ISO 1523:1983
(Main)Paints, varnishes, petroleum and related products — Determination of flashpoint — Closed cup equilibrium method
Paints, varnishes, petroleum and related products — Determination of flashpoint — Closed cup equilibrium method
Specifies a method for determining the flashpoint of a coating material. binder, solvent, petroleum or a related product; makes allowance for deviations from standard atmospheric pressure. The method is suitable for use over the temperature range 5 to 110o C. In some countries, existing regulations may require the use of other methods over at least a part of the temperature range. Nevertheless the interpretation of results obtained from solvent mixtures containing halogenated hydrocarbons should be considered with caution.
Peintures, vernis, pétrole et produits assimilés — Détermination du point d'éclair — Méthode à l'équilibre en vase clos
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWlE~YHAPO~HAR OPI-AHM3ALWlR fl0 CTAH~APTM3Al&4l4.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Paints, varnishes, Petroleum and related products -
Determination of flashpoint - Closed cup equilibrium
method
Peintures, vernis, petrole et produits assimilks - Determination du Point d’klair - Akthode 2 l’kyuilibre en vase clos
Second edition - 1983-12-15
UDC 667.612 : 536.468 Ref. No. ISO 1523-1983 (E)
Descriptors : paints, varnishes, petroleum products, tests, determination, flashpoint.
Price based on 6 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards bodies (ISO member bodies). The work of developing International
Standards is carried out through ISO technical committees. Every member body
interested in a subject for which a technical committee has been authorized has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council.
International Standard ISO 1523 was developed jointly by Technical Committees
ISO/TC 35, Paints and varnishes, and ISO/TC 28, Petroleum products and lubricants,
and was circulated to the member bodies in May 1981.
lt has been approved by the member bodies of the following countries:
Australia
Israel Romania
Austria South Africa, Rep. of
Italy
Belgium Kenya Spain
Brazil Korea, Rep. of Sri Lanka
Canada Mexico Sweden
China Netherlands Switzerland
Czechoslovakia New Zealand Thailand
Egypt, Arab Rep. of Norway United Kingdom
Hungary Poland
USA
India Portugal USSR
bodies of the following countries expressed disapproval of the document
The member
on technical grounds :
France
Germany, F. R.
Ireland
This second edition cancels and replaces the first edition (i.e. ISO 1523-1973).
0 International Organkation for Standardkation, 1983
Printed in Switzerland
---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 1523-1983 (EI
Paints, varnishes, Petroleum and related products -
Determination of flashpoint - Closed cup equilibrium
method
2 References
0 Introduction
ISO 153 2, Paints and varnishes - Sampling.
This International Standard describes one of two methods for
the determination of the flashpoint of paints, varnishes,
ISO 1513, Paints and varnishes - Examina tion and prepara tion
Petroleum and related products and it should be read in con-
0 f samples for testing.
junction with ISO 3679 when selecting a method.
ISO 1516, Paints, varnishes, Petroleum and relatedproducts -
By the procedure specified in this International Standard, dif-
Flash/no flash test - Closed cup equilibrium method.
ferences between test apparatus of various Standard designs
are minimized by ensuring that the test is carried out only when
ISO 3170, Petroleum products - Liquid hydrocarbons -
the product under test and the air/vapour mixture above it in
Manual sampling.
the test vessel are approximately in temperature equilibrium.
ISO 3171, Petroleum products - Liquid hydrocarbons -
Nevertheless the interpretation of results obtained from solvent
Automatic Pipeline sampling.
mixtures containing halogenated hydrocarbons should be con-
sidered with caution as these mixtures tan give anomalous
I S 0 3679, Pain ts,
varnishes, pe troleum and rela ted produc ts -
results. Hl
Determination of flashpoint - Rapid equilibrium method.
NOTE - The flash/no flash test using the same equipment under
equilibrium conditions is given in ISO 1516.
3 Definition
flashpoint klosed CUP): Minimum temperature to which a
1 Scope and field of application
product, confined in a closed CUP, must be heated for the
vapours emitted to ignite momentarily in the presence of a
This International Standard specifies a method for determining
flame, when operating under standardized conditions.
the flashpoint of a paint, varnish, paint binder, solvent,
Petroleum or a related product and makes allowance for devia-
NOTE - in this International Standard, the flashpoint is corrected to
tions from Standard atmospheric pressure.
an atmospheric pressure of 101,3 kPa (1 013 mbar).
