Execution of special geotechnical works - Micropiles

1.1   This European Standard establishes general principles for the execution of micropiles.
They are for drilled piles constructed using a drilling tool with a diameter less than 300 mm.
NOTE 1   This European Standard is not applicable to driven piles, the execution of which is governed by EN 12699.
NOTE 2   For a definition of shaft diameter see 3.3.
1.2   Micropiles are structural members to transfer actions to the ground and can contain bearing elements to transfer directly or indirectly loads and or to limit deformations. For examples of micropiles see Figure 1, Figure 2 and Figure 3. Their shaft and base resistance can be improved (mostly by grouting) and they can be constructed with (see Figure 4):
-   uniform cross section (straight shaft); or
-   telescopically changing shaft dimensions;
-   shaft enlargements; and/or
-   base enlargement.
1.3   Other than practical considerations, there are no limitations regarding, length, inclination (definition of inclination, see Figure 5), slenderness ratio or shaft and base enlargements.
1.4   The provisions of this European Standard apply to (see Figure 6):
-   single micropiles;
-   micropile groups;
-   reticulated micropiles;
-   micropile walls.
1.5   The material of micropiles covered by this European Standard can be:
-   steel or other reinforcement materials;
-   grout, mortar or concrete;
-   a combination of above.
1.6   Micropiles can be used for:
-   working under restricted access and/or headroom conditions;
-   foundations of new structures (particularly in very heterogeneous soil or rock formations);
-   reinforcing or strengthening of existing structures to increase the capacity to transfer load to depth with acceptable load settlement characteristics, e.g. underpinning works;
-   reducing settlements and/or displacements;
-   forming a retaining wall;
-   reinforcing of soil to form a bearing and/or retaining structure;
-   improving slope stability;
-   securing against uplift;
-   other applications where micropile techniques are appropriate.
1.7   Deep mixing columns according to EN 14679 are not included in this European Standard. Columns constructed by jet grouting are covered by EN 12716. Ground anchors are covered by EN 1537.

Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau - Mikropfähle

1.1   Diese Europäische Norm legt allgemeine Grundlagen für die Herstellung von Mikropfählen fest.
Die Grundlagen gelten für gebohrte Pfähle, für deren Herstellung ein Bohrwerkzeug mit einem Durchmesser kleiner als 300 mm verwendet wird.
ANMERKUNG 1   Diese Europäische Norm gilt nicht für Verdrängungspfähle, deren Herstellung in EN 12699 festgelegt ist.
ANMERKUNG 2   Definition Pfahldurchmesser, siehe 3.3.
1.2   Mit Hilfe von Mikropfählen werden Kräfte in den Baugrund eingeleitet. Sie können Tragglieder beinhalten, um direkte oder indirekte Lasten abzuführen und/oder um Verformungen zu begrenzen. Beispiele für Mikropfähle, siehe Bild 1, Bild 2 und Bild 3. Mantel- und Fußwiderstand von Mikropfählen können durch Verpressen erhöht werden. Bei der Herstellung kann auf verschiedene Konstruktionsformen zurückgegriffen werden (siehe Bild 4):
   einheitlicher Querschnitt auf gesamter Länge; oder
   teleskopartige Querschnittsänderung;
   Schaftaufweitungen und/oder
   Fußaufweitung.
1.3   Außer aufgrund ausführungstechnischer Zwänge bestehen keine Beschränkungen hinsichtlich Länge, Neigung (Definition Neigung, siehe Bild 5), Schlankheitsgrad oder Schaft- bzw. Fußaufweitungen.
1.4   Die Bestimmungen in dieser Europäischen Norm gelten für (siehe Bild 6):
   einzelne Mikropfähle;
   Gruppen von Mikropfählen;
   Netzwerke von Mikropfähle;
   Wände aus Mikropfählen.
1.5   Die in dieser Europäischen Norm erfassten Mikropfähle können aus folgenden Materialien bestehen:
   Stahl oder anderen Bewehrungsmaterialien;
   Verpressmörtel, Zementmörtel/Feinkornbeton oder Beton;
   einer Kombination der oben genannten Materialien.
1.6   Mikropfähle können eingesetzt werden:
   für Arbeiten unter schwer zugänglichen und/oder beengten räumlichen Bedingungen;
   für Gründungen neuer Tragwerke (besonders in sehr heterogenen Boden  oder Felsformationen);
   als Bewehrung oder Verstärkung bestehender Tragwerke zur Erhöhung der Tragfähigkeit, um Lasten unter der Maßgabe verträglicher Setzungen in den Baugrund abzuleiten, z. B. für Unterfangungen;
   um Setzungen und/oder Verschiebungen zu verringern;
   um eine Stützwand herzustellen;
   als Baugrundbewehrung, um Trag- und/oder Stützkörper herzustellen;
   um die Standsicherheit von Geländesprüngen bzw. Böschungen zu verbessern;
   zur Sicherung gegen Aufschwimmen;
   für andere Anwendungen, für die der Einsatz von Mikropfählen geeignet ist.
1.7   Die vorliegende Europäische Norm gilt nicht für tiefreichende Bodenstabilisierungen nach EN 14679. Mit Hilfe des Düsenstrahlverfahrens hergestellte Säulen werden durch EN 12716 abgedeckt, Verpressanker durch EN 1537.

