Welding and allied processes — Nomenclature of processes and reference numbers

ISO 4063:2009 establishes a nomenclature for welding and allied processes, with each process identified by a reference number. ISO 4063:2009 covers the main groups of processes (one digit), groups (two digits) and sub-groups (three digits). The reference number for any process has a maximum of three digits. This system is intended as an aid in computerization, drawings, the drafting of working papers, welding procedure specifications, etc.

Soudage et techniques connexes — Nomenclature et numérotation des procédés

L'ISO 4063:2009 établit une nomenclature, avec des numéros de référence, pour les procédés de soudage et les techniques connexes; chaque procédé est identifié par un numéro de référence. L'ISO 4063:2009 couvre les groupes principaux de procédés (un chiffre), les groupes (deux chiffres) et les sous-groupes (trois chiffres). Le numéro de référence pour un procédé donné comporte au maximum trois chiffres. Ce système est prévu pour faciliter l'informatisation, les dessins et les documents de travail, les descriptifs de modes opératoires de soudage, etc.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
22-Jul-2009
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
07-Mar-2023
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 4063:2009
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO

STANDARD 4063
NORME
Fourth edition
Quatrième édition
INTERNATIONALE
2009-08-01
Corrected version
Version corrigée
2010-03-01

Welding and allied processes —
Nomenclature of processes and
reference numbers
Soudage et techniques connexes —
Nomenclature et numérotation des
procédés
Schweißen und verwandte Prozesse —
Liste der Prozesse und
Ordnungsnummern




Reference number
Numéro de référence
ISO 4063:2009(E/F)
©
ISO 2009

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4063:2009(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2009
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris
la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du
demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2009 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4063:2009(E/F)
Contents Page
Foreword .vi
1 Scope.1
2 Designation.2
2.1 General.2
2.2 Process variants.2
2.2.1 General.2
2.2.2 Transfer modes.2
2.2.3 Number of electrodes.3
2.2.4 Additional items.3
2.3 Hybrid welding processes.4
3 List of processes and reference numbers.4
Annex A (informative) Replaced and obsolete processes.14
Annex B (informative) Designations for welding and allied processes commonly used in the USA .16

© ISO 2009 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4063:2009(E/F)
Sommaire Page
Avant-propos. vii
1 Domaine d'application.1
2 Désignation.2
2.1 Généralités.2
2.2 Variantes de procédés .2
2.2.1 Généralités.2
2.2.2 Modes de transfert.2
2.2.3 Nombre d'électrodes .3
2.2.4 Eléments additionnels.3
2.3 Procédés de soudage hybrides.4
3 Nomenclature et numérotation des procédés .4
Annexe A (informative) Procédés remplacés ou dépassés .14
Annexe B (informative) Désignations pour le soudage et les techniques connexes d'usage
courant aux États-Unis.16
iv © ISO 2009 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4063:2009(E/F)
Inhalt Seite
Vorwort .viii
1 Anwendungsbereich .1
2 Bezeichnung .2
2.1 Allgemeines.2
2.2 Prozessvarianten.2
2.2.1 Allgemeines.2
2.2.2 Arten des Werkstoffübergangs.2
2.2.3 Anzahl der Elektroden.3
2.2.4 Zusätzliche Begriffe .3
2.3 Hybridschweißen.4
3 Liste der Prozesse und Ordnungsnummern .4
Anhang A (informativ) Ersetzte und veraltete Prozesse .14
Anhang B (informativ) Üblicherweise in den USA verwendete Bezeichnungen für Schweißen und
verwandte Prozesse.16
© ISO 2009 – All rights reserved/Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4063:2009(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 4063 was prepared by Technical Committee ISO/TC 44, Welding and allied processes, Subcommittee
SC 7, Representation and terms.
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 4063:1998), which has been technically revised.
The nomenclature has been updated and terms that have become obsolete or redundant have been removed
from the body of the standard and retained for the convenience of the user in Annex A.
Requests for official interpretations of any aspect of this International Standard should be directed to the
Secretariat of ISO/TC 44/SC 7 via your national standards body. A complete listing of these bodies can be
found at www.iso.org.
This corrected version of ISO 4063 incorporates the following corrections:
⎯ in Clause 3, reference number 987 (duplication of 918) deleted, reference numbers 983–986 changed to
973–976 and reference number 977 added, and the German term for 832 corrected;
⎯ the examples given in 2.2.2 and 2.2.3 modified;
⎯ Belgian synonyms for some French terms added, and these and such terms already present identified by
“BE”;
⎯ “designations” substituted for “abbreviations and acronyms” in Annex B;
⎯ in the introductory paragraph to Annex B, mention of parenthesized reference numbers deleted, as there
are none in this fourth edition;
⎯ the tables of Annex B generally modified and corrected.
vi © ISO 2009 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4063:2009(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 4063 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 44, Soudage et techniques connexes, sous-comité
SC 7, Représentation et terminologie.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 4063:1998), qui a fait l'objet d'une
révision technique. La nomenclature a été mise à jour et les termes devenus périmés ou redondants ont été
supprimés du corps de la norme et introduits, pour la commodité de l'utilisateur, dans l'Annexe A.
Il convient d'adresser les demandes d'interprétation officielles de l'un quelconque des aspects de la présente
Norme internationale au secrétariat de l'ISO/TC 44/SC 7 via votre organisme national de normalisation. La
liste exhaustive de ces organismes peut être trouvée à l'adresse www.iso.org.
La version corrigée de l'ISO 4063 incorpore les corrections suivantes:
⎯ à l'Article 3, numéro 987 (duplication de 918) supprimé; 983–986 renumérotés en 973–976; numéro 977
ajouté; terme allemand pour 832 corrigé;
⎯ exemples en 2.2.2 et 2.2.3 modifiés;
⎯ synonymes belges pour certains termes français ajoutés; tous termes belges identifiés par «BE»;
⎯ «acronymes et abréviations» remplacés par «désignations» dans l'Annexe B;
⎯ dans l'alinéa introductif de l'Annexe B, mention des numéros entre parenthèses supprimée, car n'existent
pas dans cette quatrième édition;
⎯ tableaux de l'Annexe B généralement modifiés et corrigés.

