Amendment 1 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 111: Physics and chemistry

Amendement 1 - Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 111: Physique et chimie

General Information

Status
Replaced
Publication Date
20-Mar-2005
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Completion Date
26-Mar-2014
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 60050-111:1996/AMD1:2005 - Amendment 1 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 111: Physics and chemistry Released:3/21/2005 Isbn:2831877466
English and French language
34 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60050-111
INTERNATIONAL
STANDARD
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
МЕЖДУНАРОДНЫЙ
Изменение 1
2005-03
СТАНДАРТ
Amendement 1
Vocabulaire Electrotechnique International –
Partie 111:
Physique et chimie
Amendment 1
International Electrotechnical Vocabulary –
Part 111:
Physics and chemistry
Изменение 1
Международный Электротехнический Словарь –
Часть 111:
ФИЗИКА И ХИМИЯ
 IEC 2005 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale PRICE CODE Q
International Electrotechnical Commission
Международная Электротехническая Комиссия
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– II – 60050-111 amend. 1  CEI:2005
AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le comité d'études 1 de la CEI: Terminologie.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
1/1932/FDIS 1/1936/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote
ayant abouti à l'approbation de cet amendement.
Le comité a décidé que le contenu de cet amendement et de la publication de base ne sera
pas modifié avant la date de maintenance indiquée sur le site web de la CEI sous
"http://webstore.iec.ch" dans les données relatives à la publication recherchée. A cette date,

la publication sera
• reconduite,
• supprimée,
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
60050-111 Amend. 1  IEC:2005 – III –
FOREWORD
This amendment has been prepared by IEC technical committee 1: Terminology.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/1932/FDIS 1/1936/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report
on voting indicated in the above table.
The committee has decided that the contents of this amendment and the base publication will
remain unchanged until the maintenance result date indicated on the IEC web site under
"http://webstore.iec.ch" in the data related to the specific publication. At this date, the
publication will be
• reconfirmed,
• withdrawn,
• replaced by a revised edition, or
• amended.
– 1 – 60050-111 amend. 1  CEI:2005
Ajouter, après la page VIII, la nouvelle page 1 suivante:

VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL
PARTIE 111: PHYSIQUE ET CHIMIE

1 Domaine d’application
Cette partie de la CEI 60050 donne la terminologie générale utilisée dans le domaine de la
physique et chimie.
Cette terminologie est en accord avec la terminologie figurant dans les autres parties
spécialisées du VEI.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent
document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références
non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
IEC 60050-351:1998, Vocabulaire électrotechnique international – Partie 351: Commande et
régulation automatiques
IEC 60050-713:1998, Vocabulaire électrotechnique international – Partie 713: Radio-
communications: émetteurs, récepteurs, réseaux et exploitation
ISO 8601:2000, Éléments de données et formats d'échange – Échange d'information –
Représentation de la date et de l'heure (disponible en anglais seulement)

60050-111 Amend. 1  IEC:2005 – 2 –
Add, after page VIII and the new page 1, the new page 2, as follows:

INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY
PART 111: PHYSICS AND CHEMISTRY

1 Scope
This part of IEC 60050 gives the general terminology used in physics and chemistry.
The terminology is consistent with the terminology developed in the other specialised parts of
the IEV.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document.
For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition
of the referenced document (including any amendments) applies.
IEC 60050-351:1998, International Electrotechnical Vocabulary – Part 351: Automatic control
IEC 60050-713:1998, International Electrotechnical Vocabulary – Part 713: Radio-
communications: transmitters, receivers, networks and operation
ISO 8601:2000, Data elements and interchange formats – Information interchange –
Representation of dates and times (available in English only)

– 3 – 60050-111 amend. 1  CEI:2005
Ajouter, après les nouvelles pages 1 et 2, la nouvelle page 3 comme suit:
Add, after pages 1 and 2, the new page 3 as follows:
3 Termes et définitions
3 Terms and definitions
Page 13
Section 111-13 – Notions de physique macroscopique
Section 111-13 – Concepts of macroscopic physics
Supprimer les articles 111-13-01, 111-13-02, 111-13-03, 111-13-04 et 111-13-05. Ces
articles ont été modifiés et intégrés dans la nouvelle section 16 contenu dans cet
amendement.
Delete entries 111-13-01, 111-13-02, 111-13-03, 111-13-04 and 111-13-05. These entries
have been modified and integrated in the new section 16 of this amendment.

