Aromatic natural raw materials — Vocabulary

ISO 9235:2013 specifies the terms and definitions, in English and French, relating to aromatic natural raw materials.

Matières premières aromatiques naturelles — Vocabulaire

ISO 9235:2013 prescrit les termes et définitions, en anglais et en français, concernant les matières premières aromatiques naturelles.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
01-Dec-2013
Withdrawal Date
01-Dec-2013
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
21-Jun-2021
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 9235:2013
English language
6 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 9235
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE 2013-12-01
Aromatic natural raw materials —
Vocabulary
Matières premières aromatiques
naturelles — Vocabulaire
Natürliche aromatische Rohstoffe —
Vokabular
Reference number
Numéro de référence
ISO 9235:2013(E/F)
©
ISO 2013

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2013
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, in-
struction booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for
such reproduction are: that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for
dictionaries or similar publications offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form or
by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior writ-
ten permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of the
requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d’enseignement, les modes d’emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l’enseignement ou à la mise
en application. Les conditions d’une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n’est apportée aux termes et
définitions; la reproduction n’est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente
Norme internationale est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur l’internet ou sur un
Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à l’adresse ci-après ou au
comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Terms and definitions . 1
Annex A (normative) Thematic index (French and English); Index thématique (Français
et Anglais) . 6
Annex B (normative) Alphabetical index (French and English); Index alphabétique (Français
et Anglais) . 8
© ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any
patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on
the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical
Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 54 , Essential oils.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 9235:1997), which has been technically
revised.
iv © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

Introduction
This International Standard falls within the framework of the standardization work conducted within
the essential oils sector. It is aimed at defining the natural raw materials and products which stem from
that sector. It is not intended to integrate all the provisions of other sectors of activity which use the
products defined in this standard (perfumes/fragrances, cosmetics, food industry flavours, etc.).
© ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 9235:2013(E/F)
Aromatic natural raw materials — Vocabulary
1 Scope
This International Standard specifies the terms and definitions, in English and French, relating to
aromatic natural raw materials.
2 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
NOTE 1 In the following definitions, the terms defined elsewhere are in italic type. In each definition, reference
is made to the number where they are defined.
NOTE 2 In this document, terms appear in alphabetical order of English terms; an index sorted by themes is
presented in Annex A; another index sorted by alphabetical order for the French terms is given in Annex B.
2.1
absolute
product obtained by extraction with ethanol from a concrete (2.7), a floral pomade (2.22), a resinoid
(2.26) or a supercritical fluid extract (2.27)
Note 1 to entry: The ethanolic solution is generally cooled down and filtered in order to eliminate the “waxes”; the
ethanol is then eliminated by distillation.
2.2
alcoholate
distillate (2.8) which results from the distillation of a natural raw material (2.19) in presence of ethanol
at variable concentrations
2.3
aromatic water
hydrolate
aqueous distillate (2.8) which remains after steam distillation and separation of the essential oil (2.11)
whenever possible
EXAMPLE Lavender hydrolate (water), orange blossom water.
Note 1 to entry: A floral water or a “plant name” water is an aromatic water.
Note 2 to entry: Aromatic water can undergo physical treatments which do not result in any significant changes
in its composition (e.g. filtration, decantation, centrifugation).
2.4
balsam
oleoresin (2.18) characterized in particular by the presence of benzoic and/or cinnamic derivatives
EXAMPLE Peru balsam, Tolu balsam, benzoin, styrax.
2.5
cold-pressed essential oil
essential oil (2.11) obtained by mechanical processes from the epicarp of the fruit of a citrus, at
ambient temperature
© ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

