Power installations exceeding 1 kV a.c. - Part 1: Common rules (IEC 61936-1:2010, modified)

This part of IEC 61936 provides common rules for the design and the erection of electrical power installations in systems with nominal voltages above 1 kV a.c. and nominal frequency up to and including 60 Hz, so as to provide safety and proper functioning for the use intended. For the purpose of interpreting this standard, an electrical power installation is considered to be one of the following:
a) Substation, including substation for railway power supply
b) Electrical installations on mast, pole and tower
Switchgear and/or transformers located outside a closed electrical operating area
c) One (or more) power station(s) located on a single site
The installation includes generators and transformers with all associated switchgear and all electrical auxiliary systems. Connections between generating stations located on different sites are excluded.
d) The electrical system of a factory, industrial plant or other industrial, agricultural,
commercial or public premises
The electrical power installation includes, among others, the following equipment:
– rotating electrical machines;
– switchgear;
– transformers and reactors;
– converters;
– cables;
– wiring systems;
– batteries;
– capacitors;
– earthing systems;
– buildings and fences which are part of a closed electrical operating area;
– associated protection, control and auxiliary systems;
– large air core reactor.
NOTE In general, a standard for an item of equipment takes precedence over this standard. This standard does not apply to the design and erection of any of the following:
– overhead and underground lines between separate installations;
– electric railways;
– mining equipment and installations;
– fluorescent lamp installations;
– installations on ships and off-shore installations;
– electrostatic equipment (e.g. electrostatic precipitators, spray-painting units);
– test sites;
– medical equipment, e.g. medical X-ray equipment.
This standard does not apply to the design of factory-built, type-tested switchgear for which separate IEC standards exist. This standard does not apply to the requirements for carrying out live working on electrical installations. If not otherwise required in this standard, for low-voltage electrical installations the standard series IEC 60364 applies.

Starkstromanlagen mit Nennwechselspannungen über 1 kV - Teil 1: Allgemeine Bestimmungen (IEC 61936-1:2010, modifiziert)

Installations électriques en courant alternatif de puissance supérieure à 1 kV - Partie 1: Règles communes (CEI 61936-1:2010, modifiée)

La CEI 61936-1:2010 fournit des règles communes relatives à la conception et la mise en oeuvre des installations électriques dans des systèmes dont les tensions nominales sont supérieures à 1 kV en courant alternatif et la fréquence nominale inférieure ou égale à 60 Hz, afin d'assurer la sécurité et le fonctionnement correct pour l'utilisation prévue. Pour les besoins d'interprétation de la présente norme, une installation de puissance électrique est considérée comme étant l'une des suivantes:
a) Poste, y compris poste pour alimentation de réseaux ferroviaires;
b) Installations électriques sur mât, pylône et tour; Appareillage et/ou transformateurs situés à l'extérieur d'un local de service électrique fermé;
c) Une ou plusieurs centrales électriques placées dans un site unique. L'installation comprend les générateurs et les transformateurs avec tout l'appareillage et tous les auxiliaires électriques associés. Les liaisons entre les centrales situées sur des sites différents sont exclues;
d) Le réseau électrique d'une usine, installation industrielle ou autres locaux industriels, agricoles, commerciaux ou publics. L'installation de puissance électrique comprend notamment les matériels suivants:
- machines électriques tournantes;
- appareillage;
- transformateurs et réactances;
- convertisseurs;
- câbles;
- canalisations;
- batteries;
- condensateurs;
- installations de mise à la terre;
- bâtiments et clôtures qui font partie d'une zone électrique fermée;
- systèmes associés de protection, de commande et auxiliaires;
- réactance élevée à noyau d'air. NOTE: Généralement, une norme traitant d'un point particulier du matériel prévaut sur la présente norme. La présente norme ne s'applique pas à la conception et la mise en oeuvre des éléments suivants:
- lignes aériennes et souterraines entre des installations différentes;
- lignes de chemin de fer électriques;
- matériels de mine et installations;
- installations d'éclairages fluorescents;
- installations sur les bateaux et les plates-formes en mer;
- matériels électrostatiques (par exemple, précipitateurs électrostatiques, cabines de peinture);
- stations d'essai;
- matériel médical, par exemple, équipement à rayons X.
La présente norme ne s'applique pas à la conception des appareillages préfabriqués soumis à un essai de type pour lesquels des normes spécifiques CEI existent déjà. Cette norme ne s'applique pas aux exigences relatives aux travaux effectués sous tension sur des installations électriques. Cette seconde édition annule et remplace la première édition, publiée en 2002, dont elle constitue une révision technique. Les principaux changements par rapport à l'édition antérieure sont énumérés ci-dessous:
- nouveau tableau de références pour les accords complémentaires entre le constructeur/entrepreneur/planificateur et utilisateur/maître d' uvre/propriétaire (4.1.2);
- ajout d'espaces libres minimaux dans l'air non normalisés par la CEI, mais fondés sur la pratique courante dans certains pays (Annexe A);
- suppression des tensions nominales (Tableaux 1 et 2, Article 5);
- ajout de réglementations applicables aux fusibles (6.2.15);
- simplification des réglementations applicables aux voies d'évacuation (7.5.4);
- suppression des réglementations spéciales applicables aux all

Elektroenergetski postroji za izmenične napetosti nad 1 kV – 1. del: Skupna pravila (IEC 61936-1:2010, spremenjen)

Ta del IEC 61936 zagotavlja skupna pravila za načrtovanje in postavitev električnih močnostnih inštalacij v sisteme z nazivnimi napetostmi nad 1 KV izmeničnega toka in nazivno frekvenco do in vključno s 60 Hz, tako da se zagotovi varnost in primerno delovanje za predvideno uporabo. Za namene razlage tega standarda se šteje, da je električna močnostna inštalacija ena izmed naslednjih:
a) postaja, vključno z postajo z napajalnikom za uporabo pri železnici;
b) električne inštalacije na drogu ali stolpu;
stikalne naprave in/ali transformatorji, locirani zunaj zaprtega področja električnega delovanja;
c) eno (ali več) električnih central, lociranih na enem mestu.
Inštalacija vključuje generatorje in transformatorji z vsemi pridruženimi stikalnimi napravami in vsemi električnimi pomožnimi sistemi. Povezave med transformatorskimi postajami, lociranimi na različnih mestih, so izključene.
d) Električni sistem tovarne, industrijskega obrata ali drugih industrijskih, kmetijskih,gospodarskih ali javnih prostorov.
Električna močnostna inštalacija med drugim vključuje naslednjo opremo:
- električne vrtljive stroje;
- stikalne naprave;
- transformatorje in reaktorje;
- pretvornike;
- kable;
- sisteme napeljave;  
- baterije;
- kondenzatorje;
- ozemljevalne sisteme;  
- stavbe in ograje, ki so del zaprtega področja električnega delovanja;
- pridružene varnostne, nadzorne in pomožne sisteme;
- veliki reaktor z zračno sredico ;
OPOMBA: Na splošno ima standard za element opreme prednost pred tem standardom. Ta standard ne velja za načrtovanje in postavitev:
- nadzemnih in podzemnih vodov med ločenimi inštalacijami;
- električne železnice;
- rudarske opreme in inštalacije;
- inštalacije fluorescenčnih sijalk;
- inštalacije na ladjah in na vodi;
- elektrostatične opreme (npr. elektrofiltri, enote barvanja z razpršilom);  
- preskusna mesta;
- medicinske opreme, npr. medicinske rentgenske opreme.
Ta standard ne velja za načrtovanje v tovarnah zgrajenih stikalnih naprav, ki se preskušajo po tipih, za katere obstaja ločeni IEC standard. Ta standard ne velja za zahteve za izvedbo dela na električnih inštalacijah pod napetostjo. Za nizkonapetostne električne inštalacije velja standard serije IEC 60364, če ta standard ne zahteva drugače.

