Household refrigerating appliances — Refrigerator-freezers — Characteristics and test methods — Amendment 1: compartments for the preservation of highly perishable foodstuffs

Réfrigérateurs à usage ménager — Réfrigérateurs-congélateurs — Caractéristiques et méthodes d'essai — Amendement 1: spéciaux destinés à l'entreposage des denrées hautement périssables

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
10-Dec-1997
Withdrawal Date
10-Dec-1997
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
19-Oct-2005
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 8187:1991/Amd 1:1997 - compartments for the preservation of highly perishable foodstuffs
English language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8187:1991/Amd 1:1997 - spéciaux destinés a l'entreposage des denrées hautement périssables
French language
7 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 8187
First edition
1991-03-01
AMENDMENT 1
1997-12-15
Household refrigerating appliances —
Refrigerator-freezers — Characteristics and
test methods
AMENDMENT 1: Special compartments for the
preservation of highly perishable foodstuffs
Réfrigérateurs à usage ménager — Réfrigérateurs-congélateurs —
Caractéristiques et méthodes d’essai
AMENDEMENT 1: Compartiments spéciaux destinés à l’entreposage des
denrées hautement périssables
A
Reference number
ISO 8187:1991/Amd.1:1997(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8187:1991/Amd.1:1997(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which
a technical committee has been established has the right to be represented
on that committee. International organizations, governmental and non-
governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
Amendment 1 to International Standard ISO 8187:1991 was prepared by
Technical Committee ISO/TC 86, Refrigeration, Subcommittee SC 5,
Construction and testing of household refrigerators.
©  ISO 1997
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet central@iso.ch
X.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Printed in Switzerland
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO ISO 8187:1991/Amd.1:1997(E)
Household refrigerating appliances — Refrigerator-freezers —
Characteristics and test methods
AMENDMENT 1: Special compartments for the preservation of highly
perishable foodstuffs
Page 1
1 Scope
Add at the end of the clause:
Appliances covered by this International Standard may also incorporate special compartments for the
storage of highly perishable foodstuffs.
Page 2
Add the definition:
3.2.7 chill compartment: Compartment intended specifically for the storage of highly perishable
foodstuffs in which the temperatures can be maintained between -2 °C and +3 °C, and the volume of
which is capable of accomodating at least 2 "M" packages (see 13.1.1).
Page 3
3.3.5.3 total gross volume
and
3.3.5.7 total storage volume
Replace "and cellar compartment(s)" with "chill compartment(s), and cellar compartment(s)"
Page 4
Add the definition:
3.4.3.4 chill compartment temperatures, t , t : Maximum and minimum instantaneous
cc max cc min
temperatures of any "M" package of a load in storage as specified in 8.5.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO 8187:1991/Amd.1:1997(E) ISO
3.4.5 Defrosting
Delete note 2 and add the following text:
The method of defrosting shall be specified separately for the fresh food storage compartment(s), the
food freezer compartment, low temperature compartment(s) and for the chill compartment, if any.
Page 7
5.6 Disposal of defrost water
Replace in NOTE 3 "and cellar compartments only" with ", cellar and chill compartments only."
6.1.4 Rated storage shelf area
Replacement text
The measured storage shelf area, including that of any cellar and chill compartment, shall not be less
than the rated storage shelf area by more than 3 % of the latter.
Page 9
Add the following as column 8 in table 2
Chill compartment
(see 3.4.3.4)
t
cc max, min
-2 ¶ t , t ¶ +3
cc min cc max
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO ISO 8187:1991/Amd.1:1997(E)
Page 9
7.2.2 Determination of the total storage volume
In both paragraphs, replace "cellar compartment(s)" with "cellar compartment(s) and chill
compartment(s)"
7.2.3 Storage volume of fresh food storage and cellar compartments (if applicable)
Replace the subtitle and the first sentence with:
7.2.3 Storage volume of fresh food storage, chill and cellar compartments (if applicable)
The storage volume of the fresh food storage, cellar and chill compartments shall be the gross volume
of the compartment minus
Replace the last dashed text with:
– the space between the inner door protrusion (dykes) and the inner liner of the fresh food
storage, cellar and chill compartment.
