Skimmed milk, whey and buttermilk — Determination of fat content — Gravimetric method (Reference method)

Lait écrémé, sérum et babeurre — Détermination de la teneur en matière grasse — Méthode gravimétrique (Méthode de référence)

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
24-Nov-1999
Withdrawal Date
24-Nov-1999
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
02-Oct-2008
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 7208:1999 - Skimmed milk, whey and buttermilk -- Determination of fat content -- Gravimetric method (Reference method)
English language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 7208:1999 - Lait écrémé, sérum et babeurre -- Détermination de la teneur en matiere grasse -- Méthode gravimétrique (Méthode de référence)
French language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 7208
Second edition
1999-11-15
Skimmed milk, whey and buttermilk —
Determination of fat content — Gravimetric
method (Reference method)
Lait écrémé, sérum et babeurre — Détermination de la teneur en matière
grasse — Méthode gravimétrique (Méthode de référence)
A
Reference number
ISO 7208:1999(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7208:1999(E)
Contents
1 Scope .1
2 Normative reference .1
3 Term and definition .1
4 Principle.1
5 Reagents.2
6 Apparatus .2
7 Sampling.3
8 Preparation of test sample.3
9 Procedure .4
9.1 Test portion .4
9.2 Blank tests.4
9.3 Preparation of fat-collecting vessel .4
9.4 Determination.5
10 Calculation and expression of results.7
10.1 Calculation.7
10.2 Expression of results .7
11 Precision.7
11.1 Interlaboratory test .7
11.2 Repeatability.7
11.3 Reproducibility.7
12 Test report .8
Annex A (informative) Notes on procedures .9
Annex B (informative) Alternative procedure using fat-extraction tubes with siphon or wash-bottle fittings 11
Bibliograhy .14
©  ISO 1999
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet iso@iso.ch
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
© ISO
ISO 7208:1999(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 7208 was prepared by Technical Committee ISO/TC 34, Agricultural food products,
Subcommittee SC 5, Milk and milk products, in collaboration with the International Dairy Federation (IDF) and
AOAC International, and will also be published by these organizations.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 7208:1984), which has been technically revised.
Annexes A and B of this International Standard are for information only.
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD  © ISO ISO 7208:1999(E)
Skimmed milk, whey and buttermilk — Determination of fat
content — Gravimetric method (Reference method)
WARNING — The use of this International Standard may involve hazardous materials, operations and
equipment. This standard does not purport to address all the safety problems associated with its use. It is
the responsibility of the user of this standard to establish safety and health practices and determine the
applicability of regulatory limitations prior to use.
1 Scope
This International Standard specifies the reference method for the determination of the fat content of liquid skimmed
milk, whey and buttermilk. It is a particularly accurate gravimetric method especially for the purpose of establishing
the operating efficiency of cream separators.
This International Standard also specifies the reference method for establishing correction tables for procedures
with skimmed milk butyrometers.
NOTE When a high accuracy of determination is not required, the method specified in ISO 1211 may be used.
2 Normative reference
The following normative document contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of
this International Standard. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, this publication do
not apply. However, parties to agreement based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent edition of the normative document indicated below. For undated references,
the latest edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC maintain registers of
currently valid International Standards.
ISO 3889, Milk and milk products — Determination of fat content — Mojonnier-type fat extraction flasks.
3 Term and definition
For the purposes of this International Standard, the following term and definition apply.
3.1
fat content of skimmed milk, whey and buttermilk
mass fraction of substances determined by the procedure specified in this International Standard
NOTE The fat content is expressed as a mass fraction, in percent [formerly given as % (m/m)].
4 Principle
An ammoniacal ethanolic solution of a test portion is extracted with diethyl ether and light petroleum. The solvents
are removed by distillation or evaporation. The mass of the substances extracted is determined.
NOTE This is usually known as the Röse-Gottlieb principle.
1

---------------------- Page: 4 ----------------------
© ISO
ISO 7208:1999(E)
5 Reagents
Use only reagents of recognized analytical grade, unless otherwise specified, and distilled or demineralized water or
water of equivalent purity.