© ISO 2009 – All rights reserved/Tous droits réservés vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4063:2009(E/F)
Vorwort
Die ISO (Internationale Organisation für Normung) ist die weltweite Vereinigung nationaler Normungsinstitute
(ISO-Mitgliedskörperschaften). Die Erarbeitung internationaler Normen obliegt den technischen Komitees der
ISO. Jede Mitgliedskörperschaft, die sich für ein Thema interessiert, für das ein technisches Komitee
eingesetzt wurde, ist berechtigt, in diesem Komitee mitzuarbeiten. Internationale (staatliche und
nichtstaatliche) Organisationen, die mit der ISO in Verbindung stehen, sind an den Arbeiten ebenfalls beteiligt.
Die ISO arbeitet bei allen Angelegenheiten der elektrotechnischen Normung eng mit der Internationalen
Elektrotechnischen Kommission (IEC) zusammen.
Internationale Normen werden nach den in Teil 2 der ISO/IEC-Direktiven festgelegten Regeln erarbeitet.
Die Hauptaufgabe von technischen Komitees ist die Erarbeitung von Internationalen Normen. Die von den
technischen Komitees verabschiedeten internationalen Norm-Entwürfe werden den Mitgliedskörperschaften
zur Abstimmung vorgelegt. Die Veröffentlichung als Internationale Norm erfordert die Zustimmung von
mindestens 75 % der abstimmenden Mitgliedskörperschaften.
Es wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass einige der in dieser Norm festgelegten Sachverhalte
Patentrechten unterliegen können. ISO darf nicht für das Aufzeigen einzelner oder der Gesamtheit solcher
Patentrechte verantwortlich gemacht werden.
ISO 4063 wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 44, Schweißen und verwandte Verfahren, Unterkomitee
SC 7, Darstellung und Begriffe erstellt.
Diese vierte Ausgabe ersetzt die dritte Ausgabe (ISO 4063:1998), die technisch überarbeitet worden ist. Die
Benennungen sind aktualisiert worden. Überholte oder nicht mehr gebrauchte Begriffe wurden aus dem
Normtext gestrichen; sie bleiben jedoch aus Gründen der Anwenderfreundlichkeit im Anhang A erhalten.
Anfragen zur offiziellen Interpretation der Inhalte dieser Internationalen Norm sollten an das Sekretariat von
ISO/TC 44/SC 7 über die jeweilige nationale Mitgliedskörperschaft gerichtet werden. Eine vollständige
Auflistung dieser Körperschaften ist unter www.iso.org aufgeführt.
Diese berichtigte Fassung von ISO 4063 beinhaltet die folgenden Korrekturen:
⎯ in Abschnitt 3 Ordnungsnummer 987 (da bereits mit 918 erfasst) gestrichen, Ordnungsnummern 983 bis
986 in 973 bis 976 geändert, Ordnungsnummer 977 ergänzt und den deutschen Begriff für 832 berichtigt;
⎯ in 2.2.2 und 2.2.3 aufgeführte Beispiele geändert;
⎯ Belgische Synonyme für einige Französische Begriffe ergänzt; diese und bereits aufgeführte Begriffe mit
„BE“ gekennzeichnet;
⎯ im Anhang B „Akronyme und Abkürzungen“ durch „Bezeichnungen“ ersetzt;
⎯ Hinweis auf Ordnungsnummern in Klammern im Einführungsabsatz zu Anhang B gestrichen, da nicht
zutreffend für diese vierte Ausgabe;
⎯ Tabellen im Anhang B allgemein geändert und berichtigt.