The method is suitable for use over the temperature range 5 to
1 IO “C, although some of the apparatus listed in annex A can-
4 Principle
not cover all of this range using the thermometer supplied with
the apparatus.
The test Portion is heated in a suitably designed closed cup by
immersing it to the required level in a suitable bath. The tem-
NOTES
perature of the bath is slowly raised at such a rate that the dif-
1 In some countries, existing regulations may require the use of other
ference in temperature between the liquid in the bath and the
methods over at least a part of the temperature range 5 to 110 OC.
test Portion in the cup never exceeds 2 OC, and the heating pro-
cedure ensures that the temperature of the test Portion does
2 Care should be taken in the interpretation of results obtained from
solvent mixtures containing halogenated hydrocarbons (sec clause 0). not rise more quickly than about 0,5 OC in 1,5 min (see note 1).
[l] RYBICKY, J. and STEVENS, J.R., J. Coatings Technol. 53 676) May 1981: 40-42.
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1523-1983 (El
During the heating-up period, ignition trials are carried out at When required, the accuracy of the thermometers shall be
intervals of not less than 1,5 min (sec note 2). The lowest checked against a reference Standard by an authorized labora-
temperature at which a flash occurs is noted and from this and
tory using the stipulated immersion.
a duplicate determination the flashpoint of the test product is
calculated, corrected to the Standard atmospheric pressure of
5.4 Support, for holding the test cup in the bath (5.2) so that
101,3 kPa (1 013 mbar).
the cover and upper edge are horizontal. The cup is immersed
in direct contact with the liquid in the bath in such a Position
that the level of the test Portion in the cup is the same as that of
1 To ensure that the test is carried out under approximately equi-
the liquid in the bath (see the figure).
librium conditions, a slow rate of heating is necessary because of the
low thermal conductivity of some products and also because heat
transfer by convection is hindered by the high viscosity of many pro-
6 Sampling and Sample treatment
ducts. Uniformity of temperature throughout the product under test
may be assisted by use of a stirring device, although it is not to be
operated during an ignition trial.
6.1 Take a representative Sample of the product to be tested
2 A minimum time interval of 1,5 min is necessary to ensure that a using the appropriate sampling procedure for the product con-
Saturation concentration of vapour in the air space above the test por-
cerned. References to sampling procedures for various prod-
tion is re-established after each ignition trial.
ucts are given in annex B.
The Sample shall be kept in an airtight Container until it is to be
Apparatus tested. The ullage, i.e. the air space above the contents of the
5
Container, shall not be more than 10 % of the total capacity of
the container-.
5.1 Test CUP. A closed cup with an internal level indicator;
the closed cups specified in a number of national Standards
Samples shal I not be stored in plastics (polyethylene, polypro-
(sec annex A) satisfy the necessary requirements. If a stirrer is
pylene, etc. 1 bottles.
fitted to the test cup used, it may be operated during the
heating-up period but shall be stopped during the ignition trial.
If a stirrer originally fitted to the test cup is removed, the aper-
6.2 Because of the possibility of loss of volatile constituents,
ture in the cover shall be securely plugged before starting the
the Sample Container shall be cooled to at least 10 OC below the
test.
expected flashpoint before opening it to remove the test por-
tion. The Sample shall receive only the minimum mixing treat-
Essentially, the test cup shall be fitted with a cover which car-
ment to ensure uniformity. After removal of the test Portion,
ries an opening slide and an ignition device which is inserted to
the Sample Container shall immediately be tightly closed to en-
a prescribed level into one of the openings in the cover when a
sure that loss of volatile components from the Container is
test is made. The details of the cover, slide, ignition device and
minimized. If this is not carried out, the product Sample shall be
its movement shall be in accordance with the appropriate
deemed unsuitable for further testing.
national Standard listed in annex A. The equipment is such that
an ignition trial tan be performed by opening the slide, inserting
and removing the nozzle of the ignition device, and closing the
7 Procedure
slide again, in a period of 2,5 +0,5 s. A mechanically driven
device for the opening of the slide and applying the ignition
7.1 Preliminary test
device to the air/vapour mixture in the cup is permissible and
the Source of flame for the ignition device may be any suitable
Determine the approximate flashpoint of the Sample by one or
flamma ble gas.
more preliminary tests. This determines the starting tempera-
ture for the definitive test, which shall be about 5 OC below the
5.2 Bath, containing a suitable liquid, capable of being ad-
expected value.
justed to the required temperature (see 7.2.1.2) and of ade-
quate heat capacity to meet the requirements of 7.2.3.6. A bath
7.2 Definitive test
fitted with a stirrer and thermostat of suitable range is conve-
nient. Other procedures for heating the closed cup may be used
if the rate of heating camplies with t
...
Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWlE~YHAPOe(HAR OP~AHH3AL&lR IlO CTAH~PTl43AIJ4WORGANISAtlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Peintures, vernis, pétrole et produits assimilés -
’
Détermination du point d’éclair - Méthode à l’équilibre
en vase clos
Pain ts, varnisbes, pe troleum and rela ted produc ts - Determination of flashpoint - Closed cup equilibrium method
Deuxième édition - 1983-12-15
Réf. no : ISO 15234983 (F)
îî CDU 667.612: 536.468
Y
Descripteurs : peinture, vernis, produit pétrolier, essai, détermination, point d’éclair.
Prix basé sur 6 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre interessé par une etude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 1523 a été élaborée conjointement par les comités techni-
ques ISO/TC 35, Peintures et vernis, et ISO/TC 28, Produits pétroliers etlubrifiants, et
a été soumise aux comités membres en mai 1981.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée:
Afrique du Sud, Rép. d’
Hongrie Portugal
Australie
Inde Roumanie
Au triche
Israël Royaume-Uni
Belgique Italie
Sri Lanka
Brésil
Kenya Suede
Canada Mexique Suisse
Chine Norvége Tchécoslovaquie
Corée, Rép. de Nouvelle-Zélande Thailande
Égypte, Rép. arabe d’ Pays- Bas URSS
Espagne USA
Les comités membres des pays suivants l’ont désapprouvée pour des raisons tech-
niques :
Allemagne, R.F.
France
Irlande
Cette deuxieme édition annule et remplace la première édition (ISO 1523-1973).
0 Organisation internationale de normalisation, 1983 0
Imprimé en Suisse
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 15234983 (FI
NORME INTERNATIONALE
Peintures, vernis, pétrole et produits assimilés -
Détermination du point d’éclair - Méthode à l’équilibre
en vase clos
2 Références
0 Introduction
La présente Norme internationale décrit l’une des deux
I SO 1512, Pein turcs et vernis, - Échantillonnage.
méthodes de détermination du point d’éclair des peintures, ver-
nis, pétrole et produits assimilés, et elle doit être lue conjointe-
ISO 1513, Peintures et vernis - Examen et préparation des
ment avec I’ISO 3679 au moment du choix de la méthode.
échantillons pour essais.
Par le mode opératoire spécifié, les différences entre les appa-
ISO 1516, Peintures, vernis, pétrole et produits assimiles -
reils d’essai des différents modèles normalisés sont réduites au
Essai d’éclair par tout ou rien - Méthode a l’équilibre en vase
minimum en s’assurant que l’essai est effectué seulement lors-
clos.
que le produit à essayer et le mélange air-vapeur au-dessus de
lui, dans le récipient d’essai, sont à peu près en équilibre de
ISO 3170, Produits pétroliers - Hydrocarbures liquides -
température.
Échantillonnage manuel.
Cependant, l’interprétation des résultats obtenus sur les mélan-
ISO 3171, Produits pétroliers - Hydrocarbures liquides -
ges de solvants contenant des hydrocarbures halogénés doit
Échantillonnage automa tique en oléoduc.
être faite avec prudence, car ces mélanges peuvent donner des
résultats aberrants. [l]
ISO 3679, Peintures, vernis, pétrole et produits assimiles -
Détermination du point d’éclair - Méthode rapide a l’équilibre.
NOTE - L’essai d’éclair par tout ou rien sous conditions d’équilibre, à
l’aide du même appareillage, fait l’objet de I’ISO 1516.
3 Définition
1 Objet et domaine d’application
point d’éclair (en vase clos): Température minimale à
La présente Norme internationale spécifie une méthode de
laquelle un produit, placé dans un vase clos, doit être chauffé
détermination du point d’éclair d’une peinture, d’un vernis,
pour que les vapeurs émises s’enflamment au contact d’une
d’un liant pour peintures, d’un solvant, d’un pétrole ou d’un
flamme et cela dans des conditions opératoires normalisées.