The reagents shall leave no appreciable residue when the determination is carried out by the method specified
(see 9.2.2).
5.1  Ammonia solution, containing a mass fraction of NH of approximately 25 % (r = 910 g/l).
3 20
NOTE If ammonia solution of this concentration is not available, a more concentrated solution of known concentration may
be used (see 9.4.2).
5.2  Ethanol (C H OH), or ethanol denatured by methanol, containing a volume fraction of ethanol of at least 94 %.
2 5
(See A.5.)
5.3  Congo red solution
Dissolve 1 g of Congo red in water in a 100 ml one-mark volumetric flask (6.14). Dilute to the mark with water.
NOTE The use of this solution, which allows the interface between the solvent and aqueous layers to be seen more
clearly, is optional (see 9.4.3). Other aqueous colour solutions may be used provided that they do not affect the result of the
determination.
5.4  Diethyl ether (C H OC H ), free from peroxides (see A.3), containing no more than 2 mg/kg of antioxidants,
2 5 2 5
and complying with the requirements for the blank test (see 9.2.2, A.1 and A.4).
NOTE The use of diethyl ether could lead to hazardous situations. Due to expected changes in safety regulations studies
are ongoing to replace diethyl ether by another reagent provided that it does not affect the end result of the determination.
5.5  Light petroleum, with any boiling range between 30 °C and 60 °C or, as equivalent, pentane (CH [CH ] CH )
3 2 3 3
with a boiling point of 36 °C and complying with the requirements for the blank test (see 9.2.2, A.1 and A.4).
NOTE The use of pentane is recommended because of its higher purity and constant quality.
5.6  Mixed solvent
Mix shortly before use equal volumes of diethyl ether (5.4) and light petroleum (5.5).
6 Apparatus
WARNING — Since the determination involves the use of volatile flammable solvents, all electrical
apparatus employed shall comply with legislation relating to the hazards in using such solvents.
Usual laboratory equipment and, in particular, the following.
6.1  Analytical balance, capable of weighing to the nearest 1 mg, with a readability of 0,1 mg.
6.2  Centrifuge, capable of holding the fat-extraction flasks or tubes (6.6) and capable of spinning at a rotational
–1 –1
frequency of 500 min to 600 min to produce a radial acceleration of 80 g to 90 g at the outer end of the flasks or
tubes.
NOTE The use of the centrifuge is optional but recommended (see 9.4.6).
6.3  Distillation or evaporation apparatus, for distilling the solvents and ethanol from the boiling or conical flasks,
or evaporating from beakers and dishes (see 9.4.13) at a temperature not exceeding 100 °C.
6.4  Drying oven, electrically heated, with ventilation port(s) fully open, capable of being maintained at a
temperature of 102 °C ± 2 °C throughout its working space.
The oven shall be fitted with a suitable thermometer.
2

---------------------- Page: 5 ----------------------
© ISO
ISO 7208:1999(E)
, capable of being maintained at a temperature of between 35 °C and 40 °C.
6.5 Water bath
6.6  Mojonnier-type fat extraction flasks, as specified in ISO 3889.
NOTE It is also possible to use fat-extraction tubes, with siphon or wash-bottle fittings, but then the procedure is different.
The alternative procedure is given in annex B.
The fat-extraction flasks shall be provided with good quality bark corks or stoppers of other material [e.g. silicone
rubber or polytetrafluoroethylene (PTFE)] unaffected by the reagents used. Bark corks shall be extracted with the
diethyl ether (5.4), kept in water at a temperature of 60 °C or more for at least 15 min, and shall then be allowed to
cool in the water so that they are saturated when used.
6.7  Rack, for holding the fat-extraction flasks (or tubes) (6.6).
6.8  Wash bottle, suitable for use with the mixed solvent (5.6).
A plastics wash bottle shall not be used.
6.9  Fat-collecting vessels, such as boiling flasks (flat-bottomed), of capacities 125 ml to 250 ml, conical flasks, of
capacity 250 ml, or metal dishes.