viii © ISO 2009 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 4063:2009(E/F)
NORME INTERNATIONALE


Welding and allied Soudage et Schweißen und
processes — techniques verwandte
Nomenclature of connexes — Prozesse — Liste
processes and Nomenclature et der Prozesse und

reference numbers numérotation des Ordnungsnummern
procédés


1 Scope 1 Domaine d'application 1 Anwendungsbereich
This International Standard estab- La présente Norme internationale In dieser Internationalen Norm
lishes a nomenclature for welding établit une nomenclature, avec des werden Ordnungsnummern als
and allied processes, with each numéros de référence, pour les Referenznummern für Schweißen
process identified by a reference procédés de soudage et les und verwandte Prozesse auf-
number. techniques connexes; chaque pro- gestellt.
cédé est identifié par un numéro de
référence.
This International Standard covers Diese Internationale Norm umfasst
the main groups of processes (one die Hauptgruppen der Prozesse
digit), groups (two digits) and sub- La présente Norme internationale (eine Ziffer), Gruppen (zwei Ziffern)
groups (three digits). The reference couvre les groupes principaux de und Untergruppen (drei Ziffern). Die
number for any process has a procédés (un chiffre), les groupes Referenznummer jedes Prozesses
maximum of three digits. This (deux chiffres) et les sous-groupes besteht aus maximal drei Ziffern.
system is intended as an aid in (trois chiffres). Le numéro de Dieses System soll eine Hilfe für
computerization, drawings, the référence pour un procédé donné Datenverarbeitung, Zeichnungen,
drafting of working papers, welding comporte au maximum trois Arbeitsunterlagen, Schweißanwei-
procedure specifications, etc. chiffres. Ce système est prévu pour sungen usw. bieten.
faciliter l'informatisation, les
NOTE In addition to terms in dessins, les documents de travail, ANMERKUNG Ergänzend zu den
English and French, two of the three Begriffen, die in zwei der drei offiziellen
les descriptifs de modes
official ISO languages, this International ISO-Sprachen angegeben sind
opératoires de soudage, etc.
Standard gives the equivalent terms in (Englisch und Französisch), enthält
German; these are published under the diese Internationale Norm die
NOTE En complément des termes
responsibility of the member body for identischen Begriffe in der deutschen
utilisés en anglais et en français, deux
Germany (DIN). However, only the Sprache. Diese sind auf eigene
des trois langues officielles de l'ISO, la
terms and definitions given in the official Verantwortung des Mitgliedsorgans
présente Norme internationale donne
languages can be considered as ISO Deutschland (DIN) veröffentlicht.
les termes équivalents en allemand;
terms and definitions. Jedoch können nur die Begriffe in den
ces termes sont publiés sous la
offiziellen Sprachen als ISO-Begriffe
responsabilité du comité membre de
betrachtet werden.
l'Allemagne (DIN). Toutefois, seuls les
termes et définitions donnés dans les
langues officielles peuvent être
considérés comme étant des termes et
définitions de l'ISO.