Page 12
7.3.1.7.2 Fresh food storage compartment and cellar compartment, if any
and
7.3.3.1 Fresh food storage compartment and cellar compartment , if any
Replace in the subtitle " and cellar compartment" with ", chill and cellar compartments"
Page 14
8.2.2 Composition
Add the following after item a) of this subclause:
b) For the measurement of chill compartments, it is necessary to take test packages with a freezing
point of 25 °C and a suitable filling containing per 1 000 g:
232 g of oxyethylmethylcellulose
725 g of water
43 g of sodium chloride
0,8 g of 6-chloro-m-cresol.
The freezing point of this material is near to 25°C (its thermal characteristics correspond to those of
lean beef);
The present item b) becomes c).
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO 8187:1991/Amd.1:1997(E) ISO
Page 15
Replace the subtitle and 1st paragraph of subclause 8.5 as follows:
8.5 Measurement of the temperature of the fresh food storage compartment, cellar compartment
and chill compartment
The temperatures t , t , t (see 3.4.3.1) and t , t , t (see 3.4.3.3) shall be measured in copper or
1 2 3 c1 c2 c3
brass cylinders, except for the freezing test when they shall be measured in "M" packages, suspended
and located at the temperature sensing points , , , and , , , as shown in figures 11
T T T T T T
1 2 3 c1 c2 c3
and 12 halfway between the rear internal wall of the appliance and the internal wall of the closed door.
The temperatures t , t (see 3.4.3.7) shall always be measured in "M" packages positioned
cc max cc min
or suspended at least 25 mm away from all wal
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 8187
Première édition
1991-03-01
AMENDEMENT 1
1997-12-15
Réfrigérateurs à usage ménager —
Réfrigérateurs-congélateurs —
Caractéristiques et méthodes d’essai
AMENDEMENT 1: Compartiments spéciaux
destinés à l'entreposage des denrées
hautement périssables
Household refrigerating appliances — Refrigerator-freezers —
Characteristics and test methods
AMENDMENT 1: Special compartments for the preservation of highly
perishable foodstuffs
A
Numéro de référence
ISO 8187:1991/Amd.1:1997(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 8187:1991/Amd.1:1997(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de
l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore
étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
L'Amendement 1 à la Norme internationale ISO 8187:1991 a été élaboré
par le comité technique ISO/TC 86, Froid, sous-comité SC 5, Construction
et essais de réfrigérateurs ménagers.
©  ISO 1997
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord
écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet central@iso.ch
X.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Imprimé en Suisse
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
©
ISO ISO 8187:1991/Amd.1:1997(F)
Réfrigérateurs à usage ménager — Réfrigérateurs-congélateurs —
Caractéristiques et méthodes d’essai
AMENDEMENT 1: Compartiments spéciaux destinés à l'entreposage
des denrées hautement périssables
Page 1
1  Domaine d'application
Ajouter, à la fin de cet article, l'alinéa suivant:
Les appareils couverts par la présente Norme internationale peuvent comporter des compartiments spéciaux
destinés à l'entreposage des denrées hautement périssables.
Page 2
3.2  Compartiments
Ajouter la définition suivante:
3.2.7  compartiment conserveur: Compartiment destiné spécialement à l'entreposage de denrées hautement
périssables, dans lequel les températures peuvent être maintenues entre 2 C et 3 C, et dont le volume est
- � + �
suffisant pour permettre la mise en place d'au moins deux paquets «M» (voir 13.1.1).
Page 3
3.3.5.3  volume brut total
et
3.3.5.7  volume utile total
Remplacer «et du (des) compartiment(s) à température modérée» par «, du (des) compartiment(s) conserveur(s) et
du (des) compartiment(s) à température modérée».
Page 4
3.4.3  Températures d'entreposage
Ajouter la définition suivante:
3.4.3.4  températures du compartiment conserveur, t , t : Températures instantanées maximale et
cc max cc min
minimale des paquets «M» de la charge, comme spécifié en 8.5.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
©
ISO
ISO 8187:1991/Amd.1:1997(F)
3.4.5  Dégivrage
Remplacer la NOTE 2 par ce qui suit:
La méthode de dégivrage doit être spécifiée pour le(s) compartiment(s) d'entreposage des denrées fraîches, le
compartiment congélateur et, s'ils existent, pour le(s) compartiment(s) basse température et pour le compartiment
conserveur.