If metal dishes are used, they shall be of stainless steel, flat-bottomed with a diameter of 80 mm to 100 mm and a
height of approximately 50 mm.
6.10  Boiling aids, fat-free, of non-porous porcelain or silicon carbide (optional when metal dishes are used).
6.11  Measuring cylinders, of capacities 5 ml and 25 ml, or any other apparatus suitable for the product
concerned.
6.12  Pipettes, graduated, of capacity 10 ml.
6.13  Tongs, made of metal, for holding flasks, beakers or dishes.
6.14  Volumetric flask, one-mark, of capacity 100 ml.
7 Sampling
Sampling is not part of the method specified in this International Standard. A recommended sampling method is
given in ISO 707.
It is important that the laboratory receive a sample which is truly representative and has not been damaged or
changed during transport or storage.
Store the samples at a temperature of between 2 °C and 6 °C from the time of sampling.
8 Preparation of test sample
Warm the test sample to a temperature of between 35 °C and 40 °C by means of the water bath (6.5), if necessary.
Gently mix the test sample thoroughly by repeatedly inverting the sample bottle without causing frothing or churning.
Cool the test sample quickly to approximately 20 °C.
NOTE A reliable value for the fat content cannot be expected:
a) if the milk is churned;
b) when a distinct smell of free fatty acids is perceptible;
c) if during or after preparation of the test sample, white particles are visible on the walls of the sample bottle or fat droplets
float on the surface of the sample.
3

---------------------- Page: 6 ----------------------
© ISO
ISO 7208:1999(E)
9 Procedure
NOTE 1 In the determination, two test portions (9.1) are extracted in two Mojonnier-type fat-extraction flasks (6.6). The
extracts of the two flasks are poured into one prepared fat-collecting vessel (9.3).
NOTE 2 If it is required to check whether the repeatability limit (11.2) is met, carry out two single determinations in
accordance with 9.1 to 9.4.
NOTE 3 An alternative procedure using fat-extraction tubes with siphon or wash-bottle fittings (see note in 6.6) is given in
annex B.
9.1 Test portion
Mix the test sample (clause 8) by gently inverting the bottle three or four times. Immediately weigh, to the nearest
1 mg, 10 g to 11 g of the test sample, directly or by difference, in each of two fat-extraction flask (6.6).
Transfer the test portion as completely as possible into the lower (small) bulb of the fat-extraction flask.
9.2 Blank tests
9.2.1 Blank test for method
Carry out a blank test simultaneously with the determination using the same procedure and same reagents, but
replacing the test portion by 10 ml of water (see A.2).
If the value obtained in the blank test regularly exceeds 1,0 mg, check the reagents if this has not been recently
done (9.2.2). Corrections of more than 2,5 mg should be mentioned in the test report.
9.2.2 Blank test for reagents
To test the quality of the reagents, carry out a blank test as specified in 9.2.1. Additionally use an empty fat-
collecting vessel, prepared as specified in 9.3, for mass control purposes. The reagents shall leave no residue
greater than 1,0 mg (see A.1).
If the residue of the complete reagent blank test is greater than 1,0 mg, determine the residue of the solvents
separately by distilling 100 ml of the diethyl ether and light petroleum, respectively. Use an empty fat-collecting
vessel, prepared for control purposes as described above, to obtain the real mass of residue which shall not exceed
1,0 mg.
Very occasionally, the solvents may contain volatile matter which is strongly retained in fat. If there are indications of
the presence of such substances, carry out blank tests on all the reagents and for each solvent using a fat-
collecting vessel with about 1 g of anhydrous butterfat. If necessary, redistil solvents in the presence of 1 g of
anhydrous butterfat per 100 ml of solvent. Use the solvents only shortly after the redistillation.
Replace unsatisfactory reagents and solvents, or redistil solvents.
9.3 Preparation of fat-collecting vessel
Dry a fat-collecting vessel (6.9) with a few boiling aids (6.10) in the oven (6.4) set at 102 °C for 1 h.