General Information

Status
Published
Publication Date
23-Nov-2010
Current Stage
6100 - Translation of adopted SIST standards (Adopted Project)
Start Date
19-Aug-2013
Due Date
18-Aug-2014
Completion Date
31-Mar-2015

Relations

Buy Standard

Standard
EN 61936-1:2011 - BARVE
English language
119 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard – translation
EN 61936-1:2011 - BARVE
Slovenian language
116 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)

SLOVENSKI STANDARD
SIST EN 61936-1:2011
01-januar-2011
1DGRPHãþD
SIST HD 637 S1:1999
0RþQRVWQHLQãWDODFLMHNLSUHVHJDMRN9L]PHQLþQHQDSHWRVWLGHO6NXSQD
SUDYLOD ,(&VSUHPHQMHQ
Power installations exceeding 1 kV a.c. - Part 1: Common rules (IEC 61936-1:2010,
modified)
Starkstromanlagen mit Nennwechselspannungen über 1 kV - Teil 1: Allgemeine
Bestimmungen (IEC 61936-1:2010, modifiziert)
Installations électriques en courant alternatif de puissance supérieure à 1 kV - Partie 1:
Règles communes (CEI 61936-1:2010, modifiée)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 61936-1:2010
ICS:
29.240.01 2PUHåMD]DSUHQRVLQ Power transmission and
GLVWULEXFLMRHOHNWULþQHHQHUJLMH distribution networks in
QDVSORãQR general
SIST EN 61936-1:2011 en
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011

EUROPEAN STANDARD
EN 61936-1

NORME EUROPÉENNE
November 2010
EUROPÄISCHE NORM

ICS 29.020. 29.080.01 Supersedes HD 637 S1:1999 (partially)


English version


Power installations exceeding 1 kV a.c. -
Part 1: Common rules
(IEC 61936-1:2010, modified)


Installations électriques en courant Starkstromanlagen mit
alternatif de puissance supérieure à 1 kV - Nennwechselspannungen über 1 kV -
Partie 1: Règles communes Teil 1: Allgemeine Bestimmungen
(CEI 61936-1:2010, modifiée) (IEC 61936-1:2010, modifiziert)




This European Standard was approved by CENELEC on 2010-11-01. CENELEC members are bound to comply
with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard
the status of a national standard without any alteration.

Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on
application to the Central Secretariat or to any CENELEC member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CENELEC member into its own language and notified
to the Central Secretariat has the same status as the official versions.

CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus,
the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy,
Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia,
Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.

CENELEC
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung

Management Centre: Avenue Marnix 17, B - 1000 Brussels


© 2010 CENELEC - All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC members.
Ref. No. EN 61936-1:2010 E

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
EN 61936-1:2010 - 2 -
Foreword
The text of document 99/95/FDIS, future edition 2 of IEC 61936-1, prepared by IEC TC 99, System
engineering and erection of electrical power installations in systems with nominal voltages above 1 kV
a.c. and 1,5 kV d.c., particularly concerning safety aspects, was submitted to the IEC-CENELEC parallel
vote.
A draft amendment was prepared by the Technical Committee CENELEC TC 99X, Power installations
exceeding 1 kV a.c. (1,5 kV d.c.) and was submitted to formal vote.
The combined texts were approved by CENELEC as EN 61936-1 on 201X-(dor).
This European Standard partially supersedes HD 637 S1:1999.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN and CENELEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent
rights.
The following dates were fixed:
– latest date by which the EN has to be implemented
at national level by publication of an identical
national standard or by endorsement (dop) dor + 12 months
– latest date by which the national standards conflicting
with the EN have to be withdrawn (dow) dor + 36 months
Annexes ZA, ZB and ZC have been added by CENELEC.
__________

---------------------- Page: 4 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
- 3 - EN 61936-1:2010
Endorsement notice
The text of the International Standard IEC 61936-1:2010 was approved by CENELEC as a European
Standard without with agreed common modifications as given below.
In the official version, for Bibliography, the following notes have to be added for the standards indicated:
[5] IEC 60044-6 NOTE  Harmonized as EN 60044-6.
[16] IEC 60068 series NOTE  Harmonized in EN 60068 series (not modified).
[17] IEC 60364-4-41 NOTE  Harmonized as EN 60364-4-41.
[18] IEC 60480 NOTE  Harmonized as EN 60480.
[19] IEC 60664-1 NOTE  Harmonized as EN 60664-1.
[23] IEC 62271-100 NOTE  Harmonized as EN 62271-100.
[24] IEC 62271-102 NOTE  Harmonized as EN 62271-102.
[25] IEC 62271-103 NOTE  Harmonized as EN 62271-103.
[26] IEC 62271-104 NOTE  Harmonized as EN 62271-104.
[27] IEC 62271-105 NOTE  Harmonized as EN 62271-105.

COMMON MODIFICATIONS

2 Normative references
Delete and shift to Bibliography:
IEEE 80, The IEEE guide for safety in AC substation grounding
IEEE 980, Guide for containment and control of oil spills in substations
3 Terms and definitions
3.5.5 Add:
NOTE Additional definition of danger zone (D ) is given in EN 50110-1 and EN 50110-2.
L
3.5.6 Add:
NOTE 3 Additional definition of vicinity zone (D ) is given in EN 50110-1 and EN 50110-2.
V
4 Fundamental requirements
4.2.9 Add:
NOTE For more information consult EN 50160.
4.3.10 Add:
NOTE For more information consult EN 50341 and EN 50423.
7 Installations
Figure 3 Add:
NOTE Deviant regulations for danger zone (D ) and vicinity zone (D ) are given in EN 50110-1 and EN 50110-2.
L V
Figure 4 Add:
NOTE 2 Deviant regulations for vicinity zone (DV) are given in EN 50110-1 and EN 50110-2.

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
EN 61936-1:2010 - 4 -
Renumber the NOTE into NOTE 1.
10 Earthing systems
10.2.1 Add after the third last paragraph:
Annexes C and D are only informative for CENELEC. Details for permissible touch voltages are
given in EN 50522.
Annex C Permissible touch voltage according IEEE 80
Change title “normative” by “informative”
Annex D Earthing system design flow chart
Change title “normative” by “informative”

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
- 5 - EN 61936-1:2010
Annex ZA
(normative)
Special national conditions

Special national condition: National characteristic or practice that cannot be changed even over a long
period, e.g. climatic conditions, electrical earthing conditions.

NOTE  If it affects harmonization, it forms part of the European Standard.

For the countries in which the relevant special national conditions apply these provisions are normative,
for other countries they are informative.

Clause Special national condition
4.3.2 Finland
The combinations used in Finland are for example:
– 40 °C without ice and without wind;
– 0 °C with ice and without wind;
– 20 °C with wind.
For special projects even value – 50 °C without ice and without wind could be needed.

4.3.4 France
In France, ice load is not considered; only heavy snow is taken into account on the basis of
3
600 kg/m density.

4.4.2.2 Finland
In Finland even class – 50 °C could be needed.

4.4.2.2 France
In metropolitan France solar radiation limit is 900 W/m².

7.2.1 Finland
Barriers for outdoor installations shall have a minimum height of 2,0 m. They shall fulfil the
same requirements as the external fence. The minimum height of live parts behind a barrier
shall be N + 300 mm with a minimum of 800 mm.

7.2.2 Sweden
The height H for outdoor installations shall be at least H = N + 2 500 mm, with a minimum of
3 000 mm.

7.2.4 Finland
The height H for outdoor installations shall be at least H = N + 2 600 mm with a minimum of
2 800 mm.

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
EN 61936-1:2010 - 6 -
7.2.4 Sweden
The hight H for outdoor installations shall be at least H = N + 2 500 mm, with a minimum of
3 000 mm.

7.2.6 Finland
The height of the external fence shall be at least 2 000 mm. The local conditions of snow shall
be taken into account.

7.7 Finland
The minimum height H’ of live parts above surfaces accessible to the general public shall be:
- H’ = 5 500 mm for rated voltages U up to 24 kV;
m
- H’ = N + 5 300 mm for rated voltages U above 24 kV.
m

12 Finland
In Finland only emergency phone number is required.

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
- 7 - EN 61936-1:2010
Annex ZB
(informative)
A-deviations
A-deviation: National deviation due to regulations, the alteration of which is for the time being outside the
competence of the CENELEC national member.

This European Standard does not fall under any Directive of the EC.