Page 7
5.6  Élimination de l'eau de dégivrage
Dans la NOTE 3, remplacer «et à température modérée» par «, compartiment conserveur et compartiment à
température modérée».
Page 8
6.1.4  Surface utile nominale de rangement
Remplacer le texte existant par le suivant:
La surface utile mesurée de rangement, y compris celle du compartiment à température modérée et du
compartiment conserveur, ne doit pas être inférieure de plus de 3 % à la surface utile nominale.
Page 9
Tableau 2 — Températures d'entreposage
Ajouter la colonne suivante en tant que huitième colonne:
Compartiments conserveurs
(voir 3.4.3.4)
t , t
cc max cc min
- 2 < t , t < + 3
cc min cc max
Page 10
7.2.2  Détermination du volume utile total
Dans les deux alinéas, remplacer «du (des) compartiment(s) à température modérée» par «du (des)
compartiment(s) à température modérée, du(des) compartiment(s) conserveur (s)».
7.2.3  Volume utile des compartiments à denrées fraîches et à température modérée
Remplacer le titre et la première phrase par ce qui suit:
2

---------------------- Page: 4 ----------------------
©
ISO
ISO 8187:1991/Amd.1:1997(F)
7.2.3  Volume utile du compartiment d'entreposage des denrées fraîches, du compartiment conserveur et
du compartiment à température modérée (si applicable)
Le volume utile du compartiment d'entreposage des denrées fraîches, du compartiment à température modérée et
du compartiment conserveur doit être égal au volume brut du compartiment dont on a déduit:
Remplacer l'avant-dernier alina de 7.2.3 par le suivant:
— l'espace compris entre les bandeaux de contre-porte et les parois du compartiment d'entreposage des
denrées fraîches, du compartiment à température modérée et du compartiment conserveur.
Page 12 et 13
7.3.1.7.2  Compartiment à denrées fraîches et compartiment à température modérée s'il en existe
et
7.3.3.1  Compartiment à denrées fraîches et compartiment à température modérée s'il en existe
Dans les titres, remplacer «et compartiment à température modérée» par «, compartiment conserveur et
compartiment à température modérée».
Page 15
8.2.2  Composition
Ajouter, à la suite de l'élément a), l'élément b) suivant:
b) Pour le mesurage des compartiments conserveurs, il est nécessaire de prendre des paquets d'essai ayant un
point de congélation de 5 C et une matière de remplissage appropriée comprenant, pour 1 000 g:
- �
232 g d'oxyéthylméthylcellulose
725 g d'eau
43 g de chlorure de sodium
0,8 g de parachlorométacrésol
Le point de congélation de cette matière est environ de - 5 �C (ses caractéristiques thermiques correspondant à
celles de la viande maigre de bœuf)
L'actuel élément b) devient c).
Page 16
Remplacer le titre et le premier alinéa de 8.5 par ce qui suit:
8.5  Mesurage de la température du compartiment d'entreposage des denrées fraîches, du
compartiment à température modérée et du compartiment conserveur
Les températures , , (voir 3.4.3.1) et , , (voir 3.4.3.3) doivent être mesurées dans des cylindres de
t t t t t t
1 2 3 c1 c2 c3
cuivre ou de laiton, excepté pour l'essai de congélation où elles sont mesurées dans les paquets «M», suspendus
et placés aux points de mesurage de la température T , T , T et T , T , T comme indiqué sur la figure 12, à mi-
1 2 3 c1 c2 c3
distance entre la paroi arrière intérieure de l'appareil et la paroi intérieure de la porte fermée.
Les températures t , t (voir 3.4.3.4) doivent être mesurées dans des paquets «M» placés ou suspendus à
cc max cc min
au moins 25 mm des parois ou des autres paquets de la charge d'essai (voir 13.1.1).
3

---------------------- Page: 5 ----------------------
©
ISO
ISO 8187:1991/Amd.1:1997(F)
Dans les compartiments conserveurs, les p
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.