NOTE 1 Boiling aids are desirable to promote gentle boiling during the subsequent removal of solvents, especially when
using glass fat-collecting vessels; their use is optional with metal dishes.
Protect the fat-collecting vessel from dust and allow it to cool to the temperature of the weighing room (glass fat-
collecting vessel for at least 1 h, metal dish for at least 30 min).
NOTE 2 To avoid insufficient cooling or unduly long cooling times, the fat-collecting vessel should not be placed in a
desiccator.
Use tongs to place the fat-collecting vessel on the balance. Weigh the fat-collecting vessel to the nearest 1,0 mg.
NOTE 3 Tongs should preferably be used to avoid, in particular, temperature variations.
4

---------------------- Page: 7 ----------------------
© ISO
ISO 7208:1999(E)
9.4 Determination
Carry out the determination without delay.
9.4.1
Carry out the operations described in 9.4.2 to 9.4.13 on both pre-treated test portions (9.1).
9.4.2  Add 2 ml of ammonia solution (5.1) to the two test portions in the fat-extraction flasks (9.1), or an equivalent
volume of a more concentrated ammonia solution (see note in 5.1). Mix thoroughly with the test portion in the small
bulb of each of the two fat-extraction flasks.
9.4.3  Add 10 ml of ethanol (5.2). Mix gently but thoroughly by allowing the contents of the two fat-extraction flasks
to flow backwards and forwards between the small and large bulb. Avoid bringing the liquid too near to the necks of
the flasks. If desired, add 2 drops of the Congo red solution (5.3).
9.4.4  Add 25 ml of diethyl ether (5.4). Close both fat-extraction flasks with a cork saturated with water or with a
stopper of other material wetted with water (6.6). Shake the flasks vigorously, but not excessively, for 1 min to avoid
the formation of persistent emulsions.
While shaking, keep both fat-extraction flasks in a horizontal position with their small bulbs extending upwards,
periodically allowing the liquid to run from the large bulb into the small bulb. If necessary, cool the flasks in running
water to about room temperature. Carefully remove the corks or stoppers and rinse them and the necks of both
flasks wit
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 7208
Deuxième édition
1999-11-15
Lait écrémé, sérum et babeurre —
Détermination de la teneur en matière
grasse — Méthode gravimétrique (Méthode
de référence)
Skimmed milk, whey and buttermilk — Determination of fat content —
Gravimetric method (Reference method)
A
Numéro de référence
ISO 7208:1999(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 7208:1999(F)
Sommaire
1 Domaine d’application .1
2 Référence normative .1
3 Terme et définition.1
4 Principe.2
5 Réactifs.2
6 Appareillage .2
7 Échantillonnage .3
8 Préparation de l'échantillon pour essai.4
9 Mode opératoire.4
9.1 Prise d'essai .4
9.2 Essais à blanc .4
9.3 Préparation du récipient pour la récupération de la matière grasse.5
9.4 Détermination.5
10 Calcul et expression des résultats.7
10.1 Calcul .7
10.2 Expression des résultats .7
11 Fidélité .8
11.1 Essai interlaboratoires .8
11.2 Répétabilité.8
11.3 Reproductibilité.8
12 Rapport d'essai .8
Annexe A (informative) Notes sur les modes opératoires .9
©  ISO 1999
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet iso@iso.ch
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
© ISO
ISO 7208:1999(F)
Annexe B (informative) Autre mode opératoire utilisant des tubes d'extraction de la matière grasse
munis d'un siphon ou d'un dispositif de lavage . 11
Bibliographie. 14
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
© ISO
ISO 7208:1999(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
La Norme internationale ISO 7208 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 34, Produits agricoles
alimentaires, sous-comité SC 5, Lait et produits laitiers, en collaboration avec la Fédération internationale de laiterie
(FIL) et l’AOAC International (Association des chimistes analytiques officiels); elle sera également publiée par ces
deux organisations.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 7208:1984), dont elle constitue une révision
technique.
Les annexes A et B de la présente Norme internationale sont données uniquement à titre d'information.
