................................................................................................................................................................... 1

Annexe A (informative) Termes regroupés par usages types ..................................................................................................13

Bibliographie ...........................................................................................................................................................................................................................15

© ISO 2020 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 21637:2020(F)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est

en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude

a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,

gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.

L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui

concerne la normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont

décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents

critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été

rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www

.iso .org/ directives).

L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable

de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant

les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de

l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de

brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un

engagement.

Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions

spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion

de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles

techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.

Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 300, Combustibles solides de

récupération, en collaboration avec le comité technique CEN/TC 343, Combustibles solides de récupération,

du Comité européen de normalisation (CEN) conformément à l’Accord de coopération technique entre

l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).

Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent

document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes

se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 21637:2020(F)
Introduction

La terminologie, les définitions et les descriptions incluses dans le présent document sont celles qui

sont nécessaires pour comprendre le domaine d'application de l'ISO/TC 300, Combustibles solides de

récupération, et celles qui figurent dans deux normes ou plus de l'ISO/TC 300.

Lorsqu'un terme est utilisé dans une seule norme, il sera défini dans la norme individuelle.

En raison du cycle de développement d'autres normes de l'ISO/TC 300, Combustibles solides de

récupération, il est possible que certains termes ne respectent pas la règle ci-dessus. Le présent

document vise, dans la mesure du possible, à respecter les règles énoncées, mais il convient que les

utilisateurs vérifient les termes et la compréhension des termes figurant dans d'autres normes

également.

Conformément aux règles de l'ISO, le présent document ne comprend pas de termes communs et

génériques.

L'Annexe A fournit une liste de termes regroupés par sous-sections pour permettre à l'utilisateur de

trouver les termes plus rapidement.

Si plusieurs synonymes peuvent être utilisés, le terme préféré est écrit en premier.

© ISO 2020 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 21637:2020(F)
Combustibles solides de récupération — Vocabulaire
1 Domaine d'application

Le présent document définit les termes relatifs aux combustibles solides de récupération afin de

permettre à l'utilisateur de comprendre le domaine d'application du travail de l'ISO/TC 300. Si un terme

et une définition sont requis dans une norme unique, le terme et la définition seront référencés dans

cette norme.
Les limites de la terminologie sont décrites à la Figure 1.
Figure 1 — Limites du vocabulaire pour les combustibles solides de récupération

NOTE Le domaine d'application de l'ISO/TC 238 couvre les biocombustibles solides.

2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions

L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en

normalisation, consultables aux adresses suivantes:

— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp

— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
3.1
échantillon pour analyse

échantillon (3.63) prélevé spécifiquement pour déterminer les paramètres spécifiés

3.2
dans l'état de réception
base de calcul pour la matière lors de la livraison à l'utilisateur final
© ISO 2020 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 21637:2020(F)
3.3
cendre
teneur en cendres sur sec
total de cendres

masse de résidus inorganiques obtenue après combustion d'un combustible dans des conditions

spécifiées, qui inclut également les contributeurs à la teneur en cendres éliminés (3.62)

Note 1 à l'article: Cette valeur est exprimée sous la forme d'une fraction massique en pourcentage de matière

sèche (3.22) dans le combustible.

Note 2 à l'article: Selon l'efficacité de la combustion, la cendre peut contenir des combustibles.

Note 3 à l'article: En cas de combustion complète, la cendre ne contient que des éléments inorganiques et non

combustibles.

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.13, modifiée — Les détails de l'unité ont été déplacés vers une nouvelle

Note 1 à l'article, «qui inclut également les contributeurs à la teneur en cendres éliminés» a été ajouté et

l'ancienne Note 1 à l'article a été supprimée.]
3.4
fusibilité de la cendre
comportement des cendres en fusion

état physique caractéristique de la cendre, obtenu par chauffage dans des conditions spécifiques

Note 1 à l'article: La fusibilité de la cendre est déterminée dans des conditions d'oxydation ou de réduction.

Note 2 à l'article: Voir également température sphérique de la cendre (3.5).

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.16, modifiée — Dans la Note 2 à l'article, la «température de retrait des

cendres» a été modifiée en «température sphérique de la cendre».]
3.5
température sphérique de la cendre

température à laquelle la hauteur d'une éprouvette de cendre pyramidale à cône tronqué est égale à

la largeur de sa base, ou à laquelle les bords d'une éprouvette de cendre cubique ou cylindrique sont

complètement ronds, la hauteur demeurant inchangée
Note 1 à l'article: Adaptée de l'ISO 540:2008, 3.2.
3.6
balle

matériau qui a été compressé puis lié afin de conserver sa forme et sa masse volumique

3.7
biomasse

matériau d'origine biologique à l'exclusion des matériaux intégrés dans des formations géologiques et/

ou fossilisées

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.32., modifiée — Les Notes 1 et 2 à l'article ont été supprimées.]