2.6
concentrated essential oil
folded oil
essential oil (2.11) treated by a physical process in order to concentrate one or more components
considered to be of interest
2.7
concrete
extract (2.13) obtained from a fresh natural raw material (2.19) by extraction with one or several solvents
Note 1 to entry: The solvent or solvents are then totally or partly removed.
2.8
distillate
product of condensation obtained after distillation of a natural raw material (2.19)
2.9
dry-distilled essential oil
essential oil (2.11) obtained by distillation of wood, barks, roots or gums, without addition of water or steam
EXAMPLE Birch tar essential oil.
2.10
essential oil of fruit juice
essential oil (2.11) obtained from a fruit juice during its concentration or during UHT (flash
pasteurization) treatment
Note 1 to entry: The water and aromatic oils are separated to yield an aromatic oil phase and a dilute water phase,
which contains the water soluble aromatic components.
2.11
essential oil
product obtained from a natural raw material (2.19) of plant origin, by steam distillation, by mechanical
processes from the epicarp of citrus fruits, or by dry distillation, after separation of the aqueous phase
— if any — by physical processes
Note 1 to entry: The essential oil can undergo physical treatments which do not result in any significant change in
its composition (e.g. filtration, decantation, centrifugation).
Note 2 to entry: During the 27th meeting of ISO/TC 54 held in 2010, it was decided to adopt the terminology
“Essential oil of .” instead of “Oil of …” for all the standards published by the committee. This change will be
introduced progressively when reviewing the standards and for all new drafts.
2.12
essential oil obtained by steam distillation
essential oil (2.11) which is obtained by steam distillation with addition of water to the still
(hydrodistillation) or without addition of water to the still (directly by steam)
EXAMPLE Essential oil of orris (commonly named “iris butter”).
2.13
extract
product obtained by treating a natural raw material (2.19) with one or several solvents
EXAMPLE Coffee extract, tea extract.
Note 1 to entry: The obtained solution may be cooled and filtered.
Note 2 to entry: The term “extract” is a generic term.
Note 3 to entry: The solvent or solvents are then totally or partly removed.
2 © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

2.14
exudate
natural raw material (2.19) excreted by the plant
2.15
gum
exudate (2.14) consisting mainly of polysaccharides
2.16
gum oleoresin
exudate (2.14) consisting mainly of resinous compounds, gums and certain quantities of volatile compounds
EXAMPLE Myrrh, olibanum, galbanum.
2.17
gum resin
exudate (2.14) consisting mainly of resinous compounds and gum (2.15)
EXAMPLE Shellac gum.
2.18
oleoresin
exudate (2.14) consisting mainly of resinous and volatile compounds
EXAMPLE Pine oleoresin, gurjum.
Note 1 to entry: This natural oleoresin, due to exudation, differs from extracted oleoresins (2.21).
2.19
natural raw material
natural raw material of vegetal, animal or microbiological origin, as such, obtained by physical,
enzymatic or microbiological processes, or obtained by traditional preparation processes (e.g. extraction,
distillation, heating, torrefaction, fermentation)
Note 1 to entry: Other sectors of activity may have defined supplementary requirements.
2.20
non-concentrated extract
single-fold extract
product obtained by treating a natural raw material (2.19) with one or several non-eliminated solvents
EXAMPLE Asafoetida in peanut oil, benzoin in ethanol.
2.21
extracted oleoresin
extract (2.13) of spice or aromatic herb
EXAMPLE Pepper oleoresin, ginger oleoresin.
Note 1 to entry: This extraction obtained oleoresin differs from exudation obtained oleoresins (2.18).
2.22
pomade
perfumed fat obtained from a flower, either by “cold enfleurage” (diffusion in particular of the
odoriferous compounds of the flower in the fat), or by “hot enfleurage” (digestion or immersion of the
flower in the melted fat)
2.23
post-treated essential oil
product having undergone a post-treatment
Note 1 to entry: This type of product is designated as “essential oil preceded by the adjective specifying the type
of treatment” e.g. decolourized essential oil, washed essential oil, iron eliminated essential oil.
© ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