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE  © ISO ISO 7208:1999(F)
Lait écrémé, sérum et babeurre — Détermination de la teneur en
matière grasse — Méthode gravimétrique (Méthode de référence)
AVERTISSEMENT — L'utilisation de la présente Norme internationale peut impliquer l'intervention de
produits, d'opérations et d'équipements à caractère dangereux. La présente Norme internationale n'a pas la
prétention d'aborder tous les problèmes de sécurité concernés par son usage. Il est de la responsabilité de
l'utilisateur de la présente Norme internationale d'établir des règles de sécurité et d'hygiène et de
déterminer l'application des restrictions réglementaires avant utilisation.
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie la méthode de référence pour la détermination de la teneur en matière
grasse du lait liquide écrémé, du sérum et du babeurre. Il s'agit d'une méthode gravimétrique particulièrement
précise en vue de déterminer l'efficacité de l'opération d'écrémage.
La présente Norme internationale spécifie également la méthode de référence permettant d'établir des tables de
correction pour les techniques utilisant les butyromètres à lait écrémé.
NOTE Lorsqu'une haute précision n'est pas exigée pour la détermination, la méthode spécifiée dans l'ISO 1211 peut être
utilisée.
2 Référence normative
Le document normatif suivant contient des dispositions qui, par suite de la référence qui y est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Pour les références datées, les amendements
ultérieurs ou les révisions de ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes aux accords
fondés sur la présente Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer l'édition la plus
récente du document normatif indiqué ci-après. Pour les références non datées, la dernière édition du document
normatif en référence s’applique. Les membres de l’ISO et de la CEI possèdent le registre des Normes
internationales en vigueur.
ISO 3889, Lait et produits laitiers — Détermination de la teneur en matière grasse — Fioles d'extraction, type
Mojonnier.
3 Terme et définition
Pour les besoins de la présente Norme internationale, le terme et la définition suivants s'appliquent.
3.1
teneur en matière grasse du lait écrémé, du sérum et du babeurre
fraction massique de substances, déterminée selon le mode opératoire spécifié dans la présente Norme
internationale
NOTE La teneur en matière grasse est exprimée comme fraction massique, en pourcentage [dans le passé également
exprimée en % ( )].
m/m
1

---------------------- Page: 5 ----------------------
© ISO
ISO 7208:1999(F)
4 Principe
Une solution ammoniaco-éthanolique de deux prises d'essai est extraite au moyen d'oxyde diéthylique et d'éther de
pétrole. Les deux extraits sont combinés, les solvants sont éliminés par distillation ou évaporation, puis la masse
des substances extraites est déterminée.
NOTE Cette méthode est habituellement dite Röse-Gottlieb.
5 Réactifs
Sauf indication différente, utiliser uniquement des réactifs de qualité analytique reconnue et de l'eau distillée ou
déminéralisée ou de l'eau de pureté au moins équivalente.
Les réactifs ne doivent pas laisser de résidu appréciable lorsque la détermination est effectuée selon la méthode
spécifiée (voir 9.2.2).
, solution contenant une fraction massique de NH d'environ 25 % (r = 910 g/l).
5.1 Hydroxyde d'ammonium
3 20
NOTE Si l'on ne dispose pas d'une solution d'hydroxyde d'ammonium à cette concentration, une solution plus concentrée,
de concentration connue, peut être utilisée (voir 9.4.2).
5.2  Éthanol (C H OH), ou éthanol dénaturé par du méthanol, contenant une fraction volumique d’éthanol d’au
2 5
moins 94 % (voir A.5).
5.3  Solution de rouge-Congo
Dans une fiole jaugée de 100 ml (6.14), dissoudre dans de l'eau 1 g de rouge-Congo. Ajuster au trait avec de l'eau.
NOTE L'utilisation de cette solution, qui permet de mieux voir l'interface entre le solvant et la couche aqueuse, est
facultative (voir 9.4.3). D'autres solutions aqueuses de colorants peuvent être utilisées pourvu qu'elles ne modifient pas le
résultat de la détermination.