3.8
pontage
voûtage
tendance des particules à former un pont stable qui restreint le déplacement
2 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 21637:2020(F)
3.9
masse volumique apparente

masse d'une fraction (c'est-à-dire une quantité importante de matière particulaire) de combustible

solide, divisée par le volume du conteneur rempli de cette fraction dans des conditions spécifiques

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.40]
3.10
pouvoir calorifique
valeur calorifique

quantité de chaleur produite par la combustion complète, sous une pression constante et égale à

1 013,25 mbar, d'une unité de volume ou de masse du gaz, les constituants du mélange combustible

étant pris dans les conditions de référence, et les produits de la combustion étant ramenés dans ces

mêmes conditions

[SOURCE: EN 437: 2018, modifiée — Le deuxième paragraphe et la liste ont été supprimés.]

3.11
plaquettes

matériau de longueur type comprise entre 5 mm et 50 mm, déchiqueté sous forme de morceaux de

granulométrie définie, produits par procédé mécanique à l'aide d'outils tranchants tels que des couteaux

3.12
classification des combustibles solides de récupération

catégorisation des combustibles solides de récupération (3.75) en classes axées sur les propriétés

clés (pouvoir calorifique inférieur, chlore et mercure) qui sont définies par des valeurs limites

3.13
composant

partie ou élément d'un ensemble plus grand d'un combustible solide de récupération (3.75) ou d'un

matériau général
3.14
composition

répartition d'un combustible solide de récupération (3.75) par types de ses composants (3.13)

Note 1 à l'article: Elle est généralement exprimée en pourcentage de la fraction massique du composant dans le

combustible dans l'état de réception (3.2) (% en mass ar).

Note 2 à l'article: Exemples de composants: bois, papier, carton, textiles, plastiques, caoutchouc.

3.15
fragmentation

réduction mécanique de la granulométrie en exerçant principalement des forces de déformation

contondantes à un matériau
3.16
combustible solide de récupération densifié

combustible solide de récupération (3.75) obtenu par compression mécanique d'un matériau libre afin de

le mouler selon une taille et une forme spécifiques
Note 1 à l'article: Par exemple, des granulés et des briquettes.
Note 2 à l'article: L'ajout de chaleur ou de liants peut faciliter le processus.
3.17
facteur de distribution

facteur de correction de la distribution granulométrique (3.53) d'un matériau à échantillonner

© ISO 2020 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 21637:2020(F)
3.18
flux déversé

flux de matériau qui se déverse sur un point de débordement ou un point de chute dans un système de

transport
3.19
séchage
processus consistant à éliminer l'eau d'un matériau

Note 1 à l'article: Pour les besoins de préparation de l'échantillon pour essai, il peut être utile d'éliminer seulement

la quantité d'eau risquant d'entraver d'autres processus impliqués (par exemple, lors de la fragmentation (3.15)

ou du concassage (3.42)). Afin de réduire au minimum la modification du combustible solide de récupération lors

de la préparation de la prise d'essai, il n'est pas forcément nécessaire d'éliminer la totalité de l'eau présente.

3.20
anhydre
base anhydre
base de calcul dans laquelle le matériau est exempt d'humidité (3.46)

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.72, modifiée — «biocombustible solide» a été remplacé par «matériau» et

les notes à l'article ont été supprimées.]
3.21
anhydre et sans cendre
base anhydre et sans cendre
daf

base de calcul dans laquelle le matériau est sans humidité (3.46) et exempt de cendre (3.3)

Note 1 à l'article: L'abréviation de anhydre et sans cendre (dry ash free) est daf.

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.71, modifiée — «biocombustible solide» a été remplacé par «matériau» et

«matière inorganique» par «cendre».]
3.22
matière sèche

matière obtenue après élimination de l'humidité (3.46) dans des conditions spécifiques

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.73]
3.23
échantillon en double
deux échantillons (3.63) prélevés dans des conditions comparables

Note 1 à l'article: Cette sélection peut être accompagnée du prélèvement d'unités voisines dans le temps ou

l'espace.
3.24
taille effective du prélèvement élémentaire

taille minimale d'échantillon (3.44) divisée par le nombre de prélèvements élémentaires (3.39)

3.25
taille effective de l'échantillon

taille effective du prélèvement élémentaire (3.24) multipliée par le nombre de prélèvements

élémentaires (3.39)
3.26
séparation électromagnétique des métaux non ferreux

séparation des métaux non ferreux par induction de forces magnétiques temporaires

Note 1 à l'article: Ce processus est également appelé «séparation par courants de Foucault».

4 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 21637:2020(F)
3.27
conversion de l'énergie

utilisation du pouvoir calorifique (3.10) du combustible solide de récupération (3.75) à des fins énergétiques

(3.29), seul ou avec d'autres combustibles

Note 1 à l'article: Les combustibles solides de récupération peuvent être un vecteur énergétique intermédiaire

et être utilisés directement ou indirectement pour la conversion de l'énergie, par exemple dans la production

en plusieurs étapes et l'utilisation de gaz de synthèse. L'incinération, la co-incinération, la combustion, la co-

combustion, la gazéification et la pyrolyse, dans lesquelles l'énergie est utilisée pour fournir de la chaleur, du

froid et/ou de l'électricité, sont des exemples de processus de conversion de l'énergie.

