Road vehicles -- Masses -- Vocabulary and codes

Defines terms and codes in English and French for masses of road vehicles as defined in ISO 3833. The following types are excluded: specially designed vehicles for uses other than the transport of passengers and/or goods; motorcycles and mopeds; towed caravans. This second edition cancels and replaces the first edition (1974).

Véhicules routiers -- Masses -- Vocabulaire et codes

La présente Norme internationale définit les termes et les codes relatifs aux masses des véhicules routiers tels que définis dans l'ISO 3833, à l'exception des types indiqués ci-après, dans leur état de fabrication, qu'ils soient complets ou non. Les codes ont été prévus pour permettre l'échange de données relatives aux véhicules et leur traitement informatique. Les types de véhicules suivants sont exclus : les véhicules de conception spéciale, destinés à d'autres usages que le transport des personnes ou des marchandises ; les motocycles et les vélomoteurs, qui sont traités dans l'ISO 6726 ; les caravanes tractées, qui sont traitées dans l'ISO 7237. La présente Norme internationale ne prescrit ni les méthodes de mesure, ni les unités à employer, ni les tolérances à appliquer.

Cestna vozila - Mase - Slovar in oznake

Opredeljuje izraze in oznake v angleščini in francoščini za mase cestnih vozil, kot so opredeljena v ISO 3833. Izvzete so naslednje vrste: posebej zasnovana vozila, ki niso namenjena prevozu potnikov in/ali blaga; motorna kolesa in mopedi; vlečene bivalne prikolice. Ta druga izdaja razveljavlja in nadomešča prvo izdajo (1974).

General Information

Publication Date
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
6060 - International Standard published
Completion Date

Buy Standard

ISO 1176:2011
English and French language
10 pages
sale 10% off
sale 10% off

e-Library read for
1 day

Standards Content (sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Cestna vozila - Mase - Slovar in oznakeVéhicules routiers - Masses - Vocabulaire et codesRoad vehicles - Masses - Vocabulary and codes43.020Cestna vozila na splošnoRoad vehicles in general01.040.43Cestna vozila (Slovarji)Road vehicle engineering (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:ISO 1176:1990SIST ISO 1176:2011en01-november-2011SIST ISO 1176:2011SLOVENSKI

SIST ISO 1176:2011

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE 1176 Second edition Deuxihme hdition 1990-07-15 Road vehicles - Masses - Vocabulary and codes Whicules routiers - Masses - Vocabulaire et codes Reference number Num&o de reference IS0 1176 : 1990 (E/F) SIST ISO 1176:2011

ISO1176:199O(E/F) Foreword IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies US0 member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, govern- mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. IS0 collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. International Standard IS0 1176 was prepared by Technical Committee ISO/TC 22, Road vehicles. Annex A of this International Standard is given for information only. 0 IS0 1990 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher./Droits de reproduction reserves. Aucune partie de cette publication ne peut etre reproduite ni utilisee sous quelque forme que ce soit et par aucun pro&de, electroni- que ou mecanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans I’accord ecrit de I’editeur. International Organization for Standardization Case postale 56 l CH-1211 Geneve 20 l Switzerland Printed in Switzerland/lmprime en Suisse ii SIST ISO 1176:2011

IS0 1176 : 1990 (E/F) Avant-propos L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale d’organismes nationaux de normalisation komites membres de I’ISO). L’elaboration des Normes internationales est en general confide aux comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre interesse par une etude a le droit de faire partie du comite technique tree a cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec I’ISO participent egalement aux travaux. L’ISO col- labore etroitement avec la Commission electrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation electrotechnique. Les projets de Normes internationales adopt& par les comites techniques sont soumis aux comites membres pour vote. Leur publication comme Norme internationales requiert I’approbation de 75 % au moins des comites membres votants. La Norme internationale IS0 1176 a ete elaboree par le comite technique ISO/TC 22, Whicules rou tiers. Cette deuxieme edition annule et remplace la premiere edition (IS0 1176 : 19741, dont elle constitue une revision redefinissant les elements constitutifs de certaines masses de base et creant le systeme des codes (( ISO-M... 1). L’annexe mation. A de la presente Norme internationale est don&e uniquement a titre d’infor- SIST ISO 1176:2011