In the relevant CENELEC countries these A-deviations are valid instead of the provisions of the European
Standard until they have been removed.
Clause Deviation
General France
In France many laws and decrees are mandatory for the design, the construction, the
verification and the control of HV installations. All the French safety and legal requirements,
mainly driven by the ministry of industry (arrêté du 17 mai 2001), the ministry of labour (décret
du 14 novembre 1988) and the grid codes for HV and MV public networks are incorporated in
two national standards; NFC 13-100 and NFC 13-200. Both NFC 13-100 and NFC 13-200 are
globally in line with EN 61936-1. Their application is mandatory in France and they cannot be
superseded by the European Standard, which provide only general rules.
EN 61936-1 does not cover a large part of the field of the French regulation. It cannot be used
in France as a contracting basis between various players involved in HV installation business,
since it may create difficulties, interpretation problems, and confused situations.
The main additional rules and deviations from EN 61936-1 are covered by NFC 13-100 and
NFC 13-200.
Additional rules:
limits of private installations and interfaces with the HV public grid;
mandatory requirements for private installations including power generation;
mandatory requirements for HV substations interfacing private installation to public grid;
rules for architecture design of HV private installations;
detailed rules concerning neutral systems;
detailed rules concerning design and construction of a global earthing system;
additional rules concerning the protection against direct and indirect contact;
additional rules concerning the protection against fire and explosion;
rules dedicated to the protection against over voltages, under voltages, temporary loss of
supply, harmonics;
protection against the noise including French directives;
detailed rules dedicated to HV cables sizing;
additional rules for selection, installation and protection of generators, motors and
transformers;
dedicated rules for metering according to utility requirements;
dedicated rules to the data to be exchanged with the grid operator system and associated
communication equipment;
design and construction of buildings according French directives;
verification and control of HV installations according to French legislation;
detailed information concerning the classification of environmental conditions.
Main A-deviations: see appropriate (sub)clause number.

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
EN 61936-1:2010 - 8 -
4.2.4 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-3)
One phase to earth shall be disconnected as fast as possible and within:
Directly earthed net: 8 s
Resistance earthed net: 30 s
Insulated and coil earthed net:
Aerial network and mixed cable/aerial network with distribution transformer: 10 s
Aerial network and mixed cable/aerial network without distribution transformer: 120 min
Cable grid (without aerial conductor) with global earthing: 240 min
Net shall be monitored continuously, and clearance for disconnection of earth fault is activated
immediately.

4.2.7 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 2-9)
In private houses, kindergartens and schools maximum 0,4 μT.

4.3.7 France
Short-circuit mechanical stresses are not taken into account for the design of foundations in
France. They are considered to be second order effects and covered by other stress limit.

4.5.2 France
According to the French regulation (arrêté technique – Article 12), in France the noise level is
defined and measured in conformity with the French national standard NF S31 010.

5 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-2)
Insulated and coil earthed cable and aerial network with voltage less or equal to 24 kV shall
have a minimum transition resistance towards earth. If the resistance is less then this value,
operator shall be warned automatically, alternatively the installation can be disconnected.
The value are:
- Cable grid minimum 1 000 Ω;
- Aerial network and mixed network minimum 3 000 Ω.

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
- 9 - EN 61936-1:2010
5.4.1 France
According to French regulation, the minimum clearances distances in air of Tables 1 and 2 are
replaced by Table 32B of the NFC 13-200 for industrial installations and by the following table
for public network substations:

Nominal Highest Rated Rated Minimum Minimum
voltage voltage switching lightning phase to earth phase to
 impulse impulse distance phase
 voltage  distance
(kV) (kV) (kV) (kV) (mm) (mm)
63 72,5 325 660 760
90 100 450 920 1 060
225 245 1 050 2 140 2 470
(5) (1) (3)
400 420 1 050/1 575 1 425 2 900 4 000
(2) (4)
3 500 4 200
(1)
Between conductors and metal frames.
(2)
In rod-rod configuration.
(3)
Between parallel conductors.
(4)
In rod-conductor configuration.
(5)
Phase-earth and phase-phase.


6.2.1 France
According to French regulation, the design and operation of switching devices shall respect
the requirements of the document UTE-C 18510.

6.2.4.1 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-4)
There shall not be fuses in conductors from current transformers.

6.2.9.5 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-4)
Laying of cables in earth minimum depth 0,4 m. Cables shall be protected minimum 1,5 m
above (the ground) where they emerge from water or soil.
Where cables emerge from water it shall be a warning sign.
Cables shall have clear identification and marking e.g. imprinting on the cable protector every
1,0 m.

6.2.15 and
7.7 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-6)
All electrical installations on mast, pole and tower shall be arranged so that operation and
switching operations can be carried out from the ground. Installations with fuses shall have
multipolar switch, so that the fuses can be operated in dead (without voltage) condition.

7.2.1 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-5)
Height of protection in front of cubicle shall be a minimum of 2 200 mm.

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
EN 61936-1:2010 - 10 -

7.2.2 Finland
(Decision of the Ministry of trade and industry on safety of electrical installations (1193/1999))
The use of protective method obstacles is not allowed.

7.2.2 Sweden
(ELSÄK-FS 2008:1, kap 5, § 2)
Rails, chains and ropes are not allowed as obstacles.

7.2.3 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-5)
Minimum boundary clearance wire mesh/screens E = N + 2 500 mm.

7.2.6 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-5)
The height of fence/wall including barbed wire shall be at least 2 500 mm high.

7.3 Finland
(Decision of Ministry of trade and industry on safety of electrical installations (1193/1999))
Use of indoor installations of open design is not allowed in Finland.

7.3 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-5)
Behind (cell) doors and openings wider than 0,5 m it shall be a rail in a not conductive material
in the colours yellow/black.

7.3 Sweden
(ELSÄK-FS 2008:1, kap 5, § 2)
Rails, chains and ropes are not allowed as obstacles.

7.4.1 Sweden
(ELSÄK-FS 2008:1, kap 5, § 1)
Outside closed electrical operation areas equipment and cables shall either be constructed
with an earthed intermediate shield or be protected against unintentional contact by placing
out of reach. With an earthed intermediate shield, a metal enclosure for equipment or a screen
for cables are understood.

7.5.4 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-5)
Aisles shall be at least 1 000 mm wide.

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
- 11 - EN 61936-1:2010
7.5.4 Sweden
(ELSÄK-FS 2008:1, kap 3, § 9)
Gangways longer than 10 m shall be accessible from both ends. Indoor closed restricted
access areas with length exceeding 20 m shall be accessible by doors from both ends. (See
IEC 60364-7-729.)

7.5.5 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-7)
It shall be possible to open emergency doors from the inside without a key by using a latch or
other simple means also when crawling, even when they are locked from the outside.

7.7 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-5)
The minimum height of live parts above area accessible to the general public
H’ = N + 5 000 mm.
The minimum effect of snow in Norway is 700 mm.

Figure 1 Sweden
(ELSÄK-FS 2008:1, kap 5, § 2)
Rails, chains and ropes are not allowed as obstacles.

8.2 Sweden
(ELSÄK-FS 2008:1, kap 5, § 1)
Exposed conductive parts shall be earthed. Also extraneous conductive parts which by faults,
induction, or influence could become live and be a hazard to persons or damage to property
shall be earthed.

8.2.1.2 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-5)
Protection by obstacle is only acceptable in Norway in front of a distribution transformer and in
front of a generator unit. Rail in a non conductive material in the colours yellow/black must be
used.

8.2.2.1 Sweden
(ELSÄK-FS 2008:1, kap 5, § 1)
Outside closed electrical operation areas equipment and cables shall either be constructed
with an earthed intermediate shield or be protected against unintentional contact by placing
out of reach. With an earthed intermediate shield, a metal enclosure for equipment or a screen
for cables are understood.

8.2.2.2 Finland
(Decision of Ministry of trade and industry on safety of electrical installations (1193/1999))
The use of protective method obstacles is not allowed in electrical installations of buildings.
The use of protective method placing out of reach is restricted only to situations where the use
of insulation or enclosures or barriers is not practicable.

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
EN 61936-1:2010 - 12 -
8.2.2.2 Sweden
(ELSÄK-FS 2008:1, kap 5, § 2)
Rails, chains and ropes are not allowed as obstacles.

8.2.2.3 Finland
(Decision of the Ministry of trade and industry on safety of electrical installations (1193/1999))
In installations with U ≤ 52 kV, where doors or covers have to be opened in order to carry out
m
normal operation or maintenance, a rigid non-conductive rail shall be used as an additional
protective measure.

8.4.2 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-4)
Breakers and earth breakers shall be referred inoperative by suitable locking facilities.

8.7 Finland
(Land Use and Building Act (132/1999))
Regulations of fire safety are given in National Building Code part E1 Structural safety of
buildings.

8.7.2.1 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-9)
For transformers with below 1 000 l special conditions for Norway are listed in FEF 2006 § 4-9.
8.7.3 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-5)
In installations where it is difficult to evacuate or the voltage is above 30 kV, cables for
emergency power, control and communication shall be separated from other cables and
protected against fire.