3.28
densité d'énergie
rapport entre l'énergie produite et le volume apparent

Note 1 à l'article: La densité d'énergie est calculée en divisant le pouvoir calorifique inférieur par la masse

volumique apparente (3.9).
[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.79 modifiée — La Note 1 à l'article a été modifiée.]
3.29
fins énergétiques

utilisation du pouvoir calorifique (3.10) dans les processus industriels ou pour la fourniture de chaleur

et d'énergie électrique

Note 1 à l'article: Pour les processus industriels, l'utilisation de combustibles solides de récupération peut

contribuer à la source d'énergie dans le processus de production de matériaux spécifiques, tels que le clinker de

ciment, les briques et la chaux.
3.30
fines

particules de petite taille dans le combustible, inférieures à une certaine taille prédéfinie, convenue par

les parties (3.54)

Note 1 à l'article: Les fines sont généralement mesurées par tamisage. Les particules de petite taille sont

généralement < 10 mm, mais leur taille maximale peut être inférieure ou supérieure à cette valeur.

3.31
fluff
matériau libre de faible masse volumique apparente
Note 1 à l'article: Habituellement de l'ordre de quelques centimètres.
3.32
fractionnement

processus consistant à diviser les composants (3.13), les particules ou les couches si l'homogénéisation

d'un échantillon (3.63) est impossible dans la pratique et/ou si l'analyse des différentes fractions ou

phases est adaptée
3.33
erreur fondamentale

seule erreur restant lorsque l'opération d'échantillonnage est «parfaite», c'est-à-dire lorsque toutes

les fractions de l'échantillon (3.63) sont obtenues de manière probabiliste et que chaque fraction est

indépendante

Note 1 à l'article: L'erreur fondamentale est provoquée lorsque les unités discrètes du matériau à échantillonner

ont des compositions différentes par rapport à la propriété recherchée.
© ISO 2020 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 21637:2020(F)
3.34
pouvoir calorifique supérieur
PCS

pouvoir calorifique pour lequel l'eau produite par la combustion est supposée condensée

3.35
déchet dangereux

déchets (3.89) qui présentent des propriétés pouvant être nocives pour la santé humaine ou

l'environnement

EXEMPLE Les matières dangereuses sont elles-mêmes dangereuses ou possèdent des caractéristiques qui

sont considérées comme dangereuses. Les piles usagées peuvent être considérées comme des déchets solides

dangereux en raison de la nature explosive des produits; les allumettes, le charbon actif et les métaux alcalins

sont dangereux en raison de leurs caractéristiques inflammables; la lessive en poudre est un solide toxique si elle

est ingérée en quantité suffisante pour provoquer une intoxication aiguë. Les déchets qui ne sont pas des déchets

dangereux, mais dont la manipulation ou le traitement peut entraîner un danger, ne sont pas considérés comme

des déchets dangereux.

Note 1 à l'article: Ces déchets sont classés en fonction des flux de déchets et des caractéristiques de danger.

Les caractéristiques de danger des déchets solides sont les suivantes: substances explosives; matières

solides inflammables; déchets spontanément inflammables; déchets qui, au contact de l'eau, émettent des gaz

inflammables; déchets comburants; peroxydes organiques; substances toxiques et infectieuses.

Note 2 à l'article: Une identification plus précise du statut des déchets peut être déterminée en utilisant les

tableaux des Annexes I et III de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets

dangereux et de leur élimination.

Note 3 à l'article: Des catégories complémentaires de déchets dangereux à celles des Annexes I et III de la

convention de Bâle peuvent être établies par les parties contractantes ou au niveau national.

Note 4 à l'article: Les déchets qui ne sont pas des déchets dangereux, mais dont la manipulation ou le traitement

peut entraîner un danger, ne sont pas cons
...

FINAL
INTERNATIONAL ISO/FDIS
DRAFT
STANDARD 21637
ISO/TC 300
Solid recovered fuels — Terminology,
Secretariat: SFS
definitions and descriptions
Voting begins on:
2020­07­29
Combustibles solides de récupération — Terminologie, définitions et
descriptions
Voting terminates on:
2020­09­23
ISO/CEN PARALLEL PROCESSING
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED TO
SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS, NOTIFICATION
OF ANY RELEVANT PATENT RIGHTS OF WHICH
THEY ARE AWARE AND TO PROVIDE SUPPOR TING
DOCUMENTATION.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS
Reference number
BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNO­
ISO/FDIS 21637:2020(E)
LOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES,
DRAFT INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON
OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE
LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STAN­
DARDS TO WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN
NATIONAL REGULATIONS. ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020

All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may

be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting

on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address

below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH­1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(E)
Contents Page

Foreword ........................................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Scope ................................................................................................................................................................................................................................. 1

2 Normative references ...................................................................................................................................................................................... 1

3 Terms and definitions ..................................................................................................................................................................................... 1

Annex A (informative) Terms grouped by typical uses...................................................................................................................12

Bibliography .............................................................................................................................................................................................................................13

© ISO 2020 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards

bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out

through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical

committee has been established has the right to be represented on that committee. International

organizations, governmental and non­governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.

ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of

electrotechnical standardization.

The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are

described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the

different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the

editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of

patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of

any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or

on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).

Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not

constitute an endorsement.

For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and

expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the

World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www .iso .org/

iso/ foreword .html.

This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 300, Solid recovered fuels.

Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A

complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(E)
Introduction

The terminology, definitions and descriptions included in this document are those needed to understand

the scope of ISO/TC 300, Solid recovered fuels and those that appear in two or more standards of

ISO/TC 300.

Where a term is used in only one standard, the term will be defined in the individual standard.

Due to the development cycle of other standards of ISO/TC 300, Solid recovered fuel, there may be instances

of the terms not following the above rule. Where possible, this document tries to follow the rules stated,

however, users should check terms and the understanding of terms in other standards as well.

Following the ISO rules, this document does not include common and generic terms.

Informative Annex A provides a list of terms grouped by sub-sections to enable the user to find terms

more quickly.

Where there are several synonyms that can be used the preferred one is written first.

© ISO 2020 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
FINAL DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/FDIS 21637:2020(E)
Solid recovered fuels — Terminology, definitions and
descriptions
1 Scope

This document defines terms and definitions to enable the user to understand the scope of the work.

Where a term and definition are required in a single standard, the term and definition will be referenced

in that standard.
Vocabulary boundaries are described in Figure 1.
Figure 1 — Vocabulary boundaries for solid recovered fuels
NOTE Solid biofuels are covered by the scope of ISO/TC 238.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.

ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:

— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
3.1
analysis sample

sample (3.63) taken specifically for the purpose of determining specified parameters

3.2
as received
calculation basis for material at delivery to the end user
© ISO 2020 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(E)
3.3
ash
ash content on dry basis
total ash

mass of inorganic residue remaining after ignition of a fuel under specified conditions, expressed as

mass fraction in percent of the dry matter (3.22) in the fuel, also includes removed ash contributors (3.62)

Note 1 to entry: This is typically expressed as a percentage of the mass of dry matter in the fuel source.

Note 2 to entry: Depending on the combustion efficiency the ash may contain combustibles.

Note 3 to entry: If a complete combustion is realized, ash contains only inorganic, non-combustible components.

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.13, modified — Moved the last part of the sentence from “typically…” into

the new Note 1 to entry, old “Note 1 to entry” removed.]
3.4
ash fusibility
ash melting behaviour

characteristic physical state of the ash obtained by heating under specific conditions

Note 1 to entry: Ash fusibility is determined under either oxidizing or reducing conditions.

Note 2 to entry: See also ash sphere temperature (3.5).

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.16, modified — Note 2 to entry has added number references for this

standard and ‘ash shrinkage temperature’ was changed to ‘ash sphere temperature’.]

3.5
ash sphere temperature

temperature where the height of a pyramidal and truncated-cone test pieces is equal to the width of the

base, or the edges of cubical or cylindrical test pieces are completely round with the height remaining

unchanged

Note 1 to entry: Adapted from ISO 540:2008, 3.1 deformation temperature — DT temperature at which the first

signs of rounding, due to melting, of the tip or edges of the test piece occur.
3.6
bale
material which has been compressed and bound to keep its shape and density
3.7
biomass

material of biological origin excluding material embedded in geological formations and/or fossilized

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.32, modified — Notes 1 and 2 to entry were removed.]
3.8
bridging
arching

tendency of particles to form a stable bridge across an opening and which restricts flow

3.9
bulk density

mass of a portion (i.e. a large quantity of particulate material) of a solid fuel divided by the volume of

the container which is filled by that portion under specific conditions
[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.40]
2 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(E)
3.10
calorific value
heating value

quantity of heat produced by the complete combustion, at a constant pressure equal to 1 013,25 mbar,

of a unit volume or mass of gas, the constituents of the combustible mixture being taken at reference

conditions and the products of combustion being brought back to the same conditions

[SOURCE: EN 437: 2018, modified — Second paragraph and list were removed.]
3.11
chips

chipped material with a typical length 5 mm to 50 mm commonly in the form of pieces with a defined

particle size produced by mechanical treatment with sharp tools such as knives
3.12
classification of solid recovered fuels

categorizing of solid recovered fuels (3.75) into classes focusing on the key properties — net calorific

value, chlorine and mercury that are defined by boundary values
3.13
component

part or element of a larger whole of a solid recovered fuel (3.75) or a general material

3.14
composition
break down of solid recovered fuels (3.75) by types of components (3.13)

Note 1 to entry: This is typically expressed as a percentage of the mass fraction component in the fuel on an as

received (3.2) basis (m­% ar).