\ produit assimilé et prend en compte les variations par rapport à
la pression atmosphérique normale.
NOTE - Dans la présente Norme internationale, le point d’éclair est
corrigé à la pression atmosphérique de 101,3 kPa (1013 mbar).
La méthode est applicable pour des températures comprises
entre 5 et 110 OC, bien que certains des appareils indiqués dans
l’annexe A ne puissent pas couvrir tout ce domaine de tempé-
rature en utilisant le thermomètre fourni avec l’appareil.
4 Principe
NOTES
La prise d’essai est chauffée dans un vase clos approprié, par
immersion dans un bain approprié jusqu’au niveau fixé. La tem-
1 Dans certains pays, des réglementations existantes peuvent impo-
pérature du bain est élevée lentement à un régime tel que la dif-
ser l’utilisation d’autres méthodes sur au moins une partie du domaine
férence entre la température du bain et celle de la prise d’essai
de température compris entre 5 et 110 OC.
dans le creuset ne dépasse jamais 2 OC. Le chauffage doit se
2 L’interprétation des résultats obtenus sur les mélanges de solvants
faire de facon telle que la température de la prise d’essai n’aug-
contenant des hydrocarbures halogénés doit être faite avec prudence
mente pas de plus de 0,5 OC en 1,5 min (voir note 1).
(voir l’introduction).
[Il RYBICKY, J. and STEVENS, J.R., J. Coatings Techno/. 53 (676) mai 1981: 40-42.
1
---------------------- Page: 3 ----------------------
Iso 15234983 (FI
5.4
Support, pour maintenir le vase d’essai dans le bain (5.2)
Pendant la montée en température, les essais d’inflammation
de facon que le couvercle et le bord supérieur soient horizon-
doivent se faire à des intervalles d’au moins 1,5 min (voir
taux. ‘Le vase doit être immergé et en contact direct avec le
note 2). On note la température la plus basse à laquelle I’inflam-
liquide en position telle que le niveau de la prise d’essai dans le
mation apparaît et, après avoir effectué la mesure deux fois, on
vase soit le même que celui du liquide dans le bain (voir la
calcule le point d’éclair, corrigé à la pression atmosphérique
figure).
normale de 101,3 kPa (1 013 mbar).
NOTES
1 Afin que l’essai soit effectué dans des conditions proches de I’équi-
6 Échantillonnage
libre, il est nécessaire que la montée en température soit lente à cause
de la faible conductibilité de certains produits et aussi parce que les
mouvements de convection sont freinés par la viscosité élevée de
6.1 Prélever un échantillon représentatif du produit à essayer
beaucoup de produits. Un agitateur peut aider à obtenir une tempéra-
en utilisant le mode opératoire approprié au produit concerné.
ture uniforme dans le produit, mais il ne doit pas être utilisé pendant
Les références aux modes opératoires d’échantillonnage des
l’essai d’inflammation.
différents produits sont donnés dans l’annexe B.
2 Un intervalle d’au moins 1,5 min est nécessaire pour s’assurer que
la concentration en vapeur dans l’espace au-dessus de la prise d’essai
est bien à saturation après chaque essai d’inflammation.
L’échantillon doit être conservé dans un récipient étanche à l’air
jusqu’à ce qu’il soit essayé. La partie non remplie du récipient
ne doit pas être supérieure à 10 % de la capacité totale du
5 Appareillage
récipient.
5.1 Vase d’essai : Vase clos ayant un repère de remplissage
Les échantillons ne doivent pas être conservés dans des flacons
intérieur; les vases clos spécifiés dans un certain nombre de de
en plastique (polyéthylène, polypropylène, etc.).