8.8.1.3 France
Figures 8, 9 and 10 are not authorised in France since the use of gravels layer may maintain
high temperature in case of fire hazard (see NFC 13-200).

8.9.1 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 2-12)
Warning signs, markings and identifications in Norway shall be in Norwegian and special
cases additional marking in other language.

9.1 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 4-10)
Blocking of remote operations should be possible locally. The blocking shall be indicated in the
control centre.

---------------------- Page: 14 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
- 13 - EN 61936-1:2010
10.2.1 France
In France protection against electric shock, including global earthing system and
disconnection on first faults, is provided according to:
- arrêté technique du 17 mai 2001 for public network substations;
- NFC 13-200 for industrial installations.

10.2.1 UK
(Health & Safety Executive (HSE)
HV earthing systems should be designed according to tolerable voltages based on body
impedances not exceeded by 5 % of the population, as given in Table 1 of IEC 60479-1.

10.2.1 Switzerland
(Federal law concerning electrical installations (High and low voltage) (SR 734.0), Regulation
for electrical power installations (SR 734.2))
Dimensioning with regard to touch and step voltages permissible values, SR 734.2: Art. 54
(Permissible touch and step voltages in power installations), Art. 55 (Permissible touch
voltages in low voltage installations) and Art. 57 (Earthing in high voltage installations).
(Appendix 4 (Art. 54, 55 and 57) Permissible touch voltages.)

voltage
[ V ]
1000
900
800
700
600
500
DC voltage
400
300
unpermissible area
200
AC voltage 15 - 100 Hz
100
90
80
70
60
50
40 permissible area
30
0,1 0,5 1 2 3 4 5
time [ s ]
Permissible touch voltages and step voltages


10.2.3.3 France
According to the French regulation (arrêté technique du 17 mai 2001 – Article 45), in case of a
o:\ter\rh\freel\dtagramm\agsk.pre
single phase HV faults, the overvoltage induced in reference to local earth of a BT installation,
shall not exceed 1 500 V rms.

---------------------- Page: 15 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
EN 61936-1:2010 - 14 -
11 Norway
(Regulation on electrical network and with guide to the regulation. FEF 2006 § 3-1)
Inspection, testing and final test of the installation shall be carried out to verify compliance with
national legislation.

__________

---------------------- Page: 16 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
- 15 - EN 61936-1:2010
Annex ZC
(normative)

Normative references to international publications
with their corresponding European publications

The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.

NOTE  When an international publication has been modified by common modifications, indicated by (mod), the relevant EN/HD
applies.

Publication Year Title EN/HD Year

IEC 60034-1 (mod) - Rotating electrical machines - EN 60034-1 -
Part 1: Rating and performance


IEC 60034-3 - Rotating electrical machines - EN 60034-3 -
Part 3: Specific requirements for synchronous
generators driven by steam turbines or
combustion gas turbines


IEC 60060-1 - High-voltage test techniques - EN 60060-1 -
Part 1: General definitions and test
requirements


IEC 60071-1 - Insulation co-ordination - EN 60071-1 -
Part 1: Definitions, principles and rules


IEC 60071-2 1996 Insulation co-ordination - EN 60071-2 1997
Part 2: Application guide


IEC 60076-2 (mod) 1993 Power transformers - EN 60076-2 1997
Part 2: Temperature rise


IEC 60076-11 - Power transformers - EN 60076-11 -
Part 11: Dry-type transformers


IEC 60079-0 - Explosive atmospheres - EN 60079-0 -
Part 0: Equipment - General requirements


IEC 60079-10-1 - Explosive atmospheres - EN 60079-10-1 -
Part 10-1: Classification of areas - Explosive
gas atmospheres


IEC 60255 Series Measuring relays and protection equipment EN 60255 Series


IEC 60331-21 - Tests for electric cables - -
under fire conditions - Circuit integrity -
Part 21: Procedures and requirements -
Cables of rated voltage up to an dincluding
0,6/1,0 kV


IEC 60331-1 - Tests for electric cables under fire conditions - - -
Circuit integrity -
Part 1: Test method for fire with shock at a
temperature of at least 830 °C for cables of
rated voltage up to and including 0,6/1,0 kV
and with an overall diameter exceeding
20 mm


IEC 60332 Series Tests on electric and optical fibre cables - -
under fire conditions

---------------------- Page: 17 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
EN 61936-1:2010 - 16 -
Publication Year Title EN/HD Year

IEC 60364 Series Low-voltage electrical installations HD 60364 Series


IEC/TS 60479-1 2005 Effects of current on human beings and - -
livestock -
Part 1: General aspects


IEC 60529 - Degrees of protection provided by enclosures - -
(IP Code)


IEC 60617 - Graphical symbols for diagrams - -


IEC 60721-2-6 - Classification of environmental conditions - HD 478.2.6 S1 -
Part 2-6: Environmental conditions appearing
in nature - Earthquake vibration and shock


IEC 60721-2-7 - Classification of environmental conditions - HD 478.2.7 S1 -
Part 2-7: Environmental conditions appearing
in nature - Fauna and flora


IEC 60754-1 - Test on gases evolved during combustion of - -
materials from cables -
Part 1: Determination of the amount of
halogen acid gas


1)
IEC 60754-2 (mod) - Test on gases evolved during combustion of HD 602 S1 -
electric cables -
Part 2: Determination of degree of acidity of
gases evolved during the combustion of
materials taken from electric cables by
measuring pH and conductivity


IEC/TS 60815-1 - Selection and dimensioning of high-voltage - -
insulators intended for use in polluted
conditions -
Part 1: Definitions, information and general
principles


IEC 60826 - Design criteria of overhead transmission lines - -


IEC 60865-1 - Short-circuit currents - Calculation of effects - EN 60865-1 -
Part 1: Definitions and calculation methods


IEC 60909 Series Short-circuit currents in three-phase a.c. EN 60909 Series
systems


IEC 60949 - Calculation of thermally permissible short- - -
circuit currents, taking into account non-
adiabatic heating effects


IEC/TR 61000-5-2 - Electromagnetic compatibility (EMC) - - -
Part 5: Installation and mitigation guidelines -
Section 2: Earthing and cabling


IEC 61034-1 - Measurement of smoke density of cables EN 61034-1 -
burning under defined conditions -
Part 1: Test apparatus


IEC 61082-1 - Preparation of documents used in EN 61082-1 -
electrotechnology -
Part 1: Rules


IEC 61100 - Classification of insulating liquids EN 61100 -
according to fire point and net calorific value


IEC 61140 - Protection against electric shock - Common EN 61140 -
aspects for installation and equipment



1)
HD 602 S1 is superseded by EN 50267-2-3:1998.

---------------------- Page: 18 ----------------------

SIST EN 61936-1:2011
- 17 - EN 61936-1:2010
Publication Year Title EN/HD Year

IEC 61219 - Live working - Earthing or earthing and short- EN 61219 -
circuiting equipment using lances as short-
circuiting device - Lance earthing


IEC 61230 - Live working - Portable equipment EN 61230 -
for earthing or earthing and short-circuiting


IEC 60079-10-2 - Explosive atmospheres - EN 60079-10-2 -
Part 10-2: Classification of areas -
Combustible dust atmospheres


IEC 61243 Series Live working - Voltage detectors EN 61243 Series


IEC 62271-1 2007 High-voltage switchgear and controlgear - EN 62271-1 2008
Part 1: Common specifications


IEC 62271-200 - High-voltage switchgear and controlgear - EN 62271-200 -
Part 200: AC metal-enclosed switchgear and
controlgear for rated voltages above 1 kV and
up to and including 52 kV


IEC 62271-201 - High-voltage switchgear and controlgear - EN 62271-201 -
Part 201: AC insulation-enclosed switchgear
and controlgear for rated voltages above 1 kV
and up to and including 52 kV


IEC 62271-202 - High-voltage switchgear and controlgear - EN 62271-202 -
Part 202: High voltage/low voltage
prefabricated substation


IEC 62271-203 - High-voltage s
...