5.4  Oxyde diéthylique (C H OC H ), exempt de peroxydes (voir A.3) et ne contenant pas plus de 2 mg/kg
2 5 2 5
d'antioxydants, et conforme aux spécifications de l'essai à blanc (voir 9.2.2, A.1 et A.4).
NOTE L'utilisation d'oxyde diéthylique comporte des risques. Dans l'attente de nouvelles réglementations en matière de
sécurité, des études sont en cours en vue de remplacer l'oxyde diéthylique par un autre réactif, à condition que celui-ci ne
modifie pas le résultat final de la détermination.
5.5  Éther de pétrole, ayant un point d'ébullition compris entre 30 °C et 60 °C, ou, en alternative, pentane
(CH [CH ] CH ) ayant un point d'ébullition de 36 °C et conforme aux spécifications de l’essai à blanc (voir 9.2.2,
3 2 3 3
A.1 et A.4).
NOTE Il est recommandé d'utiliser le pentane car il est d'une pureté plus élevée et de qualité constante.
5.6  Mélange de solvants
Peu de temps avant l'emploi, mélanger des volumes égaux d'oxyde diéthylique (5.4) et d'éther de pétrole (5.5).
6 Appareillage
AVERTISSEMENT — La détermination impliquant l'utilisation de solvants volatils inflammables, l'appa-
reillage électrique utilisé doit être conforme à la législation concernant les risques d'utilisation de ces
solvants.
Matériel courant de laboratoire et, en particulier, ce qui suit.
6.1  Balance analytique, capable de peser à 1 mg près et avec une précision d’indication de 0,1 mg.
2

---------------------- Page: 6 ----------------------
© ISO
ISO 7208:1999(F)
, dans laquelle les fioles ou les tubes d'extraction (6.6) peuvent être soumis à une rotation avec
6.2 Centrifugeuse
–1 –1
une fréquence de 500 min à 600 min , afin de produire une accélération radiale de 80 g à 90 g à l'extrémité
extérieure des fioles ou des tubes.
NOTE L'utilisation d'une centrifugeuse est facultative mais recommandée (voir 9.4.6).
6.3  Appareil de distillation ou d'évaporation, permettant de distiller les solvants et l'éthanol des fioles, ou de les
évaporer des béchers et des capsules (voir 9.4.13) à une température n'excédant pas 100 °C.
6.4  Étuve à dessiccation, à chauffage électrique, munie d'ouïes de ventilation complètement ouvertes et réglable
à une température de 102 °C ± 2 °C dans l'espace utilisé.
L'étuve doit être munie d'un thermomètre approprié.
6.5  Bain d'eau, réglable à une température comprise entre 35 °C et 40 °C.
6.6  Fioles d'extraction de la matière grasse, type Mojonnier, telles que spécifiées dans l'ISO 3889.
NOTE On peut également utiliser des tubes d'extraction de la matière grasse munis d'un siphon ou d'un dispositif de
lavage, mais le mode opératoire est alors différent et est décrit à l'annexe B.
Les fioles doivent être munies de bouchons en liège de bonne qualité, ou en une autre matière [par exemple,
caoutchouc siliconé ou polytétrafluoroéthylène (PTFE)] inaltérable aux réactifs utilisés. Les bouchons en liège
doivent être lavés à l'oxyde diéthylique (5.4), maintenus dans l'eau à 60 °C ou plus durant au moins 15 min et
ensuite mis à refroidir dans l'eau de façon à en être imprégnés au moment de l'emploi.
6.7  Support, pour maintenir les fioles (ou les tubes) d'extraction de la matière grasse (6.6).
6.8  Flacon de lavage, approprié à l'utilisation avec le mélange de solvants (5.6).
Ne pas utiliser de flacon de lavage en plastique.
6.9  Récipients pour la récupération de la matière grasse, par exemple fioles à ébullition (fioles à fond plat) de
125 ml à 250 ml de capacité, fioles coniques de 250 ml de capacité ou capsules métalliques.