normes nationales répondent aux conditions requises (voir
annexe A). Si le vase d’essai utilisé est muni d’un agitateur,
celui-ci peut fonctionner pendant la période de chauffage, mais 6.2 En raison de la possibilité de perte de constituants vola-
doit être arrêté pendant l’essai d’inflammation. Si un agitateur
tils, le récipient d’échantillonnage doit être refroidi à au moins
initialement fixé dans le vase d’essai est enlevé, l’ouverture 10 OC en dessous du point d’éclair présumé, avant de l’ouvrir
dans le couvercle doit être hermétiquement bouchée avant le pour prélever la prise d’essai. L’échantillon doit être mélangé au
début de l’essai. minimum pour assurer son homogénéité. Après le prélévement
de la prise d’essai, le récipient d’échantillonnage doit être
Le vase d’essai doit comporter un couvercle avec une ouverture
immédiatement refermé hermétiquement afin de minimiser les
coulissante et un dispositif d’inflammation placé à un niveau
pertes de constituants volatils. Si cela n’est pas respecté,
prescrit dans une des ouvertures du couvercle lorsqu’on réalise
l’échantillon doit être jugé impropre à un essai ultérieur.
l’essai. Les détails sur le couvercle, la glissiére, le dispositif
d’inflammation et son déplacement doivent être en accord avec
les normes nationales données en annexe A. L’installation doit
7 Mode opératoire
permettre d’effectuer l’essai d’inflammation en ouvrant la pla-
que coulissante, en introduisant et en retirant I’ajutage du dis-
positif d’allumage et en refermant la plaque coulissante en
7.1 Essai préliminaire
-
2,5 + 0,5 s. II est permis de commander le dispositif d’inflam-
mation dans le vase d’essai. La flamme du dispositif d’allumage
Déterminer le point d’éclair approximatif de l’échantillon par un
peut être produite par n’importe quel gaz inflammable conve-
ou plusieurs essais préliminaires. Cela détermine la température
nant à cet essai.
de départ de l’essai définitif, qui doit être d’environ 5 OC en des-
sous de la valeur présumée.
5.2 Bain, contenant un liquide convenant à cet essai, régla-
ble à la température désirée (voir 7.2.1.2) et ayant une capacité
calorifique répondant aux spécifications de 7.2.3.6. On peut 7.2 Essai définitif
utiliser un bain avec un agitateur et un thermostat pour la
gamme de température désirée. D’autres moyens de chauffage
7.2.1 Préparation de l’appareillage
peuvent être utilisés si la montée en température est conforme
aux spécifications du chapitre 4.
7.2.1.1 Placer l’appareillage à l’abri des courants d’air et de la
5.3 Thermom&res.
lumière.
Le vase d’essai (5.1) doit être muni d’un thermomètre de
dimensions et d’echelle appropriées, permettant de mesurer, 7.2.1.2 Ajuster la température du bain (5.2) à une valeur infé-
avec une erreur maximale de 0,5 OC, la températu
...
Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATIONWlE~YHAPOe(HAR OP~AHH3AL&lR IlO CTAH~PTl43AIJ4WORGANISAtlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Peintures, vernis, pétrole et produits assimilés -
’
Détermination du point d’éclair - Méthode à l’équilibre
en vase clos
Pain ts, varnisbes, pe troleum and rela ted produc ts - Determination of flashpoint - Closed cup equilibrium method
Deuxième édition - 1983-12-15
Réf. no : ISO 15234983 (F)
îî CDU 667.612: 536.468
Y
Descripteurs : peinture, vernis, produit pétrolier, essai, détermination, point d’éclair.
Prix basé sur 6 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre interessé par une etude a le droit de faire partie du comité technique
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 1523 a été élaborée conjointement par les comités techni-
ques ISO/TC 35, Peintures et vernis, et ISO/TC 28, Produits pétroliers etlubrifiants, et
a été soumise aux comités membres en mai 1981.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée:
Afrique du Sud, Rép. d’
Hongrie Portugal
Australie
Inde Roumanie
Au triche
Israël Royaume-Uni
Belgique Italie
Sri Lanka
Brésil
Kenya Suede
Canada Mexique Suisse
Chine Norvége Tchécoslovaquie
Corée, Rép. de Nouvelle-Zélande Thailande
Égypte, Rép. arabe d’ Pays- Bas URSS
Espagne USA
Les comités membres des pays suivants l’ont désapprouvée pour des raisons tech-
niques :
Allemagne, R.F.
France
Irlande
Cette deuxieme édition annule et remplace la première édition (ISO 1523-1973).
0 Organisation internationale de normalisation, 1983 0
Imprimé en Suisse
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 15234983 (FI
NORME INTERNATIONALE
Peintures, vernis, pétrole et produits assimilés -
Détermination du point d’éclair - Méthode à l’équilibre
en vase clos
2 Références
0 Introduction
La présente Norme internationale décrit l’une des deux
I SO 1512, Pein turcs et vernis, - Échantillonnage.
méthodes de détermination du point d’éclair des peintures, ver-
nis, pétrole et produits assimilés, et elle doit être lue conjointe-
ISO 1513, Peintures et vernis - Examen et préparation des
ment avec I’ISO 3679 au moment du choix de la méthode.