SLOVENSKI SIST EN 61936-1

STANDARD
januar 2011











Elektroenergetski postroji za izmenične napetosti nad 1 kV –
1. del: Skupna pravila (IEC 61936-1:2010, spremenjen)

Power installations exceeding 1 kV a.c. – Part 1: Common rules
(IEC 61936-1:2010, modified)

Installations électriques en courant alternatif de puissance supérieure à 1 kV –
Partie 1: Règles communes (IEC 61936-1:2010, modifiée)

Starkstromanlagen mit Nennwechselspannungen über 1 kV –
Teil 1: Allgemeine Bestimmungen (IEC 61936-1:2010, modifiziert)




















Referenčna oznaka
ICS 29.240.01 SIST EN 61936-1:2011 (sl)


Nadaljevanje na straneh II do IV in od 1 do 113



© 2015-04. Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
NACIONALNI UVOD

Standard SIST EN 61936-1 (sl), Elektroenergetski postroji za izmenične napetosti nad 1 kV – 1. del:
Skupna pravila (IEC 61936-1:2010, spremenjen), 2011, ima status slovenskega standarda in je
istoveten evropskemu standardu EN 61936-1 (en), Power installations exceeding 1 kV a.c. – Part 1:
Common rules, 2010.

Ta standard delno nadomešča HD 637 S1:1999.

NACIONALNI PREDGOVOR

Evropski standard EN 61936-1:2010 je pripravil tehnični odbor CLC/TC 99X Elektroenergetski postroji,
ki presegajo 1 kV a. c. (1,5 kV d.c.).

Slovenski standard SIST EN 61936-1:2011 je prevod evropskega standarda EN 61936-1:2010. V
primeru spora glede besedila slovenskega prevoda v tem standardu je odločilen izvirni evropski
standard v angleškem jeziku. Slovensko izdajo standarda je potrdil Strokovni svet za področja
elektrotehnike, informacijske tehnologije in telekomunikacij.

Odločitev za privzem tega standarda je v novembru 2010 sprejel Strokovni svet SIST za področja
elektrotehnike, informacijske tehnologije in telekomunikacij.

ZVEZA Z NACIONALNIMI STANDARDI

S privzemom tega evropskega standarda veljajo za omejeni namen referenčnih standardov vsi
standardi, navedeni v izvirniku, razen standarda, ki je že sprejet v nacionalno standardizacijo:
SIST EN 60034-3 Električni rotacijski stroji – 3. del: Posebne zahteve za sinhronske
generatorje, ki jih poganjajo parne turbine ali plinske turbine
SIST EN 60060-1 Visokonapetostne preskusne tehnike – 1. del: Splošne definicije in
preskusne zahteve
SIST EN 60071-1 Koordinacija izolacije – 1. del: Definicije, načela in pravila
SIST EN 60076-2:2011 Močnostni transformatorji – 2. del: Segretek transformatorjev,
potopljenih v tekočino
SIST EN 60076-11 Močnostni transformatorji – 11. del: Suhi transformatorji
SIST EN 60079-10-1 Eksplozivne atmosfere – 10-1. del: Razvrstitev prostorov –
Eksplozivne plinske atmosfere
SIST IEC 60255 (vsi deli) Merilni releji in zaščitna oprema
SIST EN 60332 (vsi deli) Preskusi na električnih kablih in kablih iz optičnih vlaken v požarnih
razmerah
SIST HD 60364 (vsi deli) Nizkonapetostne električne inštalacije
SIST-TS IEC/TS 60479-1:2006 Vplivi električnega toka na človeka in živali – 1. del: Splošno
SIST EN 60529 Stopnja zaščite, ki jo zagotavlja ohišje (koda IP)
SIST EN 60617 Grafični simboli za sheme
SIST EN 60754-1 Ugotavljanje nastajanja plinov pri gorenju kabelskih materialov –
1. del: Ugotavljanje količine plina halogenske kisline
SIST EN 60754-2 Ugotavljanje nastajanja plinov pri gorenju kabelskih materialov –
2. del: Ugotavljanje kislosti (z merjenjem pH) in prevodnosti
SIST EN 60865-1 Kratkostični toki – Izračun učinkov – 1. del: Definicije in računski
postopki
II

---------------------- Page: 2 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
SIST EN 60909 (vsi deli) Kratkostični toki v trifaznih sistemih izmeničnih napetosti
SIST IEC/TR 61000-5-2 Elektromagnetna združljivost (EMC) – 5. del: Smernice za namestitev
in ublažitev – 2. odsek: Ozemljitev in polaganje kablov
SIST EN 61034-1 Merjenje gostote dima pri gorenju kablov pri določenih pogojih –
1. del: Preskusni aparat
SIST EN 61082-1 Priprava dokumentov za uporabo v elektrotehniki – 1. del: Pravila
SIST EN 61100 Klasifikacija izolacijskih tekočin v skladu z vnetiščem in spodnjo
kalorično vrednostjo
SIST EN 61140 Zaščita pred električnim udarom – Skupni vidiki za inštalacijo in
opremo
SIST EN 61219 Delo pod napetostjo – Oprema za ozemljitev ali ozemljitev in kratki
stik, ki kot kratkostično napravo uporablja kopja – Ozemljitev s kopjem
SIST EN 61230 Delo pod napetostjo – Prenosna oprema za ozemljitev ali ozemljitev in
kratki stik
SIST EN 60079-10-2 Eksplozivne atmosfere – 10-2. del: Razdelitev eksplozijsko ogroženih
prostorov – Eksplozivne prašne atmosfere
SIST EN 62271-1:2009 Visokonapetostne stikalne in krmilne naprave – 1. del: Skupne
specifikacije (IEC 62271-1:2007)
SIST EN 62271-200 Visokonapetostne stikalne in krmilne naprave – 200. del: Stikalne in
krmilne naprave v kovinskih ohišjih za naznačene izmenične napetosti
nad 1 kV in do vključno 52 kV
SIST EN 62271-201 Visokonapetostne stikalne in krmilne naprave – 201. del: Izolacijsko
obdane izmenične stikalne in krmilne naprave za napetosti nad 1 kV in do
vključno 52 kV
SIST EN 62271-202 Visokonapetostne stikalne in krmilne naprave – 202. del:
Visokonapetostna/nizkonapetostna montažna postaja
SIST EN 62271-203 Visokonapetostne stikalne in krmilne naprave – 203. del: Plinsko
izolirane stikalne naprave v kovinskih ohišjih za naznačene napetosti
nad 52 kV
SIST-TP CLC/TR 62271-303 Visokonapetostne stikalne in krmilne naprave – 303. del: Uporaba
žveplovega heksafluorida (SF6) in ravnanje z njim
SIST ISO 1996-1 Akustika – Opis, merjenje in ocena hrupa v okolju – 1. del: Osnovne
veličine in ocenjevalni postopki
OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA

– privzem standarda EN 61936-1:2010

PREDHODNA IZDAJA

– SIST HD 637 S1:1999, Elektroenergetske naprave nad 1 kV izmenične napetosti

OPOMBE

– Povsod, kjer se v besedilu standarda uporablja izraz “evropski standard”, v SIST EN 61936-
1:2011 to pomeni “slovenski standard”.

– Nacionalni uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.

III

---------------------- Page: 3 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
– Ta nacionalni dokument je istoveten EN 61936-1:2010 in je objavljen z dovoljenjem

CEN /CENELEC
Upravni center
Avenue Marnix 17
B-1000 Bruselj


This national document is identical with EN 61936-1:2010 and is published with the permission of

CEN /CENELEC
Management Centre
Avenue Marnix 17
B -1000 Brussels
IV

---------------------- Page: 4 ----------------------

EVROPSKI STANDARD EN 61936-1
EUROPEAN STANDARD
EUROPÄISCHE NORM
NORME EUROPÉENNE november 2010


ICS: 29.020; 29.080.01 Nadomešča HD 637 S1:1999 (delno)




Slovenska izdaja

Elektroenergetski postroji za izmenične napetosti nad 1 kV –
1. del: Skupna pravila
(IEC 61936-1:2010, spremenjen)

Power installations exceeding Installations électriques en courant alternatif Starkstromanlagen mit
1 kV a.c. – Part 1: Common de puissance supérieure à 1 kV – Partie 1: Nennwechselspannungen über 1 kV
rules (IEC 61936-1:2010, Règles communes (IEC 61936-1:2010, – Teil 1: Allgemeine Bestimmungen
modified) modifiée) (IEC 61936-1:2010, modifiziert)




Ta evropski standard je CENELEC sprejel 1. novembra 2010. Člani CENELEC morajo izpolnjevati
notranje predpise CEN/CENELEC, ki določajo pogoje, pod katerimi dobi ta standard status
nacionalnega standarda brez kakršnih koli sprememb.

Najnovejši seznami teh nacionalnih standardov in njihovi bibliografski podatki se na zahtevo lahko
dobijo pri Centralnem sekretariatu ali katerem koli članu CENELEC.