Si l'on utilise des capsules métalliques, elles doivent être en acier inoxydable, à fond plat et avoir un diamètre de
80 mm à 100 mm et une hauteur d'environ 50 mm.
6.10  Régularisateurs d'ébullition, exempts de matière grasse, en porcelaine non poreuse ou en carbure de
silicium (facultatif si l'on utilise des capsules métalliques).
6.11  Éprouvettes graduées, de 5 ml et 25 ml de capacité, ou tout autre système de distribution compatible avec
les liquides en cause.
6.12  Pipettes, graduées, de 10 ml de capacité.
6.13  Pinces métalliques, appropriées pour tenir les fioles, les béchers ou les capsules.
6.14  Fiole jaugée, à un trait, de 100 ml de capacité.
7 Échantillonnage
L'échantillonnage ne fait pas partie de la méthode spécifiée dans la présente Norme internationale. Une méthode
d'échantillonnage recommandée est donnée dans l'ISO 707.
Il est important que le laboratoire reçoive un échantillon réellement représentatif, non endommagé ou modifié lors
du transport et de l'entreposage.
Conserver les échantillons à une température comprise entre 2 °C et 6 °C à partir du moment de l'échantillonnage.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------
© ISO
ISO 7208:1999(F)
8 Préparation de l'échantillon pour essai
Chauffer l'échantillon pour essai à une température comprise entre 35 °C et 40 °C en utilisant le bain d'eau (6.5), si
nécessaire. Mélanger doucement et soigneusement l'échantillon en retournant plusieurs fois le récipient, sans
causer de mousse ou de barattage. Refroidir rapidement à environ 20 °C.
NOTE Il ne faut pas s'attendre à avoir une valeur correcte de la teneur en matière grasse:
a) si le lait est baratté;
b) quand une odeur distincte d'acides gras libres est perceptible;
c) si pendant ou après la préparation de l'échantillon pour essai, des particules blanches sont visibles sur les parois du
récipient de l'échantillon ou si des gouttelettes de matière grasse flottent à la surface de l'échantillon.
9 Mode opératoire
NOTE 1 Dans la détermination, deux prises d'essai (9.1) sont traitées dans deux fioles d'extraction de la matière grasse,
type Mojonnier (6.6). Verser les extraits des deux fioles dans un récipient préparé pour la récupération de la matière grasse
(9.3).
NOTE 2 S'il est demandé de vérifier que l'on satisfait aux exigences données en ce qui concerne la limite de répétabilité
(11.2), effectuer deux déterminations séparées conformément à 9.1 à 9.4.
NOTE 3 Un autre mode opératoire utilisant des tubes d'extraction de la matière grasse munis d'un siphon ou d'un dispositif
de lavage (voir la note en 6.6) est décrit dans l'annexe B.
9.1 Prise d'essai
Mélanger l'échantillon pour essai (article 8) en retournant doucement le récipient trois ou quatre fois. Peser
immédiatement, à 1 mg près, directement ou par différence, dans chacune de deux fioles d'extraction (6.6), 10 g à
11 g de l'échantillon pour essai.
La prise d'essai doit être placée aussi complètement que possible dans le bulbe inférieur (étroit) des fioles
d'extraction.
9.2 Essais à blanc
9.2.1 Essai à blanc pour la méthode
Effectuer un essai à blanc simultanément avec la détermination, en utilisant le même mode opératoire et les mêmes
réactifs, mais en remplaçant chacune des deux prises d'essai par 10 ml d'eau (voir A.2).
Si la valeur obtenue pour l'essai à blanc dépasse régulièrement 1,0 mg, vérifier les réactifs si cela n'a pas été fait
récemment (9.2.2). Les corrections faites pour des valeurs supérieures à 2,5 mg doivent figurer dans le rapport
d'essai.
9.2.2 Essai à blanc pour les réactifs
Pour vérifier la qualité des réactifs, effectuer un essai à blanc comme spécifié en 9.2.1. En outre, pour les contrôles
de masses, utiliser un récipient de récupération de la matière grasse vide, préparé comme spécifié en 9.3. Les
réactifs ne doivent pas laisser de résidus supérieurs à 1,0 mg (voir A.1).