Execution des travaux géotechniques spéciaux - Micropieux

1.1   Cette norme européenne établit les principes généraux pour l'exécution des micropieux.
Il s'applique aux pieux forés exécutés à l'aide d'un outil de forage d'un diamètre inférieur à 300 mm.
NOTE 1   Cette norme européenne ne s'applique pas aux pieux foncés dont l'exécution est traitée dans l'EN 12699.
NOTE 2   Voir 3.3 pour la définition du diamètre de fût.
1.2   Les micropieux sont des structures destinées à transférer des actions au terrain. Ils peuvent contenir des éléments porteurs pour transférer directement ou non les charges et/ou pour limiter leurs déformations. Voir Figure 1, Figure 2 et Figure 3 pour des exemples de micropieux. Leur résistance par frottement sur le fût et leur résistance de pointe peuvent être améliorées (en général par injection) et ils peuvent être réalisés avec (voir Figure 4) :
-   un fût de section transversale uniforme (fût rectiligne) ; ou
-   un fût avec des sections transversales variables ;
-   des élargissements du fût ; et/ou
-   un élargissement de la base.
1.3   En dehors de considérations d'ordre pratique, il n'y a pas de limitation concernant les élargissements du fût ou de la base, la longueur, l'inclinaison ou l'élancement des micropieux (voir Figure 5 pour la définition de l'inclinaison).
1.4   Les dispositions de cette norme européenne s'appliquent (voir Figure 6) :
-   aux micropieux isolés ;
-   aux groupes de micropieux ;
-   aux réseaux de micropieux ;
-   aux parois de micropieux.
1.5   Les matériaux constitutifs des micropieux couverts par cette norme européenne peuvent être :
-   l'acier ou d'autres matériaux d'armature ;
-   du coulis, du mortier ou du béton ;
-   une combinaison des matériaux ci-dessus.
1.6   Les micropieux peuvent être utilisés :
-   pour la réalisation de travaux dans des conditions d'accès et/ou de hauteur réduite ;
-   comme fondation de structures nouvelles (en particulier dans des conditions de sols très hétérogènes ou dans des formations rocheuses) ;
-   pour renforcer ou consolider des structures existantes en augmentant leur capacité à transférer des charges en profondeur avec des tassements acceptables, comme par exemple dans le cas des reprises en sous-œuvre ;
-   pour limiter les tassements et/ou les déplacements ;
-   pour construire une paroi de soutènement ;
-   pour renforcer des terrains en réalisant une structure porteuse et/ou un ouvrage de soutènement ;
-   pour améliorer la stabilité d'une pente ;
-   pour s'opposer à des soulèvements ;
-   pour d'autres applications pour lesquelles la technique des micropieux est appropriée.
1.7   Les colonnes de sols traités au sens de l’EN14679 ne sont pas couvertes par cette norme européenne. Les colonnes de sol-ciment réalisées par jet relèvent de l'EN 12716. Les tirants d'ancrage relèvent de l'EN 1537.