Ta evropski standard obstaja v treh uradnih izdajah (angleški, francoski in nemški). Izdaje v drugih
jezikih, ki jih člani CENELEC na lastno odgovornost prevedejo in izdajo ter prijavijo pri Centralnem
sekretariatu, veljajo kot uradne izdaje.

Člani CENELEC so nacionalni elektrotehniški komiteji Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke
republike, Danske, Estonije, Finske, Francije, Grčije, Hrvaške, Islandije, Irske, Italije, Latvije, Litve,
Luksemburga, Madžarske, Malte, Nemčije, Nizozemske, Norveške, Poljske, Portugalske, Romunije,
Slovaške, Slovenije, Španije, Švedske, Švice in Združenega kraljestva.







CENELEC
Evropski komite za standardizacijo v elektrotehniki
European Committee for Electrotechnical Standardisation
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique

Upravni center: Avenue Marnix 17, B - 10000 Bruselj


© 2010 CENELEC Lastnice avtorskih pravic so vse države članice CENELEC. Ref. oznaka EN 61936-1:2010 E

---------------------- Page: 5 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
Predgovor
Besedilo dokumenta 99/95/FDIS, prihodnje 2. izdaje IEC 61936-1, ki ga je pripravil tehnični odbor
IEC/TC 99 Sistemski inženiring in gradnja elektroenergetskih postrojev v omrežjih z nazivnimi
izmeničnimi napetostmi nad 1 kV in enosmernimi napetostmi nad 1,5 kV in se nanaša predvsem na
vidike varnosti, je bilo dano v vzporedno glasovanje IEC-CENELEC.

Osnutek dopolnila je pripravil tehnični odbor CENELEC/TC 99X Elektroenergetski postroji za
izmenične napetosti nad 1 kV (enosmerne napetosti nad 1,5 kV) in je bil dan v formalno glasovanje.

Obe besedili skupaj je CENELEC potrdil kot EN 61936-1 od 201X-(dor).

Ta evropski standard delno nadomešča HD 637 S1:1999.

Opozoriti je treba na možnost, da bi lahko bil kateri od elementov tega mednarodnega standarda
predmet patentnih pravic. CEN in CENELEC ne odgovarjata za identifikacijo nobene od teh patentnih
pravic.

Določena sta bila naslednja datuma:
– zadnji datum, do katerega mora EN dobiti status
nacionalnega standarda bodisi z objavo istovetnega besedila
ali z razglasitvijo (dop) dor + 12 mesecev
– zadnji datum, ko je treba razveljaviti nacionalne standarde,
ki so z EN v nasprotju (dow) dor + 36 mesecev

Dodatke ZA, ZB in ZC je dodal CENELEC.


2

---------------------- Page: 6 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
Razglasitvena objava
Besedilo mednarodnega standarda IEC 61936-1:2010 je CENELEC sprejel kot evropski standard z
dogovorjenimi skupnimi spremembami, navedenimi spodaj.
V uradni izdaji je treba v Literaturi za navedene standarde dodati naslednje opombe:
[5] IEC 60044-6 OPOMBA: Harmoniziran kot EN 60044-6
[16] IEC 60068 skupina OPOMBA: Harmoniziran kot skupina EN 60068 (brez sprememb)
[17] IEC 60364-4-41 OPOMBA: Harmoniziran kot EN 60364-4-41
[18] IEC 60480 OPOMBA: Harmoniziran kot EN 60480
[19] IEC 60664-1 OPOMBA: Harmoniziran kot EN 60664-1
[23] IEC 62271-100 OPOMBA: Harmoniziran kot EN 62271-100
[24] IEC 62271-102 OPOMBA: Harmoniziran kot EN 62271-102
[25] IEC 62271-103 OPOMBA: Harmoniziran kot EN 62271-103
[26] IEC 62271-104 OPOMBA: Harmoniziran kot EN 62271-104
[27] IEC 62271-105 OPOMBA: Harmoniziran kot EN 62271-105

SKUPNE SPREMEMBE
2 Zveze s standardi
Zbriši in prestavi v Literaturo:
IEEE 80, The IEEE guide for safety in AC substation grounding
IEEE 980, Guide for containment and control of oil spills in substations
3 Izrazi in definicije
3.5.5 Dodaj:

OPOMBA: Dodatna definicija območja nevarnosti (D ) je podana v EN 50110-1 in EN 50110-2.
L
3.5.6 Dodaj:

OPOMBA 3: Dodatna definicija območja bližine (D ) je podana v EN 50110-1 in EN 50110-2.
V
4 Osnovne zahteve
4.2.9 Dodaj:
OPOMBA: Za več informacij glej EN 50160.
4.3.10 Dodaj:

OPOMBA: Za več informacij glej EN 50341 in EN 50423.
7 Postroji
Slika 3 Dodaj:

OPOMBA: Določila o deviaciji za območje nevarnosti (D ) in območje bližine (D ) so podana v EN 50110-1 in
L V
EN 50110-2.
3

---------------------- Page: 7 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
Slika 4 Dodaj:
OPOMBA 2: Določila o deviaciji za območje bližine (D ) so podana v EN 50110-1 in EN 50110-2.
V
Preštevilči OPOMBO v OPOMBO 1.
10 Ozemljitveni sistemi
10.2.1 Dodaj za tretjim zadnjim odstavkom:

Dodatka C in D sta za CENELEC samo informativna. Podrobnosti o dopustnih napetostih
dotika so podane v EN 50522.
Dodatek C: Dopustna napetost dotika v skladu z IEEE 80
Spremeni naslov »normativni« v »informativni«.
Dodatek D: Diagram poteka načrtovanja ozemljitvenega sistema
Spremeni naslov »normativni« v »informativni«.
4

---------------------- Page: 8 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
Dodatek ZA
(normativni)




Posebni nacionalni pogoji
Posebni nacionalni pogoji: nacionalne karakteristike ali prakse, ki jih ni mogoče spremeniti niti po
dolgem obdobju, npr. podnebne razmere, pogoji za električne ozemljitve.
OPOMBA: Če to vpliva na harmonizacijo, je to del evropskega standarda.
Za države, na katere se relevantni posebni nacionalni pogoji nanašajo, so te določbe normativne, za
druge države pa so informativne.
Točka Posebni nacionalni pogoj
4.3.2 Finska
Kombinacije, ki se uporabljajo na Finskem, so npr.:
– –40 ˚C brez ledu in brez vetra,
– –0 ˚C z ledom in brez vetra,
– –20 ˚C z vetrom.
Za posebne projekte bo morda potrebna celo vrednost –50 ˚C brez ledu in brez vetra.
4.3.4 Francija
V Franciji se ledna obtežba ne upošteva, upošteva se samo težek sneg na podlagi gostote
3
600 kg/m .
4.4.2.2 Finska
Na Finskem bo morda potreben razred –50 ˚C.
4.4.2.2 Francija
2
V metropolitanski Franciji je sončno sevanje omejeno na 900 W/m .
7.2.1 Finska
Pregrade za zunanje postroje morajo biti visoke najmanj 2,0 m. Izpolnjevati morajo enake
zahteve kot zunanja ograja. Najmanjša višina delov pod napetostjo za pregrado mora
znašati N + 300 mm, vendar pa najmanj 800 mm.
7.2.2 Švedska
Višina H za zunanje postroje mora znašati vsaj H = N + 2 500 mm, vendar pa najmanj
3 000 mm.
7.2.4 Finska
Višina H za zunanje postroje mora znašati vsaj H = N + 2 600 mm, vendar pa najmanj
2 800 mm.
7.2.4 Švedska
Višina H za zunanje postroje mora znašati vsaj H = N + 2 500 mm, vendar pa najmanj
3 000 mm.
5

---------------------- Page: 9 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
7.2.6 Finska
Zunanja ograja mora biti visoka najmanj 2 000 mm. Upoštevati je treba lokalne razmere
glede snežnih padavin.
7.7 Finska
Najmanjša višina H´ delov pod napetostjo nad površino, dostopno splošni javnosti, mora
znašati:
– H´ = 5 500 mm za naznačene napetosti Um do 24 kV;
– H´ = N + 5 300 mm za naznačene napetosti U nad 24 kV.
m
12 Finska
Samo na Finskem je zahtevana telefonska številka za klic v sili.
6

---------------------- Page: 10 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
Dodatek ZB
(informativni)