échantillons pour essais.
Par le mode opératoire spécifié, les différences entre les appa-
ISO 1516, Peintures, vernis, pétrole et produits assimiles -
reils d’essai des différents modèles normalisés sont réduites au
Essai d’éclair par tout ou rien - Méthode a l’équilibre en vase
minimum en s’assurant que l’essai est effectué seulement lors-
clos.
que le produit à essayer et le mélange air-vapeur au-dessus de
lui, dans le récipient d’essai, sont à peu près en équilibre de
ISO 3170, Produits pétroliers - Hydrocarbures liquides -
température.
Échantillonnage manuel.
Cependant, l’interprétation des résultats obtenus sur les mélan-
ISO 3171, Produits pétroliers - Hydrocarbures liquides -
ges de solvants contenant des hydrocarbures halogénés doit
Échantillonnage automa tique en oléoduc.
être faite avec prudence, car ces mélanges peuvent donner des
résultats aberrants. [l]
ISO 3679, Peintures, vernis, pétrole et produits assimiles -
Détermination du point d’éclair - Méthode rapide a l’équilibre.
NOTE - L’essai d’éclair par tout ou rien sous conditions d’équilibre, à
l’aide du même appareillage, fait l’objet de I’ISO 1516.
3 Définition
1 Objet et domaine d’application
point d’éclair (en vase clos): Température minimale à
La présente Norme internationale spécifie une méthode de
laquelle un produit, placé dans un vase clos, doit être chauffé
détermination du point d’éclair d’une peinture, d’un vernis,
pour que les vapeurs émises s’enflamment au contact d’une
d’un liant pour peintures, d’un solvant, d’un pétrole ou d’un
flamme et cela dans des conditions opératoires normalisées.
\ produit assimilé et prend en compte les variations par rapport à
la pression atmosphérique normale.
NOTE - Dans la présente Norme internationale, le point d’éclair est
corrigé à la pression atmosphérique de 101,3 kPa (1013 mbar).
La méthode est applicable pour des températures comprises
entre 5 et 110 OC, bien que certains des appareils indiqués dans
l’annexe A ne puissent pas couvrir tout ce domaine de tempé-
rature en utilisant le thermomètre fourni avec l’appareil.
4 Principe
NOTES
La prise d’essai est chauffée dans un vase clos approprié, par
immersion dans un bain approprié jusqu’au niveau fixé. La tem-
1 Dans certains pays, des réglementations existantes peuvent impo-
pérature du bain est élevée lentement à un régime tel que la dif-
ser l’utilisation d’autres méthodes sur au moins une partie du domaine
férence entre la température du bain et celle de la prise d’essai
de température compris entre 5 et 110 OC.
dans le creuset ne dépasse jamais 2 OC. Le chauffage doit se
2 L’interprétation des résultats obtenus sur les mélanges de solvants
faire de facon telle que la température de la prise d’essai n’aug-
contenant des hydrocarbures halogénés doit être faite avec prudence
mente pas de plus de 0,5 OC en 1,5 min (voir note 1).
(voir l’introduction).
[Il RYBICKY, J. and STEVENS, J.R., J. Coatings Techno/. 53 (676) mai 1981: 40-42.
1
---------------------- Page: 3 ----------------------
Iso 15234983 (FI
5.4
Support, pour maintenir le vase d’essai dans le bain (5.2)
Pendant la montée en température, les essais d’inflammation
de facon que le couvercle et le bord supérieur soient horizon-
doivent se faire à des intervalles d’au moins 1,5 min (voir
taux. ‘Le vase doit être immergé et en contact direct avec le
note 2). On note la température la plus basse à laquelle I’inflam-
liquide en position telle que le niveau de la prise d’essai dans le
mation apparaît et, après avoir effectué la mesure deux fois, on
vase soit le même que celui du liquide dans le bain (voir la
calcule le point d’éclair, corrigé à la pression atmosphérique
figure).
normale de 101,3 kPa (1 013 mbar).
