Railway applications - Design for PRM use - Equipment and components on board rolling stock - Part 2: Elements for sitting, standing and moving

This European Standard describes the specific ‘Design for PRM use’ requirements applying to rolling stock and the assessment of those requirements. The following applies to this standard:
-   the definitions and requirements describe specific aspects of ‘Design for PRM use’ required by persons with disabilities and persons with reduced mobility as defined in the PRM TSI;
-   this standard defines elements which are universally valid for obstacle free travelling including toilets, elements for sitting, standing and moving and clearways and internal doors. The definitions and requirements of this standard are to be used for rolling stock applications;
-   this standard only refers to aspects of accessibility for PRM passengers. It does not define general requirements and general definitions;
-   this standard assumes that the rolling stock is in its defined operating condition;
-   where minimum or maximum dimensions are quoted these are absolute NOT nominal requirements.
The 'Equipment and components' standard is written in three parts:
-   Part 1 contains:
-   toilets;
-   this document is Part 2 and contains:
-   handholds;
-   seats;
-   wheelchair spaces;
-   Part 3 contains:
-   clearways;
-   internal doors.

Bahnanwendungen - Gestaltung für die Nutzung durch PRM - Ausstattung und Bauteile in Schienenfahrzeugen - Teil 2: Bauteile zum Sitzen, Stehen und Fortbewegen

Diese Europäische Norm beschreibt die spezifischen Anforderungen an die "Gestaltung für die Nutzung durch PRM", die auf Fahrzeuge anzuwenden sind, sowie die Bewertung dieser Anforderungen. Die nachfol-genden Punkte gelten für diese Norm:
-   Die Festlegungen und Anforderungen beschreiben bestimmte Aspekte der "Gestaltung für die Nutzung durch PRM", die, wie in der TSI PRM festgelegt, für Menschen mit Behinderungen und Menschen mit eingeschränkter Mobilität erforderlich sind.
-   Diese Norm beschreibt Elemente, die für das hindernisfreie Reisen im Allgemeinen gelten und umfasst Toiletten, Bauteile zum Sitzen, Stehen und Fortbewegen sowie lichte Räume und Innentüren. Die Defini¬tionen und Anforderungen dieser Norm gelten für Fahrzeuge.
-   Diese Norm behandelt ausschließlich Gesichtspunkte der Zugänglichkeit für PRM-Fahrgäste. Sie legt keine allgemeinen Anforderungen und Definitionen fest.
-   Für diese Norm wird angenommen, dass das Fahrzeug sich in seinem festgelegten Betriebszustand befindet.
-   Sind Maße für Mindest- oder Höchstabmessungen angegeben, ist zu beachten, dass es sich hierbei NICHT um Nominalwerte handelt.
Die Norm zu "Ausstattung und Bauteilen" besteht aus drei Teilen:
-   Teil 1 beinhaltet:
-   Toiletten;
-   dieses Dokument ist Teil 2 und beinhaltet:
-   Haltegriffe;
-   Sitze;
-   Rollstuhlplätze;
-   Teil 3 beinhaltet:
-   Lichte Räume;
-   Innentüren.

Applications ferroviaires - Conception destinée à l'usage par les PMR - Equipements et éléments à bord du matériel roulant - Partie 2 : Eléments pour position assise, position debout et déplacement

La présente Norme européenne décrit les exigences spécifiques de « conception destinée à l'usage par les PMR » s'appliquant au matériel roulant, ainsi que l'évaluation de ces exigences. Les éléments suivants s'appliquent à la présente Norme :
-   Les définitions et les exigences décrivent les aspects spécifiques de la « conception destinée à l'usage par les PMR » requise pour les personnes handicapées et à mobilité réduite telle que définie dans la STI PMR ;
-   La présente Norme définit des éléments universellement valables pour un cheminement libre d’obstacles, y compris les toilettes, les dispositifs pour la position assise, la position debout et le déplacement, ainsi que les couloirs et les portes intérieures. Les définitions et exigences de la présente Norme doivent être utilisées pour les applications de matériel roulant ;
-   La présente Norme ne se rapporte qu'aux aspects d'accessibilité pour les passagers à mobilité réduite. Elle ne définit pas d'exigences ni de définitions concernant les personnes valides ;
-   La présente Norme repose sur l'hypothèse que le matériel roulant est dans l'état de fonctionnement défini ;
-   Lorsque des dimensions minimales ou maximales sont mentionnées, elles NE doivent absolument PAS être considérées comme des exigences nominales.
La norme « Equipements et éléments » comprend trois parties :
-   La Partie 1 traite du point suivant :
-   toilettes ;
-   Le présent document est la Partie 2 et traite des points suivants :
-   poignées ;
-   sièges ;
-   espaces pour fauteuils roulants ;
-   La Partie 3 traite des points suivants :
-   passages ;
-   portes intérieures.