A-deviacije
A-deviacija: je nacionalno odstopanje zaradi predpisov, katerih spreminjanje trenutno ni v pristojnosti
članice CENELEC.
Ta evropski standard ne spada pod nobeno direktivo EU.
V navedenih državah CENELEC veljajo te A-deviacije namesto določil evropskega standarda, dokler
ne bodo odstranjene.
Točka Deviacija
Splošno Francija
V Franciji so mnogi zakoni in uredbe obvezni za načrtovanje, gradnjo, preverjanje in
nadzorovanje visokonapetostnih postrojev. Vse francoske varnostne in zakonodajne
zahteve, ki jih v glavnem izdajata Ministrstvo za industrijo (odlok z dne 17. maja 2001) in
Ministrstvo za delo (odredba z dne 14. novembra 1988), ter omrežne kode za visoko- in
srednjenapetostna javna omrežja so vključene v dva nacionalna standarda, NFC 13-100 in
NFC 13-200. Tako NFC 13-100 kakor tudi NFC 13-200 sta v glavnem v skladu z EN
61936-1. V Franciji je njuna uporaba obvezna in ne moreta biti nadomeščena z evropskim
standardom, ki zagotavlja le splošna pravila.
EN 61936 ne obravnava velikega dela področja francoskih uredb, zaradi česar ga v Franciji
ni mogoče uporabljati kot pogodbeno podlago med različnimi igralci, ki sodelujejo v poslu
visokonapetostnih postrojev, saj bi lahko povzročil težave, vprašanja interpretacije in
nejasne situacije.
Standarda NFC 13-100 in NFC 13-200 zajemata glavna dodatna pravila in odstopanja od
EN 61936-1.
Dodatna pravila:
– mejne vrednosti zasebnih postrojev in povezav z visokonapetostnim javnim omrežjem;
– obvezne zahteve za zasebne postroje, vključno s proizvodnjo električne energije;
– obvezne zahteve za visokonapetostne postaje, ki povezujejo zasebne postroje z javnim
omrežjem;
– pravila za arhitektonsko zasnovo zasebnih visokonapetostnih postrojev;
– podrobna pravila v zvezi s sistemi nevtralne točke;
– podrobna pravila v zvezi z načrtovanjem in gradnjo globalnega ozemljitvenega sistema;
– dodatna pravila v zvezi z zaščito pred neposrednim in posrednim dotikom;
– dodatna pravila v zvezi z zaščito pred požarom in eksplozijo;
– pravila za zaščito pred prenapetostmi, podnapetostmi, proti začasnemu izpadu
napajanja, harmonikom;
– zaščita proti hrupu, vključno s francoskimi direktivami;
– podrobna pravila za dimenzioniranje visokonapetostnih kablov;
– dodatna pravila za izbiro, montažo in zaščito generatorjev, motorjev in transformatorjev;
7

---------------------- Page: 11 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
– pravila, določena za meritve v skladu z zahtevami podjetij za oskrbo z električno
energijo;
– pravila, določena za podatke, ki se izmenjujejo med sistemom omrežnega operaterja in
pripadajočo komunikacijsko opremo;
– načrtovanje in gradnja stavb v skladu s francoskimi direktivami;
– preverjanje in nadzor visokonapetostnih postrojev v skladu s francosko zakonodajo;
– podrobne informacije v zvezi s klasifikacijo okoljskih pogojev.
Glavne A-deviacije: glej ustrezno številko (pod)točke.
4.2.4 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–3)
Enofazni zemeljski stik je treba odklopiti tako hitro, kot je to le mogoče, in sicer najpozneje v:
neposredno ozemljeno omrežje: 8 s,
z upornostjo posredno ozemljeno omrežje: 30 s.
Izolirano in z gasilno dušilko ozemljeno omrežje:
nadzemno omrežje in mešano kabelsko/nadzemno
omrežje z razdeljevalnim (distribucijskim) transformatorjem: 10 s,
nadzemno omrežje in mešano kabelsko/nadzemno
omrežje brez razdeljevalnega (distribucijskega) transformatorja: 120 min,
kabelsko omrežje (brez nadzemnih vodov) z globalno ozemljitvijo: 240 min.
Uvedeni morata biti neprekinjeno spremljanje in nadzorovanje omrežja, dovoljenje za
izklop zemeljskega stika pa mora biti takoj aktivirano.
4.2.7 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 2–9)
V zasebnih hišah, otroških vrtcih in šolah največ 0,4 μT.
4.3.7 Francija
V Franciji se kratkostične mehanske obremenitve pri načrtovanju temeljev ne upoštevajo.
Obravnavane so kot drugorazredni učinki in so upoštevane v drugih omejitvah
obremenitev.
4.5.2 Francija
V skladu s francoskimi uredbami (tehnični odlok – člen 12) se v Franciji nivo hrupa določi in
meri v skladu s francoskim nacionalnim standardom NF S31 010.
5 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–2)
Izolirano in z dušilko ozemljeno kabelsko in nadzemno omrežje z napetostjo, ki je enaka ali
manjša kot 24 kV, mora imeti najmanjšo prehodno upornost proti zemlji. Če je upornost
manjša od te vrednosti, mora biti operater opozorjen avtomatično, alternativno se postroj
lahko izklopi.
Vrednosti sta:
– kabelsko omrežje: najmanj 1 000 Ω,
– nadzemno in mešano omrežje: najmanj 3 000 Ω.
8

---------------------- Page: 12 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
5.4.1 Francija
V skladu s francosko regulativo so najkrajše izolacijske razdalje v zraku iz preglednic 1 in 2
zamenjane s preglednico 32B uredbe NFC 13-200 za industrijske postroje in z naslednjo
preglednico za postaje javnega omrežja:

Nazivna Najvišja Naznačena Naznačena Najkrajša Najkrajša
napetost napetost stikalna vzdržna atmosferska izolacijska izolacijska
 udarna napetost vzdržna udarna razdalja razdalja
napetost vodnik-zemlja vodnik-vodnik

(kV) mm mm
(kV)
(kV) (kV)
63 72,5 325 660 760
90 100 450 920 1 060
225 245 1 050 2 140 2 470
(5) (1) (3)
400 420 1 050/1 575 1 425 2 900 4 000
(2) (4)
3 500 4 200
(1)
Med vodniki in kovinskimi ogrodji.
(2)
V konfiguraciji palica-palica.
(3)
Med vzporednimi vodniki.
(4)
V konfiguraciji palica-vodnik.
(5)
Vodnik-zemlja in vodnik-vodnik.

6.2.1 Francija
V skladu s francosko regulativo morata zasnova in delovanje stikalnih aparatov izpolnjevati
zahteve dokumenta UTE-C 18510.
6.2.4.1 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–4)
V vodnikih, ki vodijo iz tokovnih transformatorjev, ne smejo biti vgrajene varovalke.
6.2.9.5 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–4)
Kabli, položeni v zemlji, morajo biti v globini najmanj 0,4 m. Kadar ti izstopajo iz vode ali
zemlje, morajo biti zaščiteni do višine najmanj 1,5 m (nad zemljo).
Kjer kabli izstopajo iz vode, mora biti postavljen opozorilni znak.
Kabli morajo biti opremljeni z jasno identifikacijo in označbo, npr. z vtiskom na zaščitnem
plašču kabla na vsak tekoči meter dolžine.
6.2.15 in
7.7 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–6)
Vsi električni postroji na drogu, stebru ali stolpu morajo biti izvedeni tako, da je obratovanje
in stikalne postopke mogoče izvesti s tal. Postroji z varovalkami morajo biti opremljeni z
večpolnim stikalom tako, da je varovalke mogoče preverjati ali menjati v breznapetostnem
stanju.
7.2.1 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–5)
Višina zaščite pred celico mora znašati najmanj 2 200 mm.
9