Note 2 to entry: Examples of components — wood, paper, board, textiles, plastics, rubber.

3.15
crushing

mechanical reduction of particle size by exerting mainly blunt deforming forces to a material

3.16
densified solid recovered fuel

solid recovered fuel (3.75) made by mechanically compressing loose material to mould it into a specific

size and shape
Note 1 to entry: Examples are pellets and briquettes.
Note 2 to entry: The process can be aided by adding heat or binders.
3.17
distribution factor

correction factor for the particle size distribution (3.53) of the material to be sampled

3.18
drop flow

material flow falling over an overflow point or a drop point in a transport system

3.19
drying
process of removing water from a material

Note 1 to entry: For the purpose of test sample preparation, it may be useful to remove just the amount of water

that could interfere with other processes involved (e.g. during crushing (3.15) or milling (3.42)). In order to

minimise the alteration of the solid fuel during test portion preparation, removing the total amount of water

present is not necessarily needed.
© ISO 2020 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(E)
3.20
dry
dry basis
calculation basis in which the material is considered free from moisture (3.46)

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.72, modified — ‘Solid biofuel’ was replaced with ‘material’ and notes were

removed.]
3.21
dry ash free
dry ash free basis
daf

calculation basis in which the material is considered free from moisture (3.46) and ash (3.3)

Note 1 to entry: The abbreviation of dry ash free is daf.

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.71, modified — ‘Solid biofuel’ was replaced by ‘material’ and ‘inorganic

matter’ by ‘ash’.]
3.22
dry matter
material remaining after removal of moisture (3.46) under specific conditions
[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.73]
3.23
duplicate sample
two samples (3.63) taken under comparable conditions

Note 1 to entry: This selection may be accomplished by taking units adjacent in time or space.

3.24
effective increment size
minimum sample size (3.44) divided by the number of increments (3.39)
3.25
effective sample size
effective increment size (3.24) multiplied by the number of increments (3.39)
3.26
electromagnetic separation of non-ferrous metals
separation of non-ferrous metals by inducing temporary magnetic forces
Note 1 to entry: This term is also known as eddy current separation.
3.27
energy conversion

use of the calorific value (3.10) of the solid recovered fuel (3.75) for energy purposes (3.29), alone or with

other fuels

Note 1 to entry: Solid recovered fuels may be an intermediary energy carrier and used directly or indirectly for

the energy conversion such as in multi-stage production and use of synthetic gas. Examples of energy conversion

processes are incineration, co-incineration, combustion, co-combustion, gasification and pyrolysis, in which

energy is used for supplying heat, cooling and/or electric power.
3.28
energy density
ratio of net energy content and bulk volume

Note 1 to entry: The energy density is calculated by dividing the net calorific value by the bulk density (3.9).

4 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(E)
[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.79, modified — Note 1 to entry was changed.]
3.29
energy purposes

use of the calorific value (3.10) within industrial processes or for the supply of heat and electrical power

Note 1 to entry: For industrial processes, the use of solid recovered fuel may contribute to the energy source

within the process of producing specific materials, such as cement clinker, bricks and lime.

3.30
fines

small sized particles in fuel below a certain pre-defined size, as agreed by the parties (3.54)

Note 1 to entry: Typically, fines are measured through sieving. Small sized particles are typically <10 mm,

however, the upper size of the fines may be smaller or larger.
3.31
fluff
loose material of low bulk density
Note 1 to entry: Usually in the range of a few centimetres.
3.32
fraction separation

process of dividing components (3.13), particles or layers if homogenisation of the sample (3.63) is

practically not applicable and/or the analysis of different fractions or phases are appropriate

3.33
fundamental error

only error that remains when the sampling operation is “perfect”, i.e. when all parts of the sample (3.63)

are obtained in a probabilistic manner and each part is independent

Note 1 to entry: The fundamental error results when discrete units of the material to be sampled have different

compositions with respect to the property of interest.
3.34
gross calorific value

calorific value where the water produced by combustion is assumed to be condensed

3.35
hazardous waste

waste (3.89), which has proprieties that may be harmful to human health or the environment

EXAMPLE Hazardous materials are in themselves or have characteristics, which are deemed to be

hazardous. Discarded batteries can be considered solid hazardous waste due to the explosive nature of the

products; matches, activated carbon and alkali metals are hazardous due to their flammable characteristics;

washing powder is a poisonous solid if ingested enough to cause acute poisoning. Handling or treatment of a

waste that is not hazardous waste but where the handling or treatment may cause danger or lead to danger, does

not make the waste hazardous waste.

Note 1 to entry: to entry: These wastes are categorized by waste streams and hazardous characteristics. The

hazardous characteristics relevant to solid wastes are: explosives substances; flammable solids; wastes liable

to spontaneous combustion; wastes
...