Izvedba posebnih geotehničnih del - Mikropiloti

1.1 Ta dokument določa splošna načela za izvedbo mikropilotov.
Veljajo za:
– uvrtane pilote, konstruirane z uporabo vrtalnega orodja s premerom manjšim od 300 mm;
OPOMBA 1 Ta dokument ne velja za zabite pilote, katerih izvedbo ureja standard EN 12699.
OPOMBA 2 Za definicijo premera gredi glej 3.3.
1.2 Mikropiloti so strukturni člani za prenos dejanj na tla in lahko vsebujejo ležajne elemente za neposreden ali posreden prenos bremen in omejevanje deformacij. Za primere mikropilotov glej slike 1–3. Odpornost gredi in podnožja je mogoče izboljšati (večinoma z nanašanjem malte); možna so naslednje konstrukcije (glej sliko 4):
– enakomeren prečni prerez (ravna gred); ali
– teleskopsko nastavljive mere gredi;
˜– povečanje gredi; in/ali
– povečanje podnožja.
1.3 Z izjemo praktičnih razlogov ni omejitev glede dolžine, naklona (definicija naklona, glej sliko 5), koeficienta vitkosti ali povečanja gredi ali podnožja.
1.4 Določila dokumenta veljajo za (glej sliko 6):
˜– posamezne mikropilote;
– skupine mikropilotov;
˜– mrežaste mikropilote;
– mikropilotne stene.
1.5 Material za mikropilote, zajet s tem dokumentom, je lahko:
– jeklo ali drug material za ojačitev;
– injekcijska masa, malta ali beton;
– kombinacija zgoraj navedenega.
1.6 Mikropiloti se lahko uporabljajo za:
– delo z omejenim dostopom in/ali omejenim prostorom nad glavo;
– temelje za nove strukture (zlasti pri zelo heterogenih tleh ali kamnitih formacijah);
– utrjevanje ali okrepitev obstoječih struktur za povečanje zmogljivosti za prenos bremen v globino s sprejemljivimi značilnostmi izravnave pogrezanja, npr. krepitev temeljev;
– zmanjševanje pogrezanja in/ali premikanja;
– oblikovanje opornih zidov;
– okrepitev tal za oblikovanje podporne in/ali oporne strukture;
– izboljšanje stabilnosti pobočja;
– varovanje proti dvigu;
– druge aplikacije, za katere so primerne tehnike mikropilotov.
1.7 Stebri »mixed-in-place« (mešanica zemljine in cementa) niso vključeni v ta dokument. Stebri, izdelani z brizganjem malte, so zajeti v standardu EN 12716. Zemeljska sidra so zajeta v standardu EN 1537.

General Information

Status
Published
Publication Date
19-May-2015
Withdrawal Date
29-Nov-2015
Current Stage
9092 - Decision on results of review/2YR ENQ - revise - Review Enquiry
Completion Date
13-Sep-2021

Relations

Buy Standard

Standard
EN 14199:2015
English language
62 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Ausführung von besonderen geotechnischen Arbeiten (Spezialtiefbau) - Pfähle mit kleinen Durchmessern (Mikropfähle)Exécution des travaux géotechniques spéciaux - MicropieuxExecution of special geotechnical work - Micropiles93.020Zemeljska dela. Izkopavanja. Gradnja temeljev. Dela pod zemljoEarthworks. Excavations. Foundation construction. Underground worksICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 14199:2015SIST EN 14199:2015en,fr,de01-september-2015SIST EN 14199:2015SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 14199:20051DGRPHãþD



SIST EN 14199:2015



EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 14199
May 2015 ICS 93.020 Supersedes EN 14199:2005English Version
Execution of special geotechnical works - Micropiles
Exécution des travaux géotechniques spéciaux - Micropieux Ausführung von Arbeiten im Spezialtiefbau - Mikropfähle This European Standard was approved by CEN on 12 March 2015.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2015 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 14199:2015 ESIST EN 14199:2015



EN 14199:2015 (E) 2 Contents Page Foreword .4 1 Scope .5 2 Normative references .6 3 Terms and definitions .7 4 Information needed for the execution of the works . 11 4.1 General . 11 4.2 Special features . 12 4.3 List of activities . 13 5 Geotechnical investigation . 13 5.1 General . 13 5.2 Specific requirements . 14 6 Materials and products . 15 6.1 General . 15 6.2 Reinforcement and load bearing elements . 15 6.2.1 Steel for reinforcement . 15 6.2.2 Steel for load bearing elements . 15 6.2.3 Other materials or grades of steel . 16 6.3 Mate
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.