2.24
rectified essential oil
essential oil (2.11) which has been subjected to a fractional distillation in order to modify the content of
certain compounds and/or its colour
EXAMPLE Rectified mint essential oil.
2.25
resin
product obtained from a oleoresin (2.18), by as complete as possible elimination of the volatile compounds
2.26
resinoid
extract (2.13) obtained from a dry plant natural raw material by extraction with one or several solvents
EXAMPLE Incense, benzoin, elemi.
Note 1 to entry: The solvent or solvents are then totally or partly removed.
2.27
supercritical fluid extract
extract (2.13) obtained by treating a natural raw material (2.19) in a supercritical fluid followed by a
separation by expansion
EXAMPLE Coffee CO extract, pink peppercorns CO extract.
2 2
Note 1 to entry: The extract so obtained may undergo physical treatments which do not result in any significant
changes in its composition (e.g. filtration, decantation, centrifugation).
2.28
“terpeneless and sesquiterpeneless” essential oil
rectified essential oil (2.24) from which certain fractions containing mainly the mono- and sesquiterpene
hydrocarbons have been partly eliminated
2.29
“terpeneless” essential oil
rectified essential oil (2.24) from which certain fractions containing mainly the monoterpene
hydrocarbons have been partly eliminated
2.30
terpenes
products mainly consisting of terpenic hydrocarbons obtained as by-products of an essential oil (2.11)
by distillation, concentration or other separation techniques
EXAMPLE Orange terpenes, mint terpenes.
2.31
tincture and infusion
solution obtained by maceration of a natural raw material (2.19) in ethanol at variable concentrations
or in water
EXAMPLE Tincture of benzoin, tincture of grey amber, vanilla infusion.
2.32
volatile concentrate
concentrated water-soluble volatile substances recovered from the evaporated water of a fruit juice, of
a vegetable juice or of a aqueous plant infusion
EXAMPLE Orange juice volatile concentrate, liquorice volatile concentrate, coffee volatile concentrate.
4 © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

2.33
“x-free” essential oil
essential oil (2.11) from which a component “x” has been partly or completely eliminated
EXAMPLE Furocoumarin-free essential oil of bergamot, essential oil of Mentha arvensis with partially
reduced menthol content.
© ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

Annex A
(normative)

Thematic index (French and English); Index thématique
(Français et Anglais)
MATIERES PREMIERES AROMATIQUES AROMATIC RAW MATERIAL Term no.
n° de terme
matière première naturelle natural raw material 2.19
baume balsam 2.4
gomme gum 2.15
gomme-oléorésine gum oleoresin 2.16
gomme-résine gum resin 2.17
oléorésine oleoresin 2.18
résine resin 2.25
exsudat exudate 2.14

HUILE ESSENTIELLE ESSENTIAL OIL
huile essentielle essential oil 2.11
huile essentielle obtenue par entraînement essential oil obtained by steam distilla- 2.12
à la vapeur d’eau tion
huile essentielle exprimée à froid cold-pressed essential oil 2.5
huile essentielle de jus de fruit essential oil of fruit juice 2.10
huile essentielle obtenue par distillation dry-distilled essential oil 2.9
sèche
huile essentielle rectifiée rectified essential oil 2.24
huile essentielle “déterpénée” “terpeneless” essential oil 2.29
huile essentielle “déterpénée et désesquit- “terpeneless and sesquiterpeneless” 2.28
erpénée” essential oil
huile essentielle privée de “x” “x-free” essential oil 2.33
huile essentielle concentrée concentrated essential oil = folded oil 2.6
huile essentielle avec traitement ultérieur post-treated essential oil 2.23
terpènes terpenes 2.30

6 © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

EXTRAIT EXTRACT
extrait extract 2.13
concrète concrete 2.7
résinoïde resinoid 2.26
pommade florale pomade 2.22
oléorésine d’extraction extracted oleoresin 2.21
extrait par fluide supercritique supercritical fluid extract 2.27
extrait non concentré non-concentrated extract = single fold 2.20
extract
teinture et infusion tincture and infusion 2.31
alcoolat alcoholate 2.2
distillat distillate 2.8
eau aromatique = hydrolat aromatic water = hydrolate 2.3
concentré volatile volatile concentrate 2.32
absolue absolute 2.1
© ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

Annex B
(normative)