PROJET
NORME ISO/FDIS
FINAL
INTERNATIONALE 21637
ISO/TC 300
Combustibles solides de
Secrétariat: SFS
récupération — Terminologie,
Début de vote:
2020-07-29 définitions et descriptions
Vote clos le:
Solid recovered fuels — Terminology, definitions and descriptions
2020-09-23
LES DESTINATAIRES DU PRÉSENT PROJET SONT
INVITÉS À PRÉSENTER, AVEC LEURS OBSER-
VATIONS, NOTIFICATION DES DROITS DE PRO-
TRAITEMENT PARALLÈLE ISO/CEN
PRIÉTÉ DONT ILS AURAIENT ÉVENTUELLEMENT
CONNAISSANCE ET À FOURNIR UNE DOCUMEN-
TATION EXPLICATIVE.
OUTRE LE FAIT D’ÊTRE EXAMINÉS POUR
ÉTABLIR S’ILS SONT ACCEPTABLES À DES FINS
INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET COM-
Numéro de référence
MERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE
ISO/FDIS 21637:2020(F)
DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES
INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE
CONSIDÉRÉS DU POINT DE VUE DE LEUR POSSI-
BILITÉ DE DEVENIR DES NORMES POUVANT
SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA RÉGLEMENTA-
TION NATIONALE. ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020

Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette

publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,

y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut

être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(F)
Sommaire Page

Avant-propos ..............................................................................................................................................................................................................................iv

Introduction ..................................................................................................................................................................................................................................v

1 Domaine d'application ................................................................................................................................................................................... 1

2 Références normatives ................................................................................................................................................................................... 1

3 Termes et définitions ....................................................................................................................................................................................... 1

Annexe A (informative) Termes regroupés par usages types ..................................................................................................13

Bibliographie ...........................................................................................................................................................................................................................15

© ISO 2020 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(F)
Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes

nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est

en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude

a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,

gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.

L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui

concerne la normalisation électrotechnique.

Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont

décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents

critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été

rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www

.iso .org/ directives).

L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de

droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable

de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant

les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de

l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de

brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).

Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données

pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un

engagement.

Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions

spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion

de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles

techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/ avant -propos.

Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 300, Combustibles solides de

récupération.

Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent

document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes

se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(F)
Introduction

La terminologie, les définitions et les descriptions incluses dans le présent document sont celles qui

sont nécessaires pour comprendre le domaine d'application de l'ISO/TC 300 Combustibles solides de

récupération et celles qui figurent dans deux normes ou plus de l'ISO/TC 300.

Lorsqu'un terme est utilisé dans une seule norme, il sera défini dans la norme individuelle.

En raison du cycle de développement d'autres normes de l'ISO/TC 300, Combustibles solides de

récupération, il est possible que certains termes ne respectent pas la règle ci-dessus. Le présent

document vise, dans la mesure du possible, à respecter les règles énoncées, mais il convient que les

utilisateurs vérifient les termes et la compréhension des termes figurant dans d'autres normes

également.

Conformément aux règles de l'ISO, le présent document ne comprend pas de termes communs et

génériques.

L'Annexe A informative fournit une liste de termes regroupés par sous-sections pour permettre à

l'utilisateur de trouver les termes plus rapidement.

Si plusieurs synonymes peuvent être utilisés, le terme préféré est écrit en premier.

© ISO 2020 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
PROJET FINAL DE NORME INTERNATIONALE ISO/FDIS 21637:2020(F)
Combustibles solides de récupération — Terminologie,
définitions et descriptions
1 Domaine d'application

Le présent document donne des définitions et des termes permettant à l'utilisateur de comprendre le

domaine d'application du travail. Si un terme et une définition sont requis dans une norme unique, le

terme et la définition seront référencés dans cette norme.
Les limites de la terminologie sont décrites à la Figure 1.
Figure 1 — Limites du vocabulaire pour les combustibles solides de récupération

NOTE Le domaine d'application de l'ISO/TC 238 couvre les biocombustibles solides.

2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions

Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.

L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en

normalisation, consultables aux adresses suivantes:

— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp

— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
3.1
échantillon pour analyse

échantillon (3.63) prélevé spécifiquement pour déterminer les paramètres spécifiés

© ISO 2020 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(F)
3.2
dans l'état de réception
base de calcul pour la matière lors de la livraison à l'utilisateur final
3.3
cendre
teneur en cendres sur sec
total de cendres

masse de résidu inorganique restant après la combustion d'un combustible dans des conditions

spécifiées, exprimée sous la forme d'une fraction massique en pourcentage de matière sèche (3.22) dans

le combustible, qui inclut également les contributeurs à la teneur en cendres éliminés (3.62)

Note 1 à l'article: Cette valeur est généralement exprimée en pourcentage de la masse de matière sèche contenue

dans le combustible.

Note 2 à l'article: Selon l'efficacité de la combustion, la cendre peut contenir des combustibles.

Note 3 à l'article: En cas de combustion complète, la cendre ne contient que des éléments inorganiques et non

combustibles.