Page 56
Ajouter, après l’article 111-15-44, la nouvelle section suivante:
Add, after entry 111-15-44, the following new section:

60050-111 Amend. 1  IEC:2005 – 4 –
Section 111-16 – Temps et concepts connexes
Section 111-16 – Time and related concepts
Раздел 111-16 – Время и связанные понятия

111-16-01
espace-temps, m
modèle conceptuel, ayant les propriétés d'un espace mathématique à quatre dimensions, qui
est utilisé pour décrire tout ce qui existe physiquement

space-time
conceptual model having properties of a four-dimensional mathematical space and used to
describe everything existing physically

пространство-время
абстрактная модель, имеющая свойства четырехмерного математического пространства
и используемая для описания всего физически существующего
ar (نﺎﻜﻣز) نﺎﻜﻣ – ﻦﻣز
de Raumzeit, f; Raum-Zeit-Kontinuum, n
es espacio-tiempo
it spazio tempo
ja 空間-時間
pl czasoprzestrzeń
pt espaço-tempo
sv rumtid
111-16-02
espace, m
espace mathématique à trois dimensions, qui est un sous-espace de l'espace-temps et qui
peut être considéré localement comme un espace euclidien

space
three-dimensional mathematical space, which is a subspace of space-time and which can
locally be considered as a Euclidean space

пространство
трехмерное математическое пространство, которое является подпространством
пространства-времени и которое, в частности, может рассматриваться, как евклидово
пространство
ar نﺎﻜﻣ
de Raum, m
es espacio
it spazio
ja 空間
pl przestrzeń
pt espaço
sv rum
– 5 – 60050-111 amend. 1  CEI:2005
111-16-03
temps (1), m
espace mathématique à une dimension, qui est un sous-espace de l'espace-temps et qui est
localement orthogonal à l'espace

time (1)
one-dimensional mathematical space, which is a subspace of space-time and which is locally
orthogonal to space
время (1)
одномерное математическое пространство, которое является подпространством
пространства-времени, и обладает свойством ортогональности по отношению к
пространству
ar ﻦﻣز
de Zeit (1), f
es tiempo (1)
it tempo
ja 時間
pl czas (1)
pt tempo (1)
sv tid
111-16-04
événement, m
quelque chose qui se produit dans le temps (1)
NOTE En physique pure, un événement est considéré comme un point dans l'espace-temps.

event
something that happens in time (1)
NOTE In pure physics, an event is considered as a point in space-time.

событие
нечто, что происходит во времени (1)
ПРИМЕЧАНИЕ В теоретической физике, событие рассматривается как точка в пространстве-
времени.
ar ثﺪﺣ
de Ereignis, n
es suceso
it evento
ja 時点;事象
pl zdarzenie
pt evento; acontecimento
sv händelse
60050-111 Amend. 1  IEC:2005 – 6 –
111-16-05
instantané, adj
qualifie un événement considéré comme sans extension dans le temps (1)

instantaneous, adj
pertaining to an event that is considered as having no extension in time (1)

мгновенный, прил.
относящийся к событию, которое рассматривается как не имеющее никакой
продолжительности во времени (1)
ar ﻰﻈﺤﻟ
de Momentan. (in Zusammensetzungen); momentan, Adjektiv
es instantáneo
it istantaneo
ja 瞬時の
pl chwilowy
pt instantâneo
sv momentan
111-16-06
processus, m
suite dans le temps (1) d'événements liés entre eux
NOTE Cette définition décrit un processus comme un concept lié au temps. Une définition en tant que
concept lié à la fonction se trouve dans la CEI 60050-351.

process
sequence in time (1) of interrelated events
NOTE This definition presents a time-related concept of process. A function-related definition is given
in IEC 60050-351.
процесс
последовательность во времени (1) взаимосвязанных событий
ПРИМЕЧАНИЕ Это определение дает временное понятия процесса. Функциональное
определение дается в 60050-351 МЭК.
ar ﺔﻴﻠﻤﻋ
de Prozess, m
es proceso
it processo
ja 過程
pl przebieg
pt processo
sv process
– 7 – 60050-111 amend. 1  CEI:2005
111-16-07
axe du temps, m
axe temporel, m
représentation mathématique de la succession dans le temps (1) d'événements instantanés
le long d'un axe unique
NOTE D'après la théorie de la relativité restreinte, l'axe du temps dépend du choix d'un système
de référence spatial.
time axis
mathematical representation of the succession in time (1) of instantaneous events along a
unique axis
NOTE According to the special relativity theory, the time axis depends on the choice of a spatial
reference frame.
ось времени
математическое представление последовательности мгновенных событий во времени
(1) по одной оси
ПРИМЕЧАНИЕ Согласно специальной теории относительности, ось времени зависит от выбора
пространственной системы отсчета.
ar ﻦﻣﺰﻟا رﻮﺤﻣ
de Zeitachse, f
es eje de tiempo
it asse dei tempi
ja 時間軸
pl oś czasu
pt eixo do tempo; eixo dos tempos
sv tidaxel
111-16-08
instant, m
point sur l'axe du temps
NOTE Un événement instantané se produit à un instant particulier.

instant
point on the time axis
NOTE An instantaneous event occurs at a specific instant.