Železniške naprave - Načrtovanje za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi - Oprema in sestavni deli na železniških vozilih - 2. del: Elementi za sedenje, stanje in premikanje

Ta standard opisuje posebne zahteve za načrtovanje za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi, ki se uporabljajo za železniška vozila v vseevropskem železniškem omrežju (TEN) in so obravnavane v tehničnih specifikacijah za interoperabilnost za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi, ter oceno teh zahtev. Za ta standard velja naslednje.
Definicije in zahteve opisujejo posebne vidike načrtovanja za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi, zahtevane za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi, kot je opredeljeno v tehničnih specifikacijah za interoperabilnost za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi.
Ta standard določa elemente, ki so splošno veljavni za potovanje brez ovir, vključno s toaletnimi prostori in stranišči, elementi za sedenje/stanje/premikanje ter prehodi/notranjimi vrati. Definicije in zahteve iz tega standarda se uporabljajo za naprave v železniških vozilih.
Ta del standarda zajema zahteve, ki se nanašajo na sedenje, stanje ali premikanje na vlaku.
Ta standard se nanaša le na vidike dostopnosti za potnike z omejenimi gibalnimi sposobnostmi; ne določa splošnih zahtev in splošnih definicij za posebne komponente in sisteme.
Ta standard predvideva, da je vozilo v določenem obratovalnem stanju, morebitne poškodbe ali napake v zvezi z obratovanjem pa se ne bodo upoštevale pri oceni teh zahtev.
Naslednja področja poglavja »Oprema in komponente« iz tehničnih specifikacij za interoperabilnost za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi so zajeta v treh delih:
 1. del vsebuje:
 toaletne prostore in stranišča.
 2. del vsebuje:
 ročaje;
 sedeže;
 prostore za invalidske vozičke.
3. del vsebuje:
 prehode;
 notranja vrata.
Ta standard opisuje ta področja z jasnimi ter doslednimi izrazi in definicijami. Merilne metode in/ali postopki za ocenjevanje, potrebni za določitev jasne ocene za sprejem/zavrnitev, so podani po potrebi.

General Information

Status
Published
Publication Date
17-Jan-2017
Withdrawal Date
30-Jul-2017
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
18-Jan-2017
Due Date
17-Sep-2015
Completion Date
18-Jan-2017

Relations

Buy Standard

Standard
EN 16585-2:2017 - BARVE
English language
44 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Bahnanwendungen - Gestaltung für mobilitätseingeschränkte Menschen - Ausrüstungen und Bauteile in Schienenfahrzeugen - Teil 2: Elemente zum Sitzen, Stehen, FortbewegenApplications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Partie 2: Dispositifs pour la position assise, la position debout et le déplacementRailway applications - Design for PRM Use - Equipment and Components onboard Rolling Stock - Part 2: Elements for sitting, standing and moving45.060.20Železniški vagoniTrailing stock11.180.01VSORãQRAids for disabled and handicapped persons in generalICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16585-2:2017SIST EN 16585-2:2017en,fr,de01-marec-2017SIST EN 16585-2:2017SLOVENSKI
STANDARD



SIST EN 16585-2:2017



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16585-2
January
t r s y ICS
s sä s z rä r sâ
v wä r x rä t r English Version
Railway applications æ Design for PRM use æ Equipment and components on board rolling stock æ Part
tã Elements for sittingá standing and moving Applications ferroviaires æ Conception destinée à l 5usage par les PMR æ Equipements et éléments à bord du matériel roulant æ Partie
t ã Eléments pour position assiseá position debout et déplacement
Bahnanwendungen æ Gestaltung für die Nutzung durch PRM æ Ausstattung und Bauteile in Schienenfahrzeugen æ Teil
tã Bauteile zum Sitzená Stehen und FortbewegenThis European Standard was approved by CEN on
t x September
t r s xä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Serbiaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey and United Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels
9
t r s y CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s x w z wæ tã t r s y ESIST EN 16585-2:2017



EN 16585-2:2017 (E) 2 Contents Page European foreword .3 Introduction .4 1 Scope .5 2 Normative references .5 3 Terms and definitions .6 4 Symbols and abbreviations .7 5 Requirements and Assessment .8 5.1 General .8 5.2 Seats .8 5.2.1 General .8 5.2.2 Priority Seats . 10 5.3 Wheelchair spaces . 14 5.4 Height changes . 20 5.5 Handrails . 22 5.6 Wheelchair accessible sleeping a
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.