---------------------- Page: 13 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
7.2.2 Finska
(Odločba Ministrstva za trgovino in industrijo o varnosti električnih postrojev (1193/1999))
Uporaba zaščitne metode z ovirami ni dovoljena.
7.2.2 Švedska
(ELSÄK-FS 2008:1, poglavje 5, § 2)
Letve, verige in vrvi niso dovoljene kot ovire.
7.2.3 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–5)
Najmanjša razdalja do ograje pri uporabi žične mreže/zaslonov je E = N + 2 500 mm.
7.2.6 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–5)
Višina ograje/zidu, vključno z bodečo žico, mora biti najmanj 2 500 mm.
7.3 Finska
(Odločba Ministrstva za trgovino in industrijo o varnosti električnih postrojev (1193/1999))
Uporaba notranjih postrojev odprte izvedbe na Finskem ni dovoljena.
7.3 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–5)
Za vrati (celice) in odprtinami, širšimi kot 0,5 m, mora biti vgrajena ograja iz neprevodnega
materiala v rumeno/črni barvi.
7.3 Švedska
(ELSÄK-FS 2008:1, poglavje 5, § 2)
Letve, verige in vrvi niso dovoljene kot ovire.
7.4.1 Švedska
(ELSÄK-FS 2008:1, poglavje 5, § 1)
Zunaj območja zaprtih električnih obratovališč morajo biti oprema in kabli bodisi opremljeni z
ozemljenim vmesnim oklepom ali biti zaščiteni pred nenamernim dotikom z namestitvijo
zunaj dosega. Z ozemljenim vmesnim oklepom je mišljeno kovinsko ohišje opreme ali zaslon
za kable.
7.5.4 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–5)
Hodniki (prehodi) morajo biti široki najmanj 1 000 mm.
7.5.4 Švedska
(ELSÄK-FS 2008:1, poglavje 3, § 9)
Hodniki (prehodi), daljši kot 10 m, morajo biti dostopni z obeh koncev. Notranja zaprta
območja z omejenim dostopom, katerih dolžina presega 20 m, morajo biti dostopna skozi
vrata na obeh koncih. (Glej IEC 60364-7-729.)
7.5.5 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–7)
Odpiranje vrat za zasilni izhod mora biti mogoče od znotraj brez ključa z uporabo zapaha
ali kakšne druge priprave, s katero lahko vrata odpre tudi oseba, ki se plazi po tleh, in tudi
v primeru, ko so vrata od zunaj zaklenjena.
10

---------------------- Page: 14 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
7.7 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–5)
Najmanjša višina delov pod napetostjo nad površino, ki je dostopna splošni javnosti, mora
znašati H´ = N + 5 000 mm.
Najmanjša višina snega, ki mora biti upoštevana na Norveškem, je 700 mm.
Slika 1 Švedska
(ELSÄK-FS 2008:1, poglavje 5, § 2)
Letve, verige in vrvi niso dovoljene kot ovire.
8.2 Švedska
(ELSÄK-FS 2008:1, poglavje 5, § 1)
Izpostavljeni prevodni deli morajo biti ozemljeni. Tudi tuji prevodni deli, ki zaradi okvar,
indukcije ali vpliva lahko pridejo pod napetost ter postanejo nevarni za osebe ali povzročijo
škodo na imetju, morajo biti ozemljeni.
8.2.1.2 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–5)
Na Norveškem je zaščita z ovirami sprejemljiva samo pred razdeljevalnim (distribucijskim)
transformatorjem in pred generatorsko enoto. Uporabiti je treba ograjo iz neprevodnega
materiala v rumeno/črni barvi.
8.2.2.1 Švedska
(ELSÄK-FS 2008:1, poglavje 5, § 1)
Zunaj območja zaprtih električnih obratovališč morajo biti oprema in kabli bodisi opremljeni
z ozemljenim vmesnim oklepom ali biti zaščiteni pred nenamernim dotikom z namestitvijo
zunaj dosega roke. Z ozemljenim vmesnim oklepom je mišljeno kovinsko ohišje opreme ali
zaslon za kable.
8.2.2.2 Finska
(Odločba Ministrstva za trgovino in industrijo o varnosti električnih postrojev (1193/1999))
Uporaba zaščitne metode z ovirami pri električnih inštalacijah stavb ni dovoljena. Uporaba
zaščitne metode postavljanja zunaj dosega roke je omejena samo na situacije, kjer
uporaba izolacije ali ohišij ali pregrad ni izvedljiva.
8.2.2.2 Švedska
(ELSÄK-FS 2008:1, poglavje 5, § 2)
Letve, verige in vrvi niso dovoljene kot ovire.
8.2.2.3 Finska
(Odločba Ministrstva za trgovino in industrijo o varnosti električnih postrojev (1193/1999))
V postrojih za napetosti Um ≤ 52 kV, kjer je treba za izvedbo normalnega stikalnega
manevra ali vzdrževanje odpreti vrata ali pokrov, mora biti kot dodatni zaščitni ukrep
postavljena toga letev iz neprevodnega materiala.
8.4.2 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–4)
Z ustreznimi blokirnimi napravami morajo biti onemogočeni stikalni manevri ločilnikov in
ozemljitvenih ločilnikov.
11

---------------------- Page: 15 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
8.7 Finska
(Zakon o rabi zemljišč in gradnji (132/1999))
Predpisi za požarno varnost so podani v Nacionalnem kodeksu za gradbeništvo, del E1,
Konstrukcijska varnost stavb.
8.7.2.1 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–9)
Za Norveško so v FEF 2006 § 4–9 navedeni posebni pogoji za transformatorje z manj kot
1 000 l.
8.7.3 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–5)
V postrojih, v katerih je otežena evakuacija ali kjer je napetost višja kot 30 kV, morajo biti
kabli za varnostno napajanje, krmiljenje in komunikacije ločeni od ostalih kablov in
zaščiteni pred požarom.
8.8.1.3 Francija

Slike 8, 9 in 10 niso odobrene v Franciji, ker v razmerah požarne ogroženosti plast
gramoza lahko vzdržuje visoko temperaturo (glej NFC 13-200).
8.9.1 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 2–12)
Opozorilni znaki, označbe in identifikacije morajo biti na Norveškem izpisani v norveškem
jeziku, v posebnih primerih pa dodane oznake v drugem jeziku.
9.1 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 4–10)
Omogočeno naj bo lokalno blokiranje daljinskega vodenja. Blokiranje mora biti prikazano v
centru vodenja.
10.2.1 Francija

V Franciji mora biti zaščita pred električnim udarom, vključno z globalnim ozemljitvenim
sistemom in izklopom ob prvih okvarah, izvedena v skladu s:
– tehničnim odlokom z dne 17. maja 2001 za postaje javnega omrežja,
– NFC 13-200 za industrijske postroje.
10.2.1 Združeno kraljestvo
(Izvršilni organ za zdravje in varstvo – Health & Safety Executive (HSE))
Visokonapetostni ozemljitveni sistemi naj bodo zasnovani v skladu z znosnimi napetostmi
na podlagi impedanc telesa, ki jih ne presega več kot 5 % prebivalstva, kot je to podano v
preglednici 1 v IEC 60479-1:2005.
10.2.1 Švica
(Zvezni zakon o električnih postrojih (visoka in nizka napetost) (SR 734.0), Uredba za
elektroenergetske postroje (SR 734.2))
Dimenzioniranje glede na dopustne vrednosti napetosti dotika in koraka, SR 734.2, člen 54
(dopustne napetosti dotika in koraka v elektroenergetskih postrojih), člen 55 (dopustne
napetosti dotika v nizkonapetostnih postrojih) in člen 57 (ozemljitve v visokonapetostnih
postrojih).
(Dodatek 4 (členi 54, 55 in 57), dopustne napetosti dotika).
12

---------------------- Page: 16 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011

napetost
Enosmerna napetost
Nedopustno območje
Izmenična napetost 15–100 Hz
Dopustno območje
čas


Dopustne napetosti dotika in koraka

10.2.2.3 Francija
V skladu s francosko regulativo (tehnični odlok z dne 17. maja 2001, člen 45) ob enofazni
visokonapetostni okvari prenapetost nizkonapetostnega postroja, inducirana v odnosu na
lokalno zemljo, ne sme presegati 1 500 V efektivne vrednosti.
11 Norveška
(Uredba o električnem omrežju in z vodilom na uredbo FEF 2006 § 3–1)
Izvesti je treba pregled, preskušanje in končni preskus postroja, da se preveri skladnost z
nacionalno zakonodajo.
13

---------------------- Page: 17 ----------------------

SIST EN 61936-1 : 2011
Dodatek ZC
(normativni)




Normativna sklicevanja na mednarodne publikacije z njihovimi ustreznimi
evropskimi publikacijami
Za uporabo tega standarda so nujno potrebni naslednji navedeni dokumenti. Pri datiranih sklicevanjih
se uporablja zgolj navedena izdaja. Pri nedatiranih sklicevanjih se uporablja zadnja izdaja
navedenega dokumenta (vključno z dopolnili).

OPOMBA: Kadar je neka mednarodna publikacija spremenjena s skupno spremembo, označeno z (mod), je treba uporabiti
ustrezni EN/HD.
Publikacija Leto Naslov EN/HD
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.