NOTES
1 Afin que l’essai soit effectué dans des conditions proches de I’équi-
6 Échantillonnage
libre, il est nécessaire que la montée en température soit lente à cause
de la faible conductibilité de certains produits et aussi parce que les
mouvements de convection sont freinés par la viscosité élevée de
6.1 Prélever un échantillon représentatif du produit à essayer
beaucoup de produits. Un agitateur peut aider à obtenir une tempéra-
en utilisant le mode opératoire approprié au produit concerné.
ture uniforme dans le produit, mais il ne doit pas être utilisé pendant
Les références aux modes opératoires d’échantillonnage des
l’essai d’inflammation.
différents produits sont donnés dans l’annexe B.
2 Un intervalle d’au moins 1,5 min est nécessaire pour s’assurer que
la concentration en vapeur dans l’espace au-dessus de la prise d’essai
est bien à saturation après chaque essai d’inflammation.
L’échantillon doit être conservé dans un récipient étanche à l’air
jusqu’à ce qu’il soit essayé. La partie non remplie du récipient
ne doit pas être supérieure à 10 % de la capacité totale du
5 Appareillage
récipient.
5.1 Vase d’essai : Vase clos ayant un repère de remplissage
Les échantillons ne doivent pas être conservés dans des flacons
intérieur; les vases clos spécifiés dans un certain nombre de de
en plastique (polyéthylène, polypropylène, etc.).
normes nationales répondent aux conditions requises (voir
annexe A). Si le vase d’essai utilisé est muni d’un agitateur,
celui-ci peut fonctionner pendant la période de chauffage, mais 6.2 En raison de la possibilité de perte de constituants vola-
doit être arrêté pendant l’essai d’inflammation. Si un agitateur
tils, le récipient d’échantillonnage doit être refroidi à au moins
initialement fixé dans le vase d’essai est enlevé, l’ouverture 10 OC en dessous du point d’éclair présumé, avant de l’ouvrir
dans le couvercle doit être hermétiquement bouchée avant le pour prélever la prise d’essai. L’échantillon doit être mélangé au
début de l’essai. minimum pour assurer son homogénéité. Après le prélévement
de la prise d’essai, le récipient d’échantillonnage doit être
Le vase d’essai doit comporter un couvercle avec une ouverture
immédiatement refermé hermétiquement afin de minimiser les
coulissante et un dispositif d’inflammation placé à un niveau
pertes de constituants volatils. Si cela n’est pas respecté,
prescrit dans une des ouvertures du couvercle lorsqu’on réalise
l’échantillon doit être jugé impropre à un essai ultérieur.
l’essai. Les détails sur le couvercle, la glissiére, le dispositif
d’inflammation et son déplacement doivent être en accord avec
les normes nationales données en annexe A. L’installation doit
7 Mode opératoire
permettre d’effectuer l’essai d’inflammation en ouvrant la pla-
que coulissante, en introduisant et en retirant I’ajutage du dis-
positif d’allumage et en refermant la plaque coulissante en
7.1 Essai préliminaire
-
2,5 + 0,5 s. II est permis de commander le dispositif d’inflam-
mation dans le vase d’essai. La flamme du dispositif d’allumage
Déterminer le point d’éclair approximatif de l’échantillon par un
peut être produite par n’importe quel gaz inflammable conve-
ou plusieurs essais préliminaires. Cela détermine la température
nant à cet essai.
de départ de l’essai définitif, qui doit être d’environ 5 OC en des-
sous de la valeur présumée.
5.2 Bain, contenant un liquide convenant à cet essai, régla-
ble à la température désirée (voir 7.2.1.2) et ayant une capacité
calorifique répondant aux spécifications de 7.2.3.6. On peut 7.2 Essai définitif
utiliser un bain avec un agitateur et un thermostat pour la
gamme de température désirée. D’autres moyens de chauffage
7.2.1 Préparation de l’appareillage
peuvent être utilisés si la montée en température est conforme
aux spécifications du chapitre 4.
7.2.1.1 Placer l’appareillage à l’abri des courants d’air et de la
5.3 Thermom&res.
lumière.
Le vase d’essai (5.1) doit être muni d’un thermomètre de
dimensions et d’echelle appropriées, permettant de mesurer, 7.2.1.2 Ajuster la température du bain (5.2) à une valeur infé-
avec une erreur maximale de 0,5 OC, la températu
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.