момент
точка на оси времени
ПРИМЕЧАНИЕ Мгновенное событие происходит в определенный момент.
ar ﺔﻈﺤﻟ
de Zeitpunkt, m
es instante
it istante
ja 瞬時
pl chwila
pt instante
sv tidpunkt
60050-111 Amend. 1  IEC:2005 – 8 –
111-16-09
simultané, adj
qualifie deux événements ou plus ayant le même instant initial et le même instant final
NOTE D'après la théorie de la relativité restreinte, le concept de «simultané» dépend du choix d'un
système de référence spatial.
simultaneous, adj
pertaining to two or more events having the same initial instant and the same final instant
NOTE According to the special relativity theory, the concept of “simultaneous” depends on
the choice of a spatial reference frame.

одновременный, прил.
относящийся к двум или большему числу событий, начинающихся в один и тот же
момент и заканчивающихся в один и тот же момент
ПРИМЕЧАНИЕ Согласно специальной теории относительности, понятие "одновременный"
зависит от выбора пространственной системы отсчета.
ar ﻰﻧﺁ
de gleichzeitig, Adjektiv
es simultáneo
it simultaneo
ja 同時(の)(形容詞)
pl równoczesny
pt simultâneo
sv samtidig
– 9 – 60050-111 amend. 1  CEI:2005
111-16-10
intervalle de temps, m
partie de l'axe du temps limitée par deux instants
NOTE 1 Un intervalle de temps comprend tous les instants entre les deux instants limites et, sauf
mention contraire, les instants limites eux-mêmes.
NOTE 2 Un intervalle de temps peut être spécifié par les dates repérant son instant initial et son
instant final, ou par l'une de ces dates et la durée de l'intervalle de temps.

time interval
part of the time axis limited by two instants
NOTE 1 A time interval comprises all instants between the two limiting instants and, unless otherwise
stated, the limiting instants themselves.
NOTE 2 A time interval can be specified by the dates marking the initial instant and final instant or by
one of these dates and the duration of the time interval.

интервал времени
часть оси времени, ограниченная двумя моментами
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Интервал времени включает все моменты между двумя ограничивающими
моментами и, если иначе не оговорено, включает и собственно ограничивающие моменты.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Интервал времени может быть определен числами, обозначающими
начальный момент и конечный момент или одним из этих чисел и длительностью временного
интервала.
ar ﺔﻴﻨﻣز ةﺪﻣ
de Zeitintervall, n
es intervalo de tiempo
it intervallo di tempo
ja 時間間隔
pl przedział czasu
pt intervalo de tempo
sv tidintervall
60050-111 Amend. 1  IEC:2005 – 10 –
111-16-11
échelle de temps, f
système de marques ordonnées qui peuvent être attribuées aux instants sur l'axe du temps,
l'un des instants étant choisi comme origine
NOTE 1 On peut choisir comme échelle de temps:
• une échelle continue, par exemple le temps atomique international (TAI) (voir la CEI 60050-713,
n° 713-05-18),
• une échelle continue comportant des discontinuités, par exemple le temps universel coordonné
(UTC) (voir la CEI 60050-713, n° 713-05-20) à cause des secondes intercalaires, le temps légal
à cause des heures d'été et d'hiver,
• une suite d'échelons, par exemple les calendriers usuels, où l’axe du temps est décomposé en une
suite d’intervalles de temps consécutifs et où la même marque est attribuée à tous les instants
de chaque intervalle de temps,
• une échelle discrète, par exemple dans les techniques numériques.
NOTE 2 Pour les applications physiques et techniques, on préfère une échelle de temps dont
les marques sont quantitatives, fondée sur le choix d'un instant initial et d'une unité de mesure.
NOTE 3 Les échelles de temps habituelles utilisent une combinaison de diverses unités de mesure,
telles que la seconde, la minute et l'heure, ou divers intervalles de temps tels que jour, mois et année
du calendrier.
time scale
system of ordered marks which can be attributed to instants on the time axis, one instant
being chosen as the origin
NOTE 1 A time scale may be chosen as:
• continuous, e.g. internation
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.