This page intentionally left blank SIST ISO 1176:2011

INTERNATIONAL STANDARD IS0 1176 : 1990 (E/F) NORME INTERNATIONALE Road vehicles - Masses - Vocabulary and codes 1 Scope This International Standard defines terms and codes for masses of road vehicles as defined in IS0 3333, with the exclusions in- dicated below, where these road vehicles are in a condition as first manufactured; they may be complete road vehicles or otherwise. The codes are intended to be used for the exchange of vehicle data and electronic processing. The following vehicle types are excluded: - specially designed vehicles for uses other than the transport of passengers and/or goods; - motorcycles and mopeds, which are covered by IS0 6726[‘]; - towed caravans, which are covered by IS0 7237[*]. This International Standard does not specify measuring pro- cedures, units to be used or tolerances. 2 Normative reference The following standard contains provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this International Standard. At the time of publication, the edition indicated was valid. All standards are subject to revision, and parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent edition of. the standard indicated below. Members of IEC and IS0 maintain registers of currently valid International Standards. IS0 3833 : 1977, Road vehic/es - Types - Terms and defi- nitions. 3 General 3.1 These definitions facilitate useful comparison of masses under identical loading conditions; they have been drafted taking into account their possible interest to administrative authorities, manufacturers and users. Whicules routiers - Masses - Vocabulaire et codes 1 Domaine d’application La presente Norme internationale definit les termes et les codes relatifs aux masses des vehicules routiers tels que definis dans I’ISO 3333, a I’exception des types indiques ci-apres, dans leur etat de fabrication, qu’ils soient complets ou non. Les codes ont ete prevus pour permettre I’echange de don&es relatives aux vehicules et leur traitement informatique. Les types de vehicules suivants sont exclus: - les vehicules de conception speciale, destines a d’autres usages que le transport des personnes ou des mar- chandises; - les motocycles et les velomoteurs, qui sont trait& dans I’ISO 6726[‘]; - les caravanes tractees, qui sont traitees dans I’ISO 7237[‘]. La presente Norme internationale ne prescrit ni les methodes de mesure, ni les unites a employer, ni les tolerances a appliquer. 2 RBf&ence normative La norme suivante contient des dispositions qui, par suite de la reference qui en est faite, constituent des dispositions valables pour la presente Norme internationale. Au moment de la publication, I’edition indiquee etait en vigueur. Toute norme est sujette a revision et les parties prenantes des accords fond& sur la presente Norme internationale sont invitees a rechercher la possibilite d’appliquer I/edition la plus recente de la norme in- diquee ci-apres. Les membres de la CEI et de I’ISO possedent le registre des Normes internationales en vigueur a un moment don&. IS0 3833 : 1977, Vkhicules routiers - Types - D&nominations et dbfinitions. 3 Gh&aliths 3.1 Les definitions permettent de comparer utilement des masses qui s’appliquent aux memes etats de charge; elles ont ete redigees en tenant compte de I’interet qu’elles presentent pour I’administration, le constructeur et I’utilisateur. 1 SIST ISO 1176:2011