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.13, modifiée — La dernière partie de la phrase, à partir de «généralement...»

a été déplacée dans la nouvelle Note 1 à l'article, et l'ancienne Note 1 à l'article a été supprimée.]

3.4
fusibilité de la cendre
comportement des cendres en fusion

état physique caractéristique de la cendre, obtenu par chauffage dans des conditions spécifiques

Note 1 à l'article: La fusibilité de la cendre est déterminée dans des conditions d'oxydation ou de réduction.

Note 2 à l'article: Voir également température sphérique de la cendre (3.5).

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.16, modifiée — La Note 2 à l'article a ajouté des références numériques

pour cette norme et la «température de retrait des cendres» a été modifiée en «température sphérique

de la cendre».]
3.5
température sphérique de la cendre

température à laquelle la hauteur d'une éprouvette pyramidale à cône tronqué est égale à la largeur de

sa base, ou à laquelle les bords d'une éprouvette cubique ou cylindrique sont complètement ronds, la

hauteur demeurant inchangée

Note 1 à l'article: Adaptée de l'ISO 540:2008, 3.1, température de déformation — DT température à laquelle

apparaissent les premiers signes de courbure, dus à la fusion, de la pointe ou des bords de l'éprouvette.

3.6
balle

matériau qui a été compressé puis lié afin de conserver sa forme et sa masse volumique

3.7
biomasse

matériau d'origine biologique à l'exclusion des matériaux intégrés dans des formations géologiques et/

ou fossilisées

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.32., modifiée — Les Notes 1 et 2 à l'article ont été supprimées.]

3.8
pontage
voûtage
tendance des particules à former un pont stable qui restreint le déplacement
2 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(F)
3.9
masse volumique apparente

masse d'une fraction (c'est-à-dire une quantité importante de matière particulaire) de combustible

solide, divisée par le volume du conteneur rempli de cette fraction dans des conditions spécifiques

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.40]
3.10
pouvoir calorifique
valeur calorifique

quantité de chaleur produite par la combustion complète, sous une pression constante et égale à

1 013,25 mbar, d'une unité de volume ou de masse du gaz, les constituants du mélange combustible

étant pris dans les conditions de référence, et les produits de la combustion étant ramenés dans ces

mêmes conditions

[SOURCE: EN 437: 2018, modifiée — Le deuxième paragraphe et la liste ont été supprimés.]

3.11
plaquettes

matériau de longueur type comprise entre 5 mm et 50 mm, déchiqueté sous forme de morceaux de

granulométrie définie, produits par procédé mécanique à l'aide d'outils tranchants tels que des couteaux

3.12
classification des combustibles solides de récupération

catégorisation des combustibles solides de récupération (3.75) en classes axées sur les propriétés clés —

pouvoir calorifique inférieur, chlore et mercure qui sont définies par des valeurs limites

3.13
composant

partie ou élément d'un ensemble plus grand d'un combustible solide de récupération (3.75) ou d'un

matériau général
3.14
composition

répartition d'un combustible solide de récupération (3.75) par types de ses composants (3.13)

Note 1 à l'article: Elle est généralement exprimée en pourcentage de la fraction massique du composant dans le

combustible dans l'état de réception (3.2) (m-% ar).

Note 2 à l'article: Exemples de composants — bois, papier, carton, textiles, plastiques, caoutchouc.

3.15
fragmentation

réduction mécanique de la granulométrie en exerçant principalement des forces de déformation

contondantes à un matériau
3.16
combustible solide de récupération densifié

combustible solide de récupération (3.75) obtenu par compression mécanique d'un matériau libre afin de

le mouler selon une taille et une forme spécifiques
Note 1 à l'article: Par exemple, des granulés et des briquettes.
Note 2 à l'article: L'ajout de chaleur ou de liants peut faciliter le processus.
3.17
facteur de distribution

facteur de correction de la distribution granulométrique (3.53) d'un matériau à échantillonner

© ISO 2020 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(F)
3.18
flux déversé

flux de matériau qui se déverse sur un point de débordement ou un point de chute dans un système de

transport
3.19
séchage
processus consistant à éliminer l'eau d'un matériau

Note 1 à l'article: Pour les besoins de préparation de l'échantillon pour essai, il peut être utile d'éliminer seulement

la quantité d'eau risquant d'entraver d'autres processus impliqués (par exemple, lors de la fragmentation (3.15)

ou du concassage (3.42)). Afin de réduire au minimum la modification du combustible solide de récupération lors

de la préparation de la prise d'essai, il n'est pas forcément nécessaire d'éliminer la totalité de l'eau présente.

3.20
anhydre
base anhydre
base de calcul dans laquelle le matériau est exempt d'humidité (3.46)

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.72, modifiée — «biocombustible solide»a été remplacé par «matériau» et

les notes ont été supprimées.]
3.21
anhydre et sans cendre
base anhydre et sans cendre
daf

base de calcul dans laquelle le matériau est sans humidité (3.46) et exempt de cendre (3.3)

Note 1 à l'article: L'abréviation de anhydre et sans cendre (dry ash free) est daf.

