SIST EN 794-3:2000+A2:2009
(Main)Lung ventilators - Part 3: Particular requirements for emergency and transport ventilators
Lung ventilators - Part 3: Particular requirements for emergency and transport ventilators
The scope given in clause 1 of EN 60601-1:1990 applies with the following addition:
1.101 R) This part of this European Standard specifies requirements for ventilators, driven by a power source and intended for emergency and transport use.
This covers a range of devices, from relatively simple ventilators intended, primarily, for use with a face mask and for limited periods (e.g. gas powered ventilators) through to devices for pre-planned longer term use. !This includes gas-powered resuscitators, which are generally used by first responders."
This part does not cover operator-powered ventilators (i.e. manual resuscitators).
Ventilators aboard aircraft are likely to be subject to additional requirements and national/international regulations.
Additional parts, e.g. concerning lung ventilators for critical care (see EN 794-1), home care ventilators (see EN 794-2), operator powered resuscitators and recent developments such as jet and very high frequency ventilation and oscillation are published or under consideration.
Lungenbeatmungsgeräte - Teil 3: Besondere Anforderungen an Notfall- und Transportbeatmungsgeräte
EN 60601 1:1990, Abschnitt 1 gilt in Verbindung mit folgender Ergänzung:
1.101 R) Dieser Teil dieser Europäischen Norm legt Anforderungen an Beatmungsgeräte fest, die energetisch betrieben werden und für Notfälle und Transport vorgesehen sind.
Dieser Teil umfasst eine Reihe von Geräten, angefangen von relativ einfachen Beatmungsgeräten, die in erster Linie mit einer Gesichtsmaske benutzt werden und für einen begrenzten Zeitraum vorgesehen sind (z. B. gasbetriebene Beatmungsgeräte), bis hin zu Geräten für den längerfristigen Gebrauch. !Dies schließt gasdruckbetriebene Wiederbelebungsgeräte ein, die in der Regel von Ersthelfern verwendet werden."
Dieser Teil umfasst keine Beatmungsgeräte, die vom Anwender betrieben werden (d. h. keine manuellen Wiederbelebungsgeräte).
Beatmungsgeräte in Flugzeugen sind wahrscheinlich zusätzlichen Anforderungen und nationalen/internatio¬nalen Vorschriften unterworfen.
Weitere Teile, z. B. für Beatmungsgeräte für die Intensivpflege (siehe EN 794-1), Beatmungsgeräte für die häusliche Pflege (siehe EN 794-2), anwenderbetriebene Wiederbelebungsgeräte und neuere Entwicklungen wie Jet- und Hochfrequenzbeatmung und Oszillation, wurden veröffentlicht oder befinden sich zurzeit in Beratung.
Ventilateurs pulmonaires - Partie 3: Règles particulières pour les ventilateurs d'urgence et de transport
Le domaine d'application indiqué à l'article 1 de l'EN 60601-1:1996 s'applique avec l'ajout suivant :
1.101 R) La présente partie de cette norme européenne spécifie les exigences relatives aux ventilateurs pulmonaires d'urgence et de transport, reliés à une source d'énergie.
Elle couvre une gamme d'appareils allant des ventilateurs relativement simples, destinés essentiellement à être utilisés avec un masque facial et pour des périodes limitées (par exemple avec des ventilateurs à énergie pneumatique) aux appareils prévus pour être utilisés à plus long terme. !Cela inclut les ressuscitateurs à puissance motrice pneumatique, qui sont en général utilisés par les premiers intervenants."
Cette partie ne traite pas des ventilateurs actionnés par l'opérateur (ressuscitateurs manuels).
Les ventilateurs embarqués à bord d'avions sont susceptibles d'être soumis à des exigences et des réglementations nationales/internationales supplémentaires.
D'autres parties sont publiées ou à l'étude, concernant par exemple les ventilateurs pulmonaires pour soins critiques (voir EN 794-1), les ventilateurs pour l'emploi à domicile (voir EN 794-2), les ressuscitateurs actionnés par l'opérateur, et la mise au point de techniques récentes telles que la ventilation par injection et à très haute fréquence et à oscillation.
Pljučni ventilatorji - 3. del: Posebne zahteve za ventilatorje za nujno medicinsko pomoč in prevoz
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 794-3:2000+A2:2009
01-oktober-2009
3OMXþQLYHQWLODWRUMLGHO3RVHEQH]DKWHYH]DYHQWLODWRUMH]DQXMQRPHGLFLQVNR
SRPRþLQSUHYR]
Lung ventilators - Part 3: Particular requirements for emergency and transport ventilators
Lungenbeatmungsgeräte - Teil 3: Besondere Anforderungen an Notfall- und
Transportbeatmungsgeräte
Ventilateurs pulmonaires - Partie 3: Règles particulières pour les ventilateurs d'urgence
et de transport
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 794-3:1998+A2:2009
ICS:
11.040.10 Anestezijska, respiratorna in Anaesthetic, respiratory and
reanimacijska oprema reanimation equipment
11.160 3UYDSRPRþ First aid
SIST EN 794-3:2000+A2:2009 en,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST EN 794-3:2000+A2:2009
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST EN 794-3:2000+A2:2009
EUROPEAN STANDARD
EN 794-3:1998+A2
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
August 2009
ICS 11.040.10; 11.160 Supersedes EN 794-3:1998
English Version
Lung ventilators - Part 3: Particular requirements for emergency
and transport ventilators
Ventilateurs pulmonaires - Partie 3: Règles particulières Lungenbeatmungsgeräte - Teil 3: Besondere
pour les ventilateurs d'urgence et de transport Anforderungen an Notfall- und Transportbeatmungsgeräte
This European Standard was approved by CEN on 1 July 1998 and includes Amendment 1 approved by CEN on 25 May 2005 and
Amendment 2 approved by CEN on 23 July 2009.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the
official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,
Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2009 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN 794-3:1998+A2:2009: E
worldwide for CEN national Members.
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST EN 794-3:2000+A2:2009
EN 794-3:1998+A2:2009 (E)
Contents Page
Foreword .4
Introduction .5
Section one. General .6
1 Scope .6
2 Normative references .6
3 Terminology and definitions .7
4 General requirements and general requirements for tests .8
5 Classification .9
6 Identification, marking and documents .9
7 Power input . 15
8 Basic safety categories . 16
9 Removable protective means . 16
10 Environmental conditions .
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.