© ISO 2009 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 4063:2009(E/F)

2 Designation 2 Désignation 2 Bezeichnung

2.1 General 2.1 Généralités 2.1 Allgemeines
Where a full designation is required Lorsqu'une désignation complète Wenn eine vollständige Bezeich-
for a welding process, it shall have est exigée pour un procédé de nung für einen Schweißprozess
the following structure: the number soudage, elle doit avoir la structure erforderlich ist, soll sie wie
of this International Standard suivante: numéro de la présente folgt aufgebaut sein: die Nummer
(i.e. “ISO 4063”), separated by a Norme internationale (c'est-à-dire dieser Internationalen Norm
hyphen from the reference number «ISO 4063»), suivi d'un tiret, suivi (d.h. „ISO 4063“), durch einen
of the process, as shown in this de la numérotation du procédé, Bindestrich getrennt von der
example. comme indiqué dans l'exemple. Ordnungsnummer des Prozesses,
wie in diesem Beispiel angegeben.
EXAMPLE Process 42, “Friction EXEMPLE Le procédé 42 «Sou-
welding”, is designated as: dage par friction» est désigné par:
BEISPIEL Prozess 42 „Reib-
schweißen“ wird wie folgt bezeichnet:
ISO 4063 - 42 ISO 4063 - 42
ISO 4063 - 42

2.2 Process variants 2.2 Variantes de procédés 2.2 Prozessvarianten

2.2.1 General 2.2.1 Généralités 2.2.1 Allgemeines
Process variants may be Les variantes de procédés peuvent Prozessvarianten können durch die
designated by the transfer mode être désignées par le mode de Art des Werkstoffübergangs und die
and number of electrodes. transfert et le nombre d'électrodes. Anzahl der Elektroden bezeichnet
werden.

2.2.2 Transfer modes 2.2.2 Modes de transfert 2.2.2 Arten des
Werkstoffübergangs
For welding processes where Pour les procédés de soudage pour
different transfer modes are lesquels différents modes de Für Schweißprozesse, bei denen
possible, the transfer mode may be transfert sont possibles, le mode de unterschiedliche Arten des
indicated by a letter in accordance transfert peut être indiqué par une Werkstoffübergangs möglich sind,
with Table 1 and as shown in this lettre conformément au Tableau 1 kann die Übergangsart durch einen
example. et comme indiqué dans l'exemple Strich, gefolgt von einem
suivant. Buchstaben gemäß der Auflistung
EXAMPLE MIG welding with solid nach Tabelle 1, angegeben werden.
wire electrode using short-circuiting
EXEMPLE Le soudage MIG avec
transfer is designated as:
fil-électrode fusible avec transfert par
BEISPIEL Metall-Inertgas-
court-circuit est désigné par:
schweißen mit Massivdrahtelektrode mit
ISO 4063 - 131-D Werkstoffübergang im Kurzschluss wird
bezeichnet als:
ISO 4063 - 131-D
ISO 4063 - 131-D
2 © ISO 2009 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 4063:2009(E/F)
Table 1 — Transfer modes
Tableau 1 — Modes de transfert
Tabelle 1 — Arten des Werkstoffübergangs
Term/terme/Begriff
Mode/Art
EN FR DE
Short-circuit transfer
D Transfert par court-circuit Werkstoffübergang im Kurzschluss
(dip transfer)
G Globular transfer Transfert globulaire großtropfiger Werkstoffübergang
S Spray transfer Transfert par pulvérisation feintropfiger Werkstoffübergang
impulsgesteuerter
P Pulsed transfer Transfert pulsé
Werkstoffübergang


2.2.3 Number of electrodes 2.2.3 Nombre d'électrodes 2.2.3 Anzahl der Elektroden
If more than one electrode is used Si on utilise plus d'une électrode, Wird mehr als eine Elektrode
it may be indicated by an additional cela peut être indiqué par un eingesetzt, so kann dies durch eine
number, as shown in this example. nombre supplémentaire, comme zusätzliche Zahl angegeben
indiqué dans l'exemple suivant. werden, siehe folgendes Beispiel.
EXAMPLE MIG welding with two
solid wire electrodes is designated as:
EXEMPLE Le soudage MIG avec BEISPIEL Metall-Inertgas-
deux fil-électrodes fusibles est désigné schweißen mit zwei Massivdrahtelektro-
par: den wird bezeichnet als:
ISO 4063 - 131-2
ISO 4063 - 131-2 ISO 4063 - 131-2