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.71, modifiée — «biocombustible solide»a été remplacé par «matériau» et

«matière inorganique» par «cendre».]
3.22
matière sèche

matière obtenue après élimination de l'humidité (3.46) dans des conditions spécifiques

[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.73]
3.23
échantillon en double
deux échantillons (3.63) prélevés dans des conditions comparables

Note 1 à l'article: Cette sélection peut être accompagnée du prélèvement d'unités voisines dans le temps ou

l'espace.
3.24
taille effective du prélèvement élémentaire

taille minimale d'échantillon (3.44) divisée par le nombre de prélèvements élémentaires (3.39)

3.25
taille effective de l'échantillon

taille effective du prélèvement élémentaire (3.24) multipliée par le nombre de prélèvements

élémentaires (3.39)
3.26
séparation électromagnétique des métaux non ferreux

séparation des métaux non ferreux par induction de forces magnétiques temporaires

Note 1 à l'article: Ce processus est également appelé «séparation par courants de Foucault».

4 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(F)
3.27
conversion de l'énergie

utilisation du pouvoir calorifique (3.10) du combustible solide de récupération (3.75) à des fins énergétiques

(3.29), seul ou avec d'autres combustibles

Note 1 à l'article: Les combustibles solides de récupération peuvent être un vecteur énergétique intermédiaire

et être utilisés directement ou indirectement pour la conversion de l'énergie, par exemple dans la production

en plusieurs étapes et l'utilisation de gaz de synthèse. L'incinération, la co-incinération, la combustion, la co-

combustion, la gazéification et la pyrolyse, dans lesquelles l'énergie est utilisée pour fournir de la chaleur, du

froid et/ou de l'électricité, sont des exemples de processus de conversion de l'énergie.

3.28
densité d'énergie
rapport entre l'énergie produite et le volume apparent

Note 1 à l'article: La densité d'énergie est calculée en divisant le pouvoir calorifique inférieur par la masse

volumique apparente (3.9).
[SOURCE: ISO 16559:2014, 4.79 modifiée — La Note 1 à l'article a été modifiée.]
3.29
fins énergétiques

utilisation du pouvoir calorifique (3.10) dans les processus industriels ou pour la fourniture de chaleur

et d'énergie électrique

Note 1 à l'article: Pour les processus industriels, l'utilisation de combustibles solides de récupération peut

contribuer à la source d'énergie dans le processus de production de matériaux spécifiques, tels que le clinker de

ciment, les briques et la chaux.
3.30
fines

particules de petite taille dans le combustible, inférieures à une certaine taille prédéfinie, convenue par

les parties (3.54)

Note 1 à l'article: Les fines sont généralement mesurées par tamisage. Les particules de petite taille sont

généralement < 10 mm, mais leur taille maximale peut être inférieure ou supérieure à cette valeur.

3.31
fluff
matériau libre de faible masse volumique apparente
Note 1 à l'article: Habituellement de l'ordre de quelques centimètres.
3.32
fractionnement

processus consistant à diviser les composants (3.13), les particules ou les couches si l'homogénéisation

d'un échantillon (3.63) est impossible dans la pratique et/ou si l'analyse des différentes fractions ou

phases est adaptée
3.33
erreur fondamentale

seule erreur restant lorsque l'opération d'échantillonnage est «parfaite», c'est-à-dire lorsque toutes

les fractions de l'échantillon (3.63) sont obtenues de manière probabiliste et que chaque fraction est

indépendante

Note 1 à l'article: L'erreur fondamentale est provoquée lorsque les unités discrètes du matériau à échantillonner

ont des compositions différentes par rapport à la propriété recherchée.
3.34
pouvoir calorifique supérieur

pouvoir calorifique pour lequel l'eau produite par la combustion est supposée condensée

© ISO 2020 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/FDIS 21637:2020(F)
3.35
déchet dangereux

déchets (3.89) qui présentent des propriétés pouvant être nocives pour la santé humaine ou

l'environnement

EXEMPLE Les matières dangereuses sont elles-mêmes dangereuses ou possèdent des caractéristiques qui

sont considérées comme dangereuses. Les piles usagées peuvent être considérées comme des déchets solides

dangereux en raison de la nature explosive des produits; les allumettes, le charbon actif et les métaux alcalins

sont dangereux en raison de leurs caractéristiques inflammables; la lessive en poudre est un solide toxique si elle

est ingérée en quantité suffisante pour provoquer une intoxication aiguë. Les déchets qui ne sont pas des déchets

dangereux, mais dont la manipulation ou le traitement peut entraîner un danger, ne sont pas considérés comme

des déchets dangereux.

Note 1 à l'article: Ces déchets sont classés en fonction des flux de déchets et des caractéristiques de danger.

Les caractéristiques de danger des déchets solides sont les suivantes: substances explosives; matières

solides inflammables; déchets spontanément inflammables; déchets qui, au contact de l'eau, émettent des gaz

inflammables; déchets comburants; peroxydes organiques;
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.