IS0 1176 : 1990 (E/F) “Mass” means the essential quantity that produces weight and inertia phenomena of the vehicle or the vehicle component parts, i.e. the quantity expressed in terms of resistance to acceleration. Masses and loads are measured with the vehicle its road wheels in the straight-ahead position, stationa ry, and 3.3 Under some definitions, certain elements are aster- isked (*I: these need not be included in the mass. Conversely others, which are not listed, such as fifth wheel, auxiliary anti- skid devices, may be added in the mass. In both cases, the manufacturer when specifying the vehicle mass corresponding to a given term shall indicate “IS0-M...“, and list afterwards any elements not delivered or added. If the mass of the driver is included, this fact shall be stated. 3.4 Mass distribution on each axle (or on each tyre) can be indicated by adding an identification number for the cor- responding axle to the code, where axle No. 1 is the foremost axle. EXAMPLES ISO-MO6 Complete vehicle kerb mass ISO-MO61 Distribution of the complete vehicle kerb mass on the foremost axle ISO-MO62 Distribution of the complete vehicle kerb mass on the second axle, etc. ISO-Ml5 Maximum authorized tyre load ISO-Ml51 Maximum authorized load on a tyre of the foremost axle ISO-Ml52 Maximum authorized load on a tyre of the second axle, etc. 4 Terms, definitions and codes 4.1 bare chassis dry mass: Mass of the bare chassis as a mechanical whole including only the parts strictly necessary for the operation intended by the manufacturer. For a bare motor vehicle chassis, therefore, if fuel, lubricants and coolant liquid (if needed) are supplied, the vehicle is capable of moving by its own means. Fitting of the following manufacturer: parts or elements is at the option of the - engine bonnet or cover, wheel boxes, trailer coupling device, supplementary gearbox, power take-off (PTO), re- 3.2 Par ((charge)), on entend la force avec laquelle le vehicule, ou la partie du vehicule definie, s’applique sur un appui horizontal dans des conditions statiques. Par ((masse)), on entend la grandeur engendrant le phenomene de poids et le phenomene d’inertie du vehicule ou des parties du vehicule, c’est-a-dire la grandeur exprimee en termes de resistance a I’acceleration. Les masses et les charges sont relevees, le vehicule etant arrete et ses roues principales etant disposees en position de marche rectiligne. 3.3 Dans certaines definitions, les elements qui figurent avec un asterisque (*) peuvent ne pas etre inclus dans la masse. A I’inverse, d’autres elements qui n’y figurent pas, tels que sellette d’accouplement et dispositifs auxiliaires antiderapants, peuvent etre ajoutes et ainsi inclus dans la masse. Dans les deux cas, au moment de declarer la masse du vehicule correspondant a un terme donne, le constructeur doit specifier (( ISO-M.. . )) et faire figurer, a la suite de cette indication, la liste de tous elements non fournis ou ajoutes. Si la masse du conducteur est incluse, ce fait doit etre indique. 3.4 On peut indiquer la repartition des masses par essieu (ou par pneumatique) en ajoutant au code le numero d’identifica- tion de I’essieu correspondant, I’essieu no 1 etant I’essieu sit& le plus en avant. EXEMPLES ISO-MO6 Masse du vehicule complet en ordre de marche ISO-MO61 Repartition de la masse du vehicule complet en ordre de marche sur l’essieu le plus en avant ISO-MO62 Repartition de la masse du vehicule complet en ordre de marche sur le deuxieme essieu, etc. ISO-Ml5 Charge maximale autorisee par pneumatique ISO-Ml51 Charge maximale autorisee sur un pneumatique de l’essieu le plus en avant ISO-Ml52 Charge maximale deuxieme essieu, etc. autorisee sur un p neumatique du 4 Termes, definitions et codes 4.1 masse du chgssis nu, 6 set: Masse du chassis nu, c’est- a-dire de I’ensemble mecanique comportant les seules pieces strictement indispensables a I’emploi prevu par le constructeur. Pour le chassis nu d’un vehicule a moteur, il resulte done que si du combustible et (eventuellement) du liquide de refroidisse- ment sont ajoutes, le vehicule devient capable de se deplacer par ses propres moyens. Le mo Intage des pieces gre du constructeur : ou elements suivants est facultatif au - le capot du moteur, l’auvent, les passages de roues, le dispositif d’attelage de remorque, une boite de vitesse sup- 2 SIST ISO 1176:2011

IS0 1176 : 1990 (E/F) tarding device other than on the engine, coolant fluid in the case of sealed coolant circuit, spare wheel(s), mechanical and/or hydraulic lifting devices; plementaire, une prise de force (p.d.f.1, un ralentisseur autre que sur le moteur, le liquide de refroidissement dans le cas dun circuit de refroidissement scelle, la (ou les) roue(s) de secours, les dispositifs mecaniques et/au hydrauliques de basculement ; - parts required by road traffic legislation, for lighting and signalling devices, horns. example : - les pieces exigees par la legislation sur la circulation routiere, par exemple, le


Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.