Si les résidus des réactifs de l'essai à blanc complet sont supérieurs à 1,0 mg, déterminer les résidus des solvants
séparément en distillant respectivement 100 ml d'oxyde diéthylique et d'éther de pétrole. Utiliser un récipient de
contrôle vide (voir alinéa précédent) pour obtenir la masse réelle de résidus, laquelle ne doit pas être supérieure à
1,0 mg.
4

---------------------- Page: 8 ----------------------
© ISO
ISO 7208:1999(F)
Il peut arriver que les réactifs contiennent des matières volatiles qui sont fortement retenues dans la matière
grasse. S'il y a des indications de la présence de telles substances, effectuer des essais à blanc sur tous les
réactifs et pour chaque solvant, en utilisant pour chacun un récipient pour la matière grasse, avec environ 1 g de
matière grasse du beurre anhydre. Si nécessaire, distiller à nouveau les solvants en présence de 1 g de matière
grasse du beurre anhydre pour 100 ml de solvant. Utiliser les solvants juste après redistillation.
Remplacer les réactifs ou solvants non satisfaisants, ou redistiller les solvants.
9.3 Préparation du récipient pour la récupération de la matière grasse
Sécher, pendant 1 h, un récipient (6.9) avec quelques régularisateurs d'ébullition (6.10) à l'étuve (6.4) réglée à
102 °C.
NOTE 1 Les régularisateurs d'ébullition sont recommandés pour permettre une ébullition modérée au cours de l'élimination
ultérieure des solvants, notamment dans le cas de récipients en verre; leur utilisation est facultative dans le cas de capsules
métalliques.
Protéger le récipient des poussières et le laisser refroidir à la température de la salle des balances (récipients en
verre pendant au moins 1 h, capsules métalliques pendant au moins 30 min).
NOTE 2 Pour éviter un refroidissement insuffisant ou des périodes de refroidissement exagérément prolongées, il convient
que le récipient ne soit pas placé dans un dessiccateur.
À l'aide de pinces, placer le récipient sur la balance. Peser, à 1,0 mg près, le récipient pour la récupération de la
matière grasse.
NOTE 3 Il est recommandé d'utiliser des pinces pour éviter, en particulier, des variations de température.
9.4 Détermination
9.4.1  Effectuer la détermination sans attendre.
Effectuer les opérations décrites de 9.4.2 à 9.4.13 sur les deux prises d'essai prétraitées (9.1).
9.4.2  Ajouter 2 ml de solution d'hydroxyde d'ammonium (5.1) aux deux prises d'essai (9.1), ou un volume
équivalent d'une solution plus concentrée (voir la note en 5.1). Mélanger vigoureusement avec la prise d'essai dans
le bulbe étroit des fioles d'extraction.
9.4.3  Ajouter 10 ml d'éthanol (5.2). Mélanger doucement, mais à fond, en laissant le contenu des fioles aller et
venir entre les deux bulbes. Éviter d'amener le liquide trop près du col des fioles. Ajouter, si nécessaire, 2 gouttes
de solution de rouge-Congo (5.3).
9.4.4  Ajouter 25 ml d'oxyde diéthylique (5.4). Boucher les fioles avec un bouchon en liège saturé d'eau, ou avec
un bouchon d'une autre matière (voir 6.6), mouillé avec de l'eau. Agiter les fioles vigoureusement mais sans excès
pendant 1 min, afin d'éviter la formation d'émulsions persistantes.
Lors de l'agitation, maintenir les fioles en position horizontale, le bulbe étroit étant en haut, en laissant de temps en
temps le liquide du bulbe large passer dans le bulbe étroit. Si nécessaire, refroidir les fioles à l'eau courante jusqu'à
température ambiante. Retirer avec précaution les bouchons en liège ou les dispositifs de fermeture et les rincer,
ainsi que le col des fioles, avec une petite quantité de mélange de solvants (5.6). Utiliser un flacon de lavage (6.8),
de fa
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.