2.2.4 Additional items 2.2.4 Éléments additionnels 2.2.4 Zusätzliche Begriffe
If additional filler material is used, Si on utilise un matériau d'apport Wird zusätzlicher Schweißzusatz
the option hot wire/cold wire may additionnel, l'option fil froid/fil chaud eingesetzt, so kann die Angabe
be indicated in accordance with du fil peut être indiquée Heißdraht/Kaltdraht gemäß der
Table 2 and as shown in this conformément au Tableau 2 et à Auflistung nach Tabelle 2 angege-
example. l'exemple suivant. ben werden.
EXAMPLE Submerged arc weld- EXEMPLE Le soudage à l'arc BEISPIEL Unterpulverschweißen
ing with a single wire electrode and an sous flux (en poudre) avec un seul fil et mit einer Massivdrahtelektrode und
additional cold wire is designated as: un fil froid additionnel est désigné par: einem zusätzlichen Kaltdraht:
ISO 4063 - 121-C ISO 4063 - 121-C ISO 4063 - 121-C
Table 2 — Additional items
Tableau 2 — Éléments additionnels
Tabelle 2 — Zusätzliche Begriffe
Term/terme/Begriff
Mode/Art
EN FR DE
C cold wire fil froid Kaltdraht
H hot wire fil chaud Heißdraht

© ISO 2009 – All rights reserved/Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 4063:2009(E/F)

2.3 Hybrid welding 2.3 Procédés de soudage 2.3 Hybridschweißen
processes hybrides
Wird mehr als ein Schweißprozess
gleichzeitig in derselben Prozess-
When more than one welding Lorsque plus d'un procédé de
zone angewendet, ist es möglich,
process is used simultaneously in soudage est utilisé simultanément,
die Bezeichnung für jeden Prozess
one process area, the processes les procédés peuvent être décrits
getrennt durch das Symbol „+“
may be described using the en utilisant les désignations de
anzugeben.
designations for each process chaque procédé séparées par une
separated by a plus symbol (“+”). symbole «+».
BEISPIEL Wird Laser- und Plas-
maschweißen gleichzeitig angewendet,
EXAMPLE The use of laser and EXEMPLE L'utilisation conjointe
wird es mit 522+15 angegeben.
plasma welding together would be du laser et du plasma sera désigné
designated by 522+15. par 522+15.

3 List of processes and 3 Nomenclature et 3 Liste der Prozesse und
reference numbers numérotation des procédés Ordnungsnummern
The first term listed is the preferred Le premier terme de la liste est à Der zuerst genannte Begriff ist der
term and any subsequent terms are utiliser de préférence, les suivants bevorzugte Begriff und die
synonyms. sont des synonymes. folgenden Begriffe sind Synonyme.
Annex B provides a list of L'Annexe B fournit une liste Anhang B enthält eine Liste
commonly used acronyms and d'acronymes et d'abréviations gebräuchlicher Akronyme und
abbreviations for the welding couramment utilisés des procédés Abkürzungen von Schweiß-
processes included in this de soudage inclus dans la présente prozessen, die in dieser Interna-
International Standard. Norme internationale. tionalen Norm enthalten sind.

1 Arc welding 1 Soudage à l'arc 1 Lichtbogenschweißen
(Lichtbogenschmelzschweißen)
11 Metal arc welding without gas 11 Soudage à l'arc avec 11 Metall-Lichtbogenschweißen
protection électrode fusible sans ohne Gasschutz
protection gazeuse
111 Manual metal arc welding 111 Soudage manuel à l'arc avec 111 Lichtbogenhandschweißen
(metal arc welding with électrode enrobée
covered electrode)
Shielded metal arc welding,
USA
112 Gravity (arc) welding with 112 Soudage à l'arc avec 112 Schwerkraft-
covered electrode électrode enrobée par gravité Lichtbogenschweißen
Gravity feed welding, USA
114 Self-shielded tubular cored arc 114 Soudage à l'arc avec fil fourré 114 Metall-Lichtbogenschweißen
welding autoprotecteur mit Fülldrahtelektrode ohne
Schutzgas
12 Submerged arc welding 12 Soudage à l'arc sous flux (en 12 Unterpulverschweißen
poudre)
Soudage à l'arc submergé, BE
4 © ISO 2009 – All rights r
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.