Alphabetical index (French and English); Index alphabétique
(Français et Anglais)
French English Term no.
Français Anglais n° de terme
A
absolue absolute 2.1
alcoolat alcoholate 2.2
B
baume balsam 2.4
C
concentré volatil volatile concentrate 2.32
concrète concrete 2.7
D
distillat distillate 2.8
E
eau aromatique = hydrolat aromatic water = hydrolate 2.3
exsudat exudate 2.14
extrait extract 2.13
extrait non concentré non-concentrated extract = single-fold 2.20
extract
extrait par fluide supercritique supercritical fluid extract 2.27
G
gomme gum 2.15
gomme-oléorésine gum oleoresin 2.16
gomme-résine gum resin 2.17
H
huile essentielle essential oil 2.11
huile essentielle avec traitement ulté- post-treated essential oil 2.23
rieur
huile essentielle concentrée concentrated essential oil = folded oil 2.6
huile essentielle “déterpénée” “terpeneless” essential oil 2.29
huile essentielle “déterpénée et déses- “terpeneless and sesquiterpeneless” 2.28
quiterpénée” essential oil
huile essentielle de jus de fruit essential oil of fruit juice 2.10
huile essentielle exprimée à froid cold-pressed essential oil 2.5
huile essentielle obtenue par distillation dry-distilled essential oil 2.9
sèche
8 © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

French English Term no.
Français Anglais n° de terme
huile essentielle obtenue par entraîne- essential oil obtained by steam distilla- 2.12
ment à la vapeur d’eau tion
huile essentielle privée de “x” “x-free” essential oil 2.33
huile essentielle rectifiée rectified essential oil 2.24
hydrolat = eau aromatique hydrolate = aromatic water 2.3
I
infusion et teinture infusion and tincture 2.31
M
matière première naturelle natural raw material 2.19
O
oléorésine oleoresin 2.18
oléorésine d’extraction extracted oleoresin 2.21
P
pommade florale pomade 2.22
R
résine resin 2.25
résinoïde resinoid 2.26
T
teinture et infusion tincture and infusion 2.31
terpènes terpenes 2.30
© ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Termes et définitions . 1
© ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 15 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/CEI, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou sur la liste ISO des déclarations de brevets reçues
(voir www.iso.org/patents).
Les éventuelles appellations commerciales utilisées dans le présent document sont données pour
information à l’intention des utilisateurs et ne constituent pas une approbation ou une recommandation.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation
de la conformité, aussi bien que pour des informations au-sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes
de l’OMC concernant les obstacles techniques au commerce (OTC) voir le lien suivant : Foreword -
Supplementary information
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 54 , Huiles essentielles.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 9235:1997), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
iv © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 16 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

Introduction
La présente norme s’inscrit dans le cadre des travaux de normalisation du secteur des huiles essentielles.
Elle a pour objet de définir les matières premières naturelles et les produits qui en sont issus. Elle n’a pas
vocation à intégrer toutes les dispositions d’autres secteurs d’activités utilisateurs des produits définis
dans cette norme (parfumerie, cosmétiques, arômes alimentaires, etc.).
© ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés v

---------------------- Page: 17 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 9235:2013(E/F)
Matières premières aromatiques naturelles — Vocabulaire
1 Domaine d’application
La présente norme internationale prescrit les termes et définitions, en anglais et en français, concernant
les matières premières aromatiques naturelles.
2 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
NOTE 1 Dans les définitions suivantes, les termes appartenant à l’index alphabétique figurent en caractère
gras. Dans chaque définition, il est fait référence aux numéros où ils sont définis.
NOTE 2 Dans ce document, les termes apparaissent par ordre alphabétique des termes anglais; un index trié
par thème figure en Annexe A; un index alphabétique pour les termes français figure en Annexe B.
2.1
absolue
produit obtenu par extraction à l’éthanol à partir d’une concrète (2.7), d’une pommade florale (2.22), d’un
résinoïde (2.26) ou d’un extrait par fluide supercritique (2.27)
Note 1 à l’article: La solution éthanolique obtenue est généralement refroidie et filtrée dans le but de supprimer
les “cires” ; l’éthanol est ensuite éliminé par distillation.
2.2
alcoolat
distillat (2.8) résultant de la distillation d’une matière première naturelle (2.19) en présence d’éthanol de
titre variable
2.3
eau aromatique
hydrolat
distillat (2.8) aqueux qui subsiste après l’entraînement à la vapeur d’eau et la séparation de l’huile
essentielle (2.11) lorsque c’est possible
EXEMPLE Hydrolat (eau) de lavande, eau de fleurs d’oranger.
Note 1 à l’article: Une eau florale ou une eau de “nom de plante” est une eau aromatique.
Note 2 à l’article: L’eau aromatique peut subir des traitements physiques n’entraînant pas de changements
significatifs de sa composition (par exemple filtration, décantation, centrifugation).
2.4
baume
oléorésine (2.18) caractérisée notamment par la présence de dérivés benzoïques et/ou cinnamiques
EXEMPLE Baume du Pérou, baume de Tolu, benjoin, styrax.
2.5
huile essentielle exprimée à froid
huile essentielle (2.11) obtenue par des procédés mécaniques à partir de l’épicarpe du fruit d’un citrus
(agrume), à température ambiante
© ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 18 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

2.6
huile essentielle concentrée
huile essentielle (2.11) traitée par un procédé physique pour concentrer un ou plusieurs constituant(s)
jugé(s) intéressant(s)
2.7
concrète
extrait (2.13) obtenu à partir d’une matière première naturelle (2.19) fraîche, par extraction au moyen
d’un ou plusieurs solvant(s)
Note 1 à l’article: Le(s) solvant(s) est/sont ensuite totalement ou partiellement éliminé(s).
2.8
distillat
product of condensation obtained after distillation of a natural raw material (2.19)
2.9
huile essentielle obtenue par distillation sèche
huile essentielle (2.11) obtenue par distillation de bois, écorces, racines ou gommes, sans addition d’eau
ou de vapeur d’eau
EXEMPLE Huile essentielle de bouleau.
2.10
huile essentielle de jus de fruit
huile essentielle (2.11) obtenue à partir d’un jus de fruit pendant sa concentration ou pendant le traitement
rapide à ultra haute température (traitement UHT)
Note 1 à l’article: L’eau et les huiles aromatiques sont séparées pour obtenir une phase “huile aromatique” et une
phase aqueuse diluée qui contient les composés aromatiques hydrosolubles.
2.11
huile essentielle
produit obtenu à partir d’une matière première naturelle (2.19) d’origine végétale, soit par entraînement
à la vapeur d’eau, soit par des procédés mécaniques à partir de l’épicarpe de fruits de citrus (agrumes),
soit par distillation sèche, après séparation de l’éventuelle phase aqueuse par des procédés physiques
Note 1 à l’article: L’huile essentielle peut subir des traitements physiques n’entraînant pas de changement
significatif de sa composition (par exemple: filtration, décantation, centrifugation).
Note 2 à l’article: Il a été décidé, lors de la 27ème réunion de l’ISO/TC 54 en 2010, d’adopter la terminologie “Huile
essentielle de …” à la place de “Huile de …” dans toutes les normes publiées dans le cadre de ce comité. Cette
modification va être effectuée au fur et à mesure des révisions des normes et pour tout nouveau projet.
2.12
huile essentielle obtenue par entraînement à la vapeur d’eau
huile essentielle (2.11) obtenue par distillation à la vapeur d’eau avec ajout d’eau dans l’alambic
(hydrodistillation) ou sans ajout d’eau dans l’alambic, (à la vapeur d’eau directe)
EXEMPLE Huile essentielle d’iris (communément appelée beurre d’iris).
2.13
extrait
produit obtenu par le traitement d’une matière première naturelle (2.19) par un ou plusieurs solvant(s)
EXEMPLE Extrait de café, extrait de thé.
Note 1 à l’article: La solution obtenue peut être refroidie et filtrée.
Note 2 à l’article: Le terme “extrait” est un terme générique.
Note 3 à l’article: Le(s) solvant(s) est/sont ensuite totalement ou partiellement éliminé(s).
2 © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 19 ----------------------
ISO 9235:2013(E/F)

2.14
exsudat
matière première naturelle (2.19) excrétée par la plante
2.15
gomme
exsudat (2.14) principalement constitué de polysaccharides
2.16
gomme-oléorésine
exsudat (2.14